Мой младший брат прокладывает мне цветочный путь (Новелла) - 7 Глава
Я со вздохом продолжила:
— Эдди, именно этот человек может жениться на твоей сестре. Если ты необдуманно убьёшь его, я надеру тебе задницу.
— Да, сестра. Я не буду действовать опрометчиво.
— Не убивай его, — я попыталась прижать его, боясь, что мои слова будут приняты за странный намек.
Но, надув губы, Эдвин кивнул. Хорошо. На данный момент я могу гарантировать, что герцог Дехарт будет жить.
Далее следует прояснить недоразумение Хейвена.
— Хейвен, воздержитесь от разговоров с моим дорогим братом, — сказала я, глядя прямо на герцога.
Хейвен скосил глаза на нас с Эдвином. Однако я заметила, что Эдди смотри на него горделиво. На самом деле недоразумение Дехарта может и не быть недоразумением.
Если вы спросите меня, кто самый сумасшедший парень в Филланде, скорее всего, Эдди придёт на ум первым. Однако если вы назовёте его безумцем, я ударю вас. Я не потерплю, чтобы кто-то, кроме меня, оскорблял моего брата.
Хейвен извинился и поправил растрёпанный воротник:
— Всё в порядке. Граф Саттон, прошу прощения за свою грубость. Я буду слушать Её Величество и сделаю всё, что она скажет.
Хейвен и правда был старше Эдвина. Он быстро всё понял, поэтому я ткнула брата в ребра, чтобы тот тоже извинился, но герцог продолжил:
— Я обещаю Вам, Ваше Величество, что не убью графа, — я на мгновение забыла, что он тоже не совсем вменяемый. Герцог лишь немного улыбнылся.
Он дал ещё более страшное обещание.
Я рефлекторно ухватилась за край пальто Эдвина. Я боялась, что этот парень сойдет с ума и рванёт к Хейвену. Но мой брат просто ослепительно улыбался, показывая зубы.
Хейвен и Эдвин переглянулись и усмехнулись, как если бы обменялись шутками.
Что делают эти сумасшедшие парни? У безумцев есть что-то, что понимают только они сами? Если так, то я не хочу в это вникать. Я сделала вид, что не знаю этих двоих, и направилась ко входу в банкетный зал.
Слуга громогласно объявил меня, и я вошла в холл вместе с Эдвином и Хейвеном.
Банкет был весёлым, но немного в другом смысле этого слова.
Все говорили, что мы с Хейвеном хорошо выглядим вместе, и передавали ему свои поздравления, хотя атмосфера была странной.
Знать с юга и востока собралась вокруг Далтона и Яфета, чтобы выяснить информацию о Хейвене. Западные дворяне, как всегда, просто наблюдали за происходящим, в то время как менее аристократы с не такими высокими титулами с нетерпением ждали своей очереди, дабы поговорить с Хейвеном, человеком, который должен был стать спутником императора.
Забавной была реакция северных аристократов, которые, казалось, по какой-то причине опасались Хейвена, но всё равно расхаживали рядом с ним. Они подтолкнули одного из своих, чтобы он поговорил с герцогом, но когда Дехарт оглянулся, они притворились, что смотрят куда-то ещё.
Что это за чертовщина? Хейвена же, кажется, это абсолютно не заботит..
По прошествии времени музыка замедлилась.
Хейвен отошёл от знати, что не замолкала ни на минуту, и подошёл ко мне.
— Ваше Величество, окажите мне честь, — я подала Хейвену руку, и мы направились в центр зала.
Все взгляды были устремлены на нас. Хейвен умело вёл меня. Его большие руки были тёплыми, а шаги идеально подстраивались под мои.
Было очень приятно думать, что в будущем будет много таких танцев с ним. Я имею в виду, что это может звучать немного плохо, но он высокопоставленный человек, что ставит меня только в выгодное положение.
Я уставилась на Хейвена удовлетворёнными глазами. Я прижалась к нему и тихо прошептала:
— Приходите в мой кабинет завтра утром.
Хейвен фыркнул. Он наклонился ближе ко мне, чтобы я могла услышала его:
— Обычно вечером приглашают в свою спальню, не так ли?
— Что за чушь вы несёте? — я тоже усмехнулась. Почему в спальню?
Я бы разбиралась с документами всю ночь в овальном кабинете, но это был мой принцип — не брать работу в спальню. Я моргнула и заметила, что Хейвен смотрит на меня с выражением то ли смущения, то ли угрюмости.
Только тогда я поняла, что он только что сказал:
— В кабинет, Хейвен.
— Да, Ваше Величество, — с грустью ответил Хейвен.
Этот сумасшедший парень не знает, какой жанр у нашей истории.
***
На следующее утро Хейвен пришёл в мой кабинет.
После того, как он встретился со мной взглядом и огляделся, он уставился на Калеба, который стоял подле меня.
Глядя на холодное бесстрастное лицо чудовища севера, слабый Калеб со вхлипом склонил голову.
— Доброе утро, Ваше Величество.
— Рада вас видеть, Хейвен. Это мой главный секретарь, Калеб. Калеб, это герцог Дехарт, который вскоре будет помолвлен со мной.
Хейвен бросил равнодушный взгляд на Калеба. Тот, едва поднявший глаза, вздрогнул и поспешно опустил голову.
Я щёлкнула языком и упрекнула Хейвена:
— Не пугайте его.
— У меня не было таких намерений.
— Хейвен, лжецов в моём окружении не будет, — я холодно посмотрела на Хейвена и предупредила его.
Будучи сестрой Эдвина, я, естественно, узнала, как мастера мечей используют свою ауру.
Хейвен немедленно склонил голову.
— Я был неправ, Ваше Величество.
— Я не хочу выдавать тебе предупреждение дважды.
— Это будет принято во внимание.
Я рада, что ты ответил. Я бросила перед Хейвеном три разных документа и спросила, пока он их читал:
— Вы одобряете или отвергаете?
Хейвен быстро прочитала все три бумаги:
— Все три отвергнуты.
— Почему?
— Первое не стоит даже обсуждения. Специальный налог, направленный на снижение процентов… Я бы уволил того, кто поднял этот вопрос. Второй документ звучит убедительнее, но это тоже чепуха. Йельская равнина была восстановлена несколько лет назад, и прошло совсем немного времени с тех пор, как туда переехали. В Йеле возможно происходит что-то серьезное, вам лучше самой это выяснить.
— Третий?
— Развитие добывания руды горы Дельфин должно быть отложено. Вам следует изучить интересы двух территорий, граничащих с горой. Если мы примем поспешное решение, у нас будет война.
Я лучезарно улыбнулась Хейвену. Во всех трёх случаях секретари настойчиво просили разрешения, но я его не давала. Даже постфактум меры, которые я приняла, соответствовали мнению Хейвена.
Всё дело в этом парне. Теперь уже не имело большого значения, сумасшедший этот человек или нет.
Его красивое лицо засияло, и мне не терпелось приказать ему немедленно принести мне крепкий поводок. (П/п: здесь снова проявляются садистские наклонности Лавиэль, она хочет посадить его на привязь как можно быстрее)
— Хейвен, вы уже поели?
Он поднял голову, услышав неожиданный вопрос. Я встретилась с ним взглядом и улыбнулась так широко, как могла.
— …Да, Ваше Величество.
— Тогда, может быть, выпьем по чашечке чаю?
— … С радостью, но вы так внезапно изменили своё отношение.
— Не обращайте внимания на пустяки и присаживайтесь. Калеб, попроси, чтобы принесли чаю и можешь идти отдыхать.
Калеб выбежал из кабинета, а я села напротив Хейвена на диван.
— Я подумываю о проведении свадебной церемонии на следующей неделе.
— На банкете вы сказали, что не будете торопиться.
— Я передумала. Вы уже не хотите на мне жениться?
— Это не так. На следующей неделе у меня нет загруженности по работе.
И хотя мне нравилось то, как Хейвен так активно начинает заниматься тяжёлой работой, я решила провести церемонию помолвки на следующей неделе, иначе обер-камергер взбесится.
Хейвен небрежно кивнул на мою просьбу о начале его работы с сегодняшнего дня.
Я была очень довольна.
Прекрасно. Одного я заполучила.
Теперь мне осталось только начать поиск остальных трёх подчинённых, которые войдут во дворец в качестве наложников.
Что касается первого любовника, то Калеб — хороший кандидат. Я должна предложить это ему ещё раз.
Я находилась в объятиях своего приятного воображения, и это, как оказалось, отразилось на моём лице.
Это заметил Хейвен и со смехом сказал:
— Вы, кажется, в хорошем настроении.
— Я счастлива, что рядом есть люди, которые могут мне помочь.
После моего воодушевлённого ответа, я представляла вторую позицию наложника.
Хейвен, чьё лицо немного помрачнело, обратился ко мне:
— Ваше Величество.
— Да?
— Почему вы сказали «люди»?
— Я подумываю о том, чтобы завести наложника после свадьбы.
У предыдущего императора было семь наложниц. И это только официальное число. Его любовниц не сосчитать.
Когда я поняла его настроение, то подумала, не сболтнула ли я чего лишнего, пока была в своих фантазиях. Возможно, он почувствовал себя неуютно, потому что узнал о возможных наложниках ещё до своей свадьбы. .
Взгляд Хейвена был холодным. Что с ним не так?
Почему ты приподнимаешь уголки рта, в то время как источаешь гнев?
— Я буду вашим верным спутником.
— Это то, что вы будете обязаны выполнить.
— Поэтому я не собираюсь делить вашу любовь ни с кем другим.
— Похоже, у нас возникло некоторое недоразумение. Мне нужно, чтобы рядом было много людей.
— …Вы станете свидетелем кровавой битвы между супругом правящего императора и наложниками, — его глаза были как обсидиан. Сволочь.
Я хотела сделать наложниками тех придворных, которые умеют только читать. В таком случае в моём дворце будет односторонняя резня, а не битва.
— Хейвен, у меня будет наложник…
— Я не дам им коснуться даже ваших ног.
Я не знаю, почему сумасшедшие дети сердятся по бесполезным причинам?
Самой большой угрозой для меня на тот момент был кандидат в императорские супруги, что заявил, что убьет всех придворных, если те соберутся вместе. Но тогда я не понимала опасности.
Когда я не ответила, а лишь бросила на него озадаченный взгляд. Обещание Хейвена становилось все более и более серьёзным.
— Если вы не можете смириться с наглостью четырех герцогств, я вырежу их всех.
О Боже.
— Если Гриптон собирается нарушить границы, я немедленно отправлюсь на войну, — О боже мой. — Что такое? Разве я не пообещал, что объединю континент? Если у Вашего Величества есть мечта, я готов её исполнить.
Есть много типов психов, так почему же он владеет тем же безумством, что и Эдвин…
— Хейвен.
— Да, Ваше Величество.
— Не встречайся с Эдди наедине.
— Что?
— Я же сказал не разговаривать с Эдди без кого-либо ещё.
Я сказал это ему со всей серьезностью и добавила, что “это приказ». Он слегка в непонимании склонил голову, но вскоре ответил утвердительно.
_______
В нашей группе главы выходят быстрее (☞゚ヮ゚)☞ https://vk.com/hakuna_matata_novel