100 способов раскрыть убийство (Новелла) - 2 Глава
На следующий день — Детективное агентство Джексона.
Марко сидел за столом в офисе детективов Джексона, просматривая электронные письма от возможных клиентов. Их маленькое частное детективное агентство предлагает услуги по расследованию биографических данных, мошенничества, гражданских расследований, пропавших без вести, страхования, слежки и супружеской неверности.
Вы думаете, что ваша жена изменяет вам с вашим коллегой? Они все узнают. Ваша кошка пропала? Твой папочка сбежал? Они найдут их.
«Ни одно дело не является слишком незначительным, пока они готовы платить», — всегда был девизом бизнеса Леви.
Марко заметил, как зачесанный блондин снял пальто с вешалки у входной двери, и улыбнулся.
«Еще одно свидание?» — спросил бородач у психолога.
Майк, один из их сотрудников, сидел за своим столом, прижав трубку к левому уху и насмешливо приподняв бровь. Эти два высоких джентльмена всегда без проблем бросали друг другу тычки, независимо от обстоятельств.
«К чему ты клонишь, Марко?» — Зачесанный блондин сразу перешел к делу, не желая терять ни минуты времени, и вытащил из кармана пальто ключи от машины.
«Доктор Грей, она великолепна, не так ли?» — спросил Марко, многозначительно шевеля бровями.
Леви бросил на Марко смущенный и шокированный взгляд: «Ты женатый человек, неужели семейная жизнь тебе наскучила? И именно тогда, когда Лиза отправилась в путешествие со своими друзьями?» — язвительно пошутил он.
«Я не это имел в виду!» — ответил Марко, измученный и раздосадованный тем, каким медлительным порой бывает этот удивительный человек.
«Тогда что же? Поторопись, потому что в морге меня ждет свежий труп», — сказал Леви.
Бородач отмахнулся от него, пренебрежительно бросив: «Не бери в голову».
Леви вышел из дверей агентства и направился к своей машине, припаркованной на улице. Синяя Кобра Шелби с двумя белыми полосками на капоте.
Он ехал молча, положив одну руку на руль и обдумывая слова Марко. Он притворился невежественным, хотя прекрасно понимал, что имеет в виду его друг.
Сэм Грей действительно заинтриговала его.
После долгих поздних часов, которые они провели вместе в лаборатории в тишине, он не смог прочитать ее, как мог бы большинство людей. Она и в самом деле была загадкой, загадкой, которую он хотел разгадать.
Он вошел в морг, Джанет ждала его прихода.
Леви расстегнул молнию на сумке и осмотрел тело мужчины лет пятидесяти, белого, с седоватыми светлыми волосами. На его бледном лице появились солнечные пятна и веснушки.
Зачесанный блондин повернулся к Джанет: «Как давно умер?» — спросил он. Пухленькая женщина улыбнулась ему: «Всего несколько часов назад» ответила она.
«Какие-нибудь заметные ранее существовавшие заболевания?» — спросил он.
Взглянув на карту мужчины, она ответила: «У него были гипертония и диабет».
Леви схватил кое-какие инструменты из угла комнаты, затем подошел к телу, извлекая из него изрядное количество крови. После этого он отправился в лабораторию, желая проверить свою теорию.
Честно говоря, он мог бы проверить его в своей лаборатории на кухне; у него там тоже было необходимое оборудование для его теста.
Однако, вместо этого он выбрал лабораторию Гая в надежде узнать побольше о таинственной рыжей.
«Убить одним выстрелом двух зайцев», — подумал он.
Он вошел в дверь лаборатории, пробегая мимо папок на ее столе. Папки громоздились одна на другую, ХОЛОДНОЕ ДЕЛО было написано большими жирными красными буквами.
Его появление отвлекло внимание рыжеволосой девушки от экрана, где отпечатки пальцев мелькали один за другим, ища совпадение в национальной базе данных.
Зеленые и карие глаза впервые посмотрели друг на друга. Она коротко кивнула ему, и он кивнул в ответ, но так и не произнес ни единого слова. Как будто эти двое боялись нарушить привычную тишину.
Леви занял свое обычное место сзади, глядя ей в затылок. Ее темно-рыжие волосы были собраны в конский хвост, и она не пользовалась косметикой, как обычно, что делало ее моложе, чем она была.
И, как и в первую ночь, на ней была пижама. На этот раз-слишком большая белая толстовка с надписью «CALTECH» жирными оранжевыми буквами, черные пижамные штаны и те же тапочки с зайчиками.
Судя по ее одежде, он решил, что она торопится покинуть дом. Вероятно, понимая, что что-то не так в ее работе. Даже не потрудившись переодеться или переобуться, перед тем как уйти.
Сэм достала из кармана мобильный телефон и начала печатать.
3 часа ночи отправлено: красная папка на столе. — Сэм
Через минуту он зажужжал.
Получено: Почему? -Элли
Нет ответа.
…..
Утром Элли Харт, зевая, шла по коридорам «Гая-7». Красная папка в руке.
По дороге в кабинет, Элли отправила сообщение своему боссу и получила ответ через 20 секунд.
Получено: Лаборатория. Кофе. — Сэм
Элли в замешательстве нахмурилась и торопливо зашагала к лаборатории, удивляясь, как ее босс смогла попасть в лабораторию без ее карточки-ключа. Элли заглянула в маленькое окошко у двери лаборатории Сэм. Она нахмурилась — там было пусто.
В лаборатории, где ты? — Элли
Большая лаборатория, внизу. — Сэм
Брюнетка поднялась по лестнице, резко свернув в сторону главной лаборатории. Она вошла, оглядывая комнату, когда вошла, ее глаза остановились на знакомом, стильно одетом Леви Джексоне.
Ее брови заинтригованно изогнулись, затем она перевела взгляд на босса слева от себя.
«Ты пришла слишком рано» — небрежно заметила Элли, зная, что сегодня, предположительно, ее босс возвращается на работу после трехдневного перерыва. Она подошла к ней только для того, чтобы остановиться и взглянуть на нее еще раз.
Толстовка, шорты, тапки с зайцами! Элли мгновенно нахмурилась.
Элли сжала папку в руке, стиснув зубы. «Вы провели здесь ночь?!» — она кипела от злости, рыжеволосая уже не раз падала в обморок от переутомления. Из-за этого ее много раз увозили в больницу.
Громкий голос брюнетки привлек внимание Леви сзади, и он остановился, чтобы посмотреть на двух женщин в паре футов от него.
«Ясно. Где мой кофе?» — ответила рыжая. «Черт возьми, Саманта Грей …» — Элли начала было останавливаться только на полпути, когда рыжая закрыла глаза, «Боже …» — она застонала, услышав свое полное имя.
Она протянула ей руку в ожидании красной папки. Элли фыркнула и положила папку ей на ладонь.
«Ты вообще спала?!» — спросила она.
Сэм перевернула страницу папки, пролистывая ее. «Люди могут неделями обходиться без сна. Я буду жить.», — сообщила она ей.
«Значит, ты не спала», — глаза Элли расширились. «Сколько часов ты уже не спишь?» — спросила она.
Не потрудившись даже бросить взгляд на свою помощницу, «Не важно. Разве я не просила тебя принести мне кофе?» — ответила она.
Элли в отчаянии потерла виски; ее работодатель была лучшим боссом, который у нее когда-либо был; у нее есть как оплачиваемый отпуск, так и больничные листы; она также может уйти рано, если понадобится. А еще она получает премии и сверхурочные сверх своей и без того солидной зарплаты. Единственное, что было трудно в работе с доктором Сэм Грей, — это то, что она была настоящим трудоголиком.
Брюнетка обеспокоенно посмотрела на рыжую, под глазами у нее были мешки. Должно быть, ее бессонница снова начала действовать, подумала она про себя. То, с чем она всегда боролась. «У тебя уже несколько недель не было перерыва, Сэм. Я думала, ты воспользуешься шансом отдохнуть», — сказала она.
Сэм оторвала глаза от папки и взглянула на свою помощницу, сказала: «Нужно было кое-что проверить, одно дело привело к другому, и вот мы здесь. Кофе?»
Элли застонала, услышав ее ответ: «Ты безрассудная…» — начала она, но снова была прервана, когда рыжеволосая закрыла уши и глаза, как ребенок на ворчливую мать.
«Я не смогла уснуть. ОКР. Перестань ворчать. У меня от тебя чертовски болит голова. Кофе».
Сэм открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее ассистентка выходит из лаборатории в ярости, она нахмурилась и разочарованно вздохнула.
«Кофе», — пробормотала она.
Вздохнув, она повернулась на своем сиденье и посмотрела на Леви, «Прости» — Она произнесла одними губами.
Леви пожал плечами в ответ, если быть честным, его это даже позабавило.
«Близкие отношения с ассистенткой».
«Низкая переносимость из-за недостатка сна», — заметил он.
Прошло 15 минут, когда Элли вернулась в лабораторию.
«Ты получила мое сообщение?» — спросила Сэм у брюнетки. «Да». — ответила она, подходя ближе. Затем она поставила чашку кофе и ноутбук на стойку рыжеволосой и подошла к Леви, поставив перед ним чашку кофе.
Ирландец приподнял бровь, наблюдая за действиями женщины, в ответ Элли жестом указала на рыжеволосую, открывавшую перед ними ноутбук: «Черный, без сахара, верно?» — подтвердила она.
«Да, спасибо», — ответил блондин, улыбаясь брюнетке и сжимая ручку чашки. Он прижал кончик чашки ко рту и сделал глоток, наблюдая за рыжеволосой девушкой, печатающей на своем ноутбуке.
Он посмотрел на веб-сайт, на котором она была, «База данных отдела расследования преступлений». И, прекрасно понимая, что она делает, он довольно ухмыльнулся.
Элли уставилась на экран ноутбука Сэм, читая страницу, на которой она была, и наклонилась ближе к Сэм, и у нее перехватило дыхание.
«Ты что, взламываешь полицию?!» — она зашипела на рыжую.
Сэм продолжал набирать коды, успешно входя на сервер. «Я понятия не имею, о чем ты говоришь», — она отрицала это, как будто это было пустяком.
«Это уголовное преступление», — прошептала Элли. Сэм улыбнулась, набирая номер дела. «Только если тебя поймают», — ответила она. И увидев то, что она искала в базе данных отдела по расследованию преступлений, она ушла.
Рыжая приняла душ, поела и полтора часа бегала трусцой со своей собакой Мо, устрашающим коричневым бульмастифом. Ее верный спутник, лучший друг.
Позже, в тот же день она договорилась о встрече с детективом-констеблем Скоттом из отдела по расследованию преступлений.
Она сидела и ждала его в старом кафе в центре Лондона; на лице Скотта, как обычно, играла самодовольная улыбка; она заметила, как он вошел в кафе. Сэм не испытывала к нему ни особой симпатии, ни неприязни, но почему-то знала, что он может помочь ей справиться с затруднительным положением. В конце концов, они работали и раньше.
Она и светловолосый констебль обменялись любезностями, и когда формальность была исчерпана, Скотт перешел прямо к делу.
«Дай угадаю, не светская встреча, верно?» — Скотт предположил, что в его голосе был юмор, заставивший Сэм улыбнуться. «К сожалению. Извини», — сказала она.
«Все в порядке, я знаю, какая ты. А звонок мисс Харт был явным предательством. Ты хоть сама людям звонишь?» — Спросил констебль с неподдельным любопытством. Она была не из тех, кто вообще кого-то просит.
«Нет, только когда я могу помочь», — честно ответила Сэм.
Детектив Скотт сделал глоток кофе, стоявшего на столе. «Так в чем же дело?» — спросил он, поправляя галстук и чувствуя себя немного неуверенно под взглядом Сэм Грей. Он точно знал, кто она такая. Кем она была на самом деле. Детектив и все такое, он виноват в том, что проверял ее прошлое, и это было нелегко. Ему нужно было потянуть за множество ниточек, чтобы понять, кто она на самом деле.
То, что он нашел, было одновременно интригующим и пугающим; эта женщина была гением-во всех смыслах этого слова. Она считалась лучшей в области криминалистики, достаточно хорошей, чтобы проводить семинары для полиции.
Сэм вздохнула, вытащила из сумки несколько папок и положила их на стол, чтобы показать ему. Хорошо, что они сидели в дальнем углу кафе. Она не хотела бы, чтобы у кого-то еще пропал аппетит.
«Я кое-что нашла, думаю, это серийный убийца». — сказала она, заставив мужчину широко раскрыть глаза. Она что, шутит? Но она, похоже, не из тех, кто дурачится с кем-то, кто ей не близок, как и он сам, подумал Скотт.
«Серийный убийца? Как же так?» — спросил он встревоженно.
«Гай, ты же знаешь, что я директор судебной экспертизы, верно?» — сказала она, заслужив кивок мужчины. «Я просмотрела множество случаев за последние десять лет, большинство из них, конечно, естественная смерть. Ничего странного в этом нет, люди умирают каждый день, Круг жизни. Я знаю, что зарабатываю на жизнь судебным патологоанатомом». — она вздрогнула.
«Дело в том, что я нашла людей, которые умерли от естественных причин, то есть было сделано, чтобы это так выглядело». — объяснила Сэм. Скотт открыл было рот, чтобы заговорить, но Сэм остановила его. «Не говори, дай мне закончить», — приказала она, и он тут же закрыл рот.
Сэм положила на стол три фотографии, по одной из каждой папки, и на каждой разная жертва. У каждого на теле был шрам в форме родимого пятна.
«Три человека умерли «естественной смертью»: утопление, сердечно-сосудистые заболевания, анафилактический шок, у всех были одинаковые шрамы». «Все в одном и том же месте на внутренней стороне левой руки», — добавила она, указывая на сфокусированное печатное изображение.
Скотт изучил каждую фотографию, и она была права, отметка была идентична. Его рот отвис в шоке, он потерял дар речи.
«И судя по всему, через десять дней умрет кто-то еще», — добавила она.
«Откуда ты знаешь?» — спросил Скотт, ошеломленный последним открытием.
Сэм показал ему личное дело каждого человека, дату его смерти.
«Посмотри на даты: все они умерли 15-го, с разницей в два месяца. Последняя жертва Эдберт Уоллберг был убит почти два месяца назад», — заявила она.
«О боже мой! Но как … где? Кто?» — пробормотал Скотт.
Сэм откинулась на спинку стула. «Это ваша работа, детектив». — серьезно ответила она.
———————————————————————————————————————-
Переведено командой Tealotus:
Переводчик:alrkva
Редактор: manqueter