Амбиции Оды Нобуны (Новелла) - 2 Глава
Отряд Нобуны медленно маршировал по дороге на север.
— Черт побери, почему я должна присматривать за тобой?!
Сибата Кацуиэ вздернула лицо, когда произнесла это с лошади.
Прямо сейчас Ёсихару держался за лошадиные поводья и сопровождал Кацуиэ.
После беспорядков с Богом-Драконом на пруде Одзага, не имея времени даже вернуться в замок, Нобуна проговорила: «Скоро назначенное время», — и направилась к границе Мино и Овари.
Похоже, у нее имелась причина торопиться.
Ее спутники были вынуждены следовать за ней, волнуясь и крича «Пожалуйста, подождите, принцесса!».
После того как она ушла, Ёсихару, казалось, просто рухнул на тропинку, но все же он собирался сопровождать Нобуну как спутник Кацуиэ.
Пусть и по неизвестным причинам его забросило в эпоху Сэнгоку, где пока не нашлось даже времени отдохнуть.
Шанс отыскать путь назад, в его собственный мир, на данный момент кажется невероятным.
— Однако она на самом деле занятая принцесса… Нет, ведь она феодальный Лорд, Тоно-сама*?
— Т-ты! Упоминать о принцессе «она»… Хочешь, чтобы тебя обезглавили?
Несмотря на опытность, Кацуиэ пнула Ёсихару в задницу, сидя верхом на лошади.
— Эй, Кацуиэ. Куда мы идем? Что собираемся уничтожить после Бога-Дракона?
— Эй, Сару. Если вновь забудешь о почтительности ко мне, то тогда…
— Воу! Не размахивай копьем!
Ловко уворачиваясь от наконечника копья, Ёсихару потянул на себя лошадь.
Кацуиэ произнесла «ха».
— Серьезно, ты слишком нахальный, Сару. Мы собираемся встретиться с Гадюкой Мино.
— После Дракона Гадюка… Что за жуткая замена?
— Ты точно ничего не знаешь. Под Гадюкой я подразумеваю феодального Лорда Мино, Сайто Досана*. Нобуна-сама планирует породниться с ним, став сводной сестрой дочери Досана.
— Станет сестрой? Она не ищет жену?
— Дурак! Нобуна-сама — принцесса. Как она может искать жену?
— А, верно.
— В мире Сэнгоку словесные обещания не так надежны, как союзы. При формировании альянса, если феодальный лорд — мужчина, то он женится. Если феодальный Лорд — принцесса, то она получает младшую сестру. И тогда их отношения становятся как у родственников, в результате чего союз формируется.
Вздох
— Принцесса — феодальный Лорд. И много таких?
— Да. Если первый ребенок — девочка, решается, что она возглавит семью. Сару, ты не знаешь, но в мире воинов много здравого смысла.
— Фу-у. Когда ты упомянула об этом, Имагава Ёсимото ведь тоже девушка.
— Что?! Так ты шпион Имагавы Ёсимото?! Я накажу тебя!
— Ошибаешься! Опусти копье!
По дороге Кацуиэ простыми словами объяснила положение дел Нобуны.
Существовало несколько едва видимых различий, но все как в эпоху Сэнгоку.
Это более или менее соответствовало знаниям, полученным из игр о Сэнгоку.
Нобуна все же являлась правящим феодальным Лордом Овари, ближайшим наследником рода Ода.
Она казалась «Одой Нобунагой», который появлялся в учебниках истории или играх о Сэнгоку.
В предыдущем году, потеряв отца, она унаследовала дом, пусть и будучи принцессой.
Хотя Овари — большая провинция, получающая прибыль от торговли из местного порта, солдаты в ней слабы, и ее окружают враги.
Тот, кто является номер один в регионе Токайдо, феодальный Лорд Суруга, Имагава Ёсимото, хвастается, что когда-нибудь достигнет столицы, посодействует падению сёгуна рода Асикага и начнет собственное завоевание Японии.
Небольшая территория, соседствующая на востоке с Овари, род Мацудайра, также владеющие Микавой, некоторое время подчинялись роду Ода, но затем стали служить Ёсимото.
И в роде Ода много тех, кто не так уж предан Нобуне, которая даже имеет плохую репутацию «Дурака Овари». Они не те, кто могут сражаться с Имагавой.
Если Имагава со всеми войсками начнет движение к столице, очевидно, что Овари будет сокрушено как муравей.
Поэтому Нобуна хочет сформировать союз с Лордом большой провинции, граничащей на севере, Гадюкой Мино, Сайто Досаном.
— Эта Гадюка, сейчас он зовет себя Сайто Досан, но, похоже, он был торговцем масла из столицы.
У Кацуиэ угрюмое выражение лица. Кажется, она не верит Досану.
— Торговец, ставший Лордом Мино? Слуга, вытеснивший своего Лорда…
— Он изгнал предыдущего Лорда и захватил Мино. Не стоит упоминать, что, хотя он и бывший торговец, он силен в сражениях. Вот почему он стал известен как Гадюка и теперь внушает страх. Отец принцессы, Нобухиде-сама, сражался с Досаном бесчисленное количество раз. Встреча с этим мужчиной для нее… Я беспокоюсь о Нобуне-сама.
Кацуиэ вновь вздохнула.
— Если беспокоишься, почему не думаешь о плане противостоять Ёсимото, не формируя союз с Досаном?
— Это не так просто! Если бы каждый в Овари встал под знамена Нобуны-сама, мы, может быть, смогли противостоять им, но… они не делают так. Ха-а…
— Эй, Кацуиэ. Если будешь много беспокоиться, на лице морщины появятся.
— Я сказала, не забывай про почтение, Сару! Мне все еще 18, на моем лице ни одной складки.
Вжик, вжик
Сидя верхом на коне, она взмахнула копьем. Ёсихару великолепно уклонился. Этот неугомонный Сару! Лицо Кацуиэ краснело все сильнее, она становилась серьезнее и пыталась проткнуть его копьем.
— Не пытайся колоть меня всерьез, это опасно!
— Ха-а… ха-а… ха-а-а… Н-не попадаю… Что за проворный Сару…
— Быть оставленным Нобуной довольно опасно. Разногласия или нечто такое.
— Заткнись. Тц. Почему я допустила позор принцессы в отношении Сару? Если ты об этом разговоре, то я лишу тебя головы!
Ёсихару думал, что самому начинать обсуждать тему, а потом злиться, немного жестоко.
— Эй, Кацуиэ, не будет ли проще заставить замолчать всех противостоящих Нобуне? Ты ведь главный слуга или что-то в этом роде?
— …Я-я на самом деле служу ее младшему брату, Нобукацу-сама. Главный слуга Нобуны-сама внезапно оказался занят из-за сверхурочной работы, поэтому я лишь сегодня служу ей как замена…
Наверное, тут игра слов*? Кацуиэ уставилась на Ёсихару, пробормотавшего это, словно увидела личинку.
Кхм, она презрительно посмотрела на него. Ёсихару трясся от позора.
— Скоро мы прибудем в Сётокудзи. Сару, иди к Нобуне-сама. Не оставляй ее ни на секунду.
Сётокудзи.
Город, построенный вокруг храма на границе Мино и Овари (город, в котором началось влияние храмов). Нейтральная территория, куда войска обеих провинций не могут войти.
Как место встречи Нобуны и «Гадюки» Сайто Досана оно подходило больше всего.
В зависимости от встречи Нобуна станет сводной сестрой дочери Досана.
Если она случайно покажет свое обычное глупое отношение, Досан может разочароваться и, как результат, отказаться отдать свою дочь. Или даже убить Нобуну на месте.
Невзирая ни на что, Нобуна была напугана, поскольку Гадюка — старикашка-бабуин, ветеран войны.
Она сидит на лошади с меланхоличным лицом и нахмуренными бровями. Ее каштановый пучок волос раскачивается. Ее обычная глупая внешность.
Со старовато выглядящим махровым халатом, на котором, вероятно, из-за высокой температуры, отсутствовал один рукав. Аркебузой на плече, веревкой, обвязанной вокруг талии, с множеством висящих горлянок, редкими предметами и тигриной шкурой на талии. А также «Знаешь ли, ты, должно быть, ошиблась эпохой», что хотел сказать Ёсихару. В области белоснежной груди, на стороне с отсутствующим рукавом, как ни крути, демонстрировался бюстгальтер.
Лишь ее грудь прелестна, лишь грудь, неохотно признал Ёсихару, исключив саму Нобуну.
Тем не менее, что бы означал цыпленок, изображенный сзади на махровом халате?
Как ни посмотри, Нобуна не похожа на феодального Лорда эпохи Сэнгоку.
В конце концов, она настоящий дурак! …Которому Ёсихару подчинился…
— А. Ты все еще здесь?
Она глядела на него как на обезьяну.
— Я здесь! Теперь сдержи свое обещание нанять меня пехотинцем.
— Хорошая работа. Ну, неси мою горлянку.
— Во-о… эа-а-а?!
Пока он спешно пытался поймать брошенную в него горлянку, она наступила ему на голову.
Проворно развернувшись на голове Ёсихару, Нобуна величественно приземлилась в городе.
— Отлично! Я в предвкушении!
— Не используй головы людей как пьедестал.
— …Принцесса, доложили, что Досан-доно уже достиг главного здания храма, — проговорила, поклонившись Нобуне, маленькая девочка, похожая на слугу.
— Вот как. Мне нужно переодеться.
— Что? Ты собираешься переодеваться?
— Почему ты удивляешься, Сару?
— Я думаю, это бесполезно. Ну, говорят ведь, что одежда красит человека.
— Хм-м. Сару — в конце концов, Сару. Но это хорошо, пехотинец вроде тебя не должен входить в главное здание храма. Подожди в саду рядом с Инутиё.
Слуга, названная «Инутиё», кивнула без лишних слов.
Немного моложе Нобуны. Маленькая девочка с лицом, как у куклы.
— Инутиё. Если Гадюка попытается сделать что-нибудь странное, сразу же убей его!
— …Поняла.
— Тогда будет хорошо использовать Сару как «Обезьяний щит».
— Хотя бы произноси это как «Человеческий щит»!
— …Поняла.
Бам
Соломенные сандалии, снятые Нобуной, на ужасной скорости врезались в лицо Ёсихару.
— Носи и их!
Ёсихару сожалел… «У пехотинцев такая жестокая работа…» — произнес он, едва не плача.
Главное здание храма Сётокудзи.
Для того чтобы избежать конфликтов, солдаты обеих армий располагались вдалеке от него.
Ёсихару и Инутиё же находились в огромном саду, прекрасно видимом из главного здания.
Кроме того, там присутствовала девушка-самурай из Мино, которая, скорее всего, такая же слуга, что и Инутиё.
Она была умно выглядящей красавицей. Ёсихару беспокоило, что ее лоб необычно большой.
Он слегка поприветствовал ее глазами, но не разговаривал с ней.
«На данный момент мы должны обменяться номерами телефонов. Ах, но в этом мире нет сотовых телефонов», — думал Ёсихару, когда…
— …Личные разговоры запрещены.
Ему сделала выговор Инутиё.
В самом главном здании Гадюка Мино, Сайто Досан, уже сидел на стуле.
Феодальный Лорд эпохи Сэнгоку с длительной военной карьерой. Внушительное зрелище.
Хотя он и в возрасте, в его теле нет ничего лишнего. Крепко сложен. Сильный старик, который будто кричал: «Если я сниму одежду, это будет потрясающе, гха!».
Казалось, он может сломать 10 сложенных плиток голыми руками.
Тем не менее, хотя он был лысым и казался сильным в поединках, все же походил на развратника. Он несомненно старый бабуин, подумал Ёсихару.
Однако, пусть это и важная встреча, Досан был одет в неформальную одежду и открывал-закрывал свой веер.
(В любом случае, противник — глупая принцесса Ода.)
Такое отношение могли заметить.
(Должен ли я расторгнуть соглашение? Должен ли убить Нобуну? Нет, доходить до убийства не требуется.)
Такое неприятное чувство.
Ну ладно, я чувствую то же самое, кивнул Ёсихару.
Похоже, Досан видел Нобуну в ее глупой одежде, пока направлялся в храм.
Поэтому, если Нобуна придет сюда с тем небрежным внешним видом, одетый в формальное одеяние покажется глупым. Вот о чем он, должно быть, думал, когда входил в главное здание храма, одевшись неформально.
— Эта Нобуна опаздывает.
Досан сильно зевнул, будто скучая. И тогда…
— Гадюка Мино! Прости, что заставила тебя ждать!
Нобуна неожиданно показалась в здании храма.
Досан поперхнулся чаем.
Ёсихару тоже. Его рот раскрылся, словно он действительно стал обезьяной, и его взор остановился на Нобуне.
Какой бы ни была ее внешность прежде, хоть назовете вы ее странной, абсурдной, нелепой или ошибочной одеждой готик-лоли. В любом случае, сейчас ее одежда не казалась странной, в отличие от прежней!
Блестящие каштановые волосы были распущены, внешность с одетым на нее расписанным кимоно высшего класса прекрасна. Она действительно феодальный Лорд Овари, принцесса рода Ода.
Обычно запачканное лицо не было таким, как всегда. Теперь виднелась гладкая и белая, как керамика, кожа.
Пожалуй, для кого-то со столь приятной кожей косметика не требовалась.
Ненакрашенное лицо превзошло всех 2D и настоящих девушек-красавиц, виденных Ёсихару прежде… Длинные ресницы, прямой нос, небольшие губы — идеальный баланс.
Она прекрасна.
Нет, просто «прекрасная» недостаточно. Даже среди привлекательных Нобуна превосходила других. Несомненно, принцесса-Лорд.
И из этих глаз, полных уверенности, не пугающих людей, лучился неприступный мощный блеск.
(О, о, о-о-о?)
Что он должен сказать? Из Ёсихару, имевшего малый словарный запас современного человека, не лезли слова.
Издав стон, заметившие яркую очаровательную внешность Нобуны могли лишь продолжать смотреть.
Так же, как и Сайто Досан, находившийся в храме.
— У… уо-о-о? К-к-к… какая… красавица?!
Точно такое же впечатление, как у Ёсихару. И Досан его выкрикнул.
Пока он выдавливал «Уо… о… о-о-о», Нобуна элегантными шагами прошла внутрь здания и села напротив Досана.
— Я Ода Казусаноске Нобуна. Мое детское имя «Кичи», но я не хочу, чтобы ты звал меня так, Гадюка Мино!
— А, д-да. Я Сайто Досан…
Он краснел, как молодой, и не мог смотреть прямо, пока находился перед взором Нобуны.
Размахивая рукой, держащей веер, и пробормотав «Позор», он начал вращать чашку чая на ладони.
— Правда? — девчачьим высоким голосом произнесла Нобуна.
— Д-д-да… — выдал Досан ответ с таким видом, будто затерялся где-то на границе экстаза.
«Эта Нобуна… Чтобы удивить Досана, она, наверное, сознательно строила из себя дурака… Пугающий ребенок!» — подумал Ёсихару.
Его школьную форму потянула Инутиё.
(Неверно. Это не спланировано. Прежняя одежда — ее повседневная.)
(Понятно. Так внутри она все же дурак.)
Хотя я и сказал так, если глупая варварски одетая грязная девчонка внезапно станет первоклассной красавицей, и Досан, и я не сможем контролировать биение в груди.
Мужчины прошлого и настоящего слабы к клише-событиям, кивнул сам себе Ёсихару.
(Тц! Э-это просто Нобуна! М-мое сердце не трепещет!)
Они повторили цундере-слова в своем сердце, где никто не мог их слышать.
Закинув волосы за плечи, Нобуна сказала: «Пристальные взгляды мужчин раздражают. Особенно Сару в саду. Вот почему я ненавижу подобную одежду».
Стиль питья, как и ее манеры, тоже превосходен.
Плохо, оскорбительно, что я на мгновение был пленен ею. Ёсихару сжал зубы.
— Гадюка! Мне нужна твоя сила прямо сейчас. Ты отдашь мне младшую сестру, верно?
Однако, подув на горячий чай, Сайто Досан, феодальный Лорд эпохи Сэнгоку, кого боялись как Гадюку Мино, оправился от шока, полученного из-за Нобуны, и с приподнятыми бровями вернулся к своему полностью серьезному лицу.
— Но я беспокоюсь, Ода Нобуна-доно.
Невероятно! Он оправился… Этот старик пугает… Не раздумывая, Ёсихару начал дрожать.
— Вернее, «глупая принцесса Овари». Мне придется проверить, действительно ли ты достойна сформировать союз со мной или нет.
— Хм-м. Что ты хочешь проверить?
— Твои способности. Потому у меня есть несколько вопросов. Я слышал о репутации дурака, который даже не может объединить Овари.
Его слова кроткие для «гадюки», но этот пронзительный взгляд, этот низкий голос даже сейчас атакуют Нобуну. Боевой дух, внушающий страх. Словно атмосфера, полностью поглощающая тебя.
— В зависимости от ответа я могу и отнять твою жизнь. Ку-ку-ку.
Он наконец сказал это! Началось! Смеясь, Досан объявил свое смертоносное намерение.
(Э-э-этот «Гадюка Мино», Сайто Досан… жутки-и-и-и-и-ий!)
Ёсихару думал, что в такой напряженной встрече даже он сломался бы через три секунды.
Это не встреча союзников… Это сражение.
Сражение между Сайто Досаном и Одой Нобуной, сражение 1 на 1.
Тем не менее, даже под угрозой зверя вроде Гадюки Нобуна не отступила ни на дюйм.
— Если это ты, то ты в состоянии понять мою истинную силу с первого взгляда.
— Я не сужу военачальников лишь по их внешности. Пусть я сейчас лысеющий старик, в молодые годы я был статным молодым человеком… Пользуясь своей внешностью, я стал ближе к Лорду. Однако, в сердце с тех дней ядовитая гадюка.
— Понятно. Сейчас я даже не могу вообразить твою бабуиновую внешность.
— Фу-фу-фу, однажды ты постареешь, сущность тоже выйдет наружу.
Он не тот старик, который растаял бы от красивой внешности Нобуны… Ёсихару стиснул зубы.
— Тогда нормально ли будет задать несколько вопросов глупой принцессе?
— Хорошо, что за вопросы?
Нобуна и Досан уставились друг на друга с серьезным видом.
Вышло столь жестко, что вы бы даже подумали, будто они сейчас вцепятся друг другу в глотку.
Перед хитрым стариком-«гадюкой» находилась полностью уверенная Нобуна. Она даже не тряслась перед острым взором Сайто Досана, который тотчас же заставил бы нормальную девушку задрожать.
Вернее, похоже, она смотрела на Досана надменно.
«Эта девушка, хотя она и наглая, но, вероятно, правда удивительная…» — пробормотал Ёсихару.
Наконец, словесное сражение началось.
Если Нобуна не сможет оправдать ожидания Досана, то разговоров о союзе не будет. Нет, ее могут даже убить.
— Первый вопрос. Почему ты известна как «глупая принцесса» среди своих людей, а также слуг?
Сразу же к главному вопросу! Она не сможет оправдаться!
Ёсихару закрыл руками голову, но Нобуна не шелохнулась.
— Все наоборот! Слуги вокруг меня глупы.
Она уставилась на Досана, отчаянно улыбаясь.
— Как бы то ни было, ты ходишь по улицам в глупом наряде.
— Ошибаешься. Находясь в первых рядах, я просто надеваю действенную одежду.
— Ха?..
— Несмотря ни на что, я женщина-военачальник. Если я надену богатую одежду и отправлюсь на лошади на поле боя, моя мобильность снизится, так ведь? Церемониальная одежда леди, как у Имагавы Ёсимото, даже не рассматривается. Это просто приведет к поражению в битве!
— Этот пучок волос, как у крестьян, похожий на бамбуковую метелку, тоже для эффективности?
— Да, верно. Разве не простая трата времени, если я буду завязывать его аккуратно? В любом случае, я занята!
Указывая на горлянку, которую держал Ёсихару, Нобуна продолжила:
— И горлянка на поясе практична и полезна. Я могу сразу же получить нужные вещи без необходимости ждать моих слуг каждый раз. Даже аркебуза. Прямо сейчас о ней думают как об игрушке варваров, однако в будущем она станет ведущей частью сражений, сменив копья или мечи! Даже слабейшие в Японии, воины Овари, если получат аркебузы, станут сильнейшими!
— Понятно. Однако одно или два ружья не сыграют роли.
— Верно. Это как луки, требуется количество.
— Потребуется огромная сумма денег. Как много редких аркебуз ты можешь купить? 10 или 20?
— 500 ружей!
— 500 ружей?! Это же моя армия! — простонал Досан.
Ёсихару понял, что веер Досана начал дрожать.
— И как ты можешь быть способна обеспечить себя таким количеством аркебуз? Разве у Овари настолько большие доходы?
— Верно, состояние рода Ода небольшое. Но ты ведь знаешь, что я контролирую торговый порт Цусима. Я купила его на имеющуюся плату торговцев для военных фондов.
— Понятно. Ты не обычный феодальный Лорд. Ты как торговец.
— Ты ведь изначально тоже торговец, так ведь, Гадюка? Для того чтобы победить в сражениях, военные фонды необходимы! Чтобы поднять их, ты собираешь торговцев и заставляешь торговлю процветать. Это очень важно.
Дурак Овари и Гадюка Мино. Пока они оценивали друг друга, столкнулись их истинные намерения.
В конце концов, я действительно попал в эпоху Сэнгоку… Чувствуя это, тело Ёсихару дрожало.
(…Ты напуган?)
(Ошибаешься. Я дрожу от возбуждения.)
Ему едва удалось сказать это Инутиё, которая пристально смотрела на него без каких-либо эмоций.
— Ясно. Я осознал, что ты не просто обычный дурак, а возмутительно огромный дурак. Есть кое-что еще, что я хотел бы спросить.
— И что же?
— Почему твой отец, прошлый Лорд Ода Нобухиде, зная, что не сможет победить меня в сражении, атаковал Мино столько времени?
Нобуна глубоко вздохнула и ответила:
— Я не знаю, о чем думал отец. Тем не менее, если бы мне пришлось атаковать на восток, то это было бы Мино!
— Хо-хо. И почему же?
Словно наслаждаясь, Досан сжал губы и наклонился вперед.
Как и ожидалось от мужчины эпохи Сэнгоку. Ему действительно нравился разговор.
— Это те же, Гадюка, самые причины, почему ты сам изначально нацелился на Мино.
— …М?
— Гадюка! Идиоты из общества назвали тебя «Гадюка, напавший на Мино», но в действительности ты хотел завоевать Японию, верно?
Завоевать Японию.
Другими словами, с севера до Кюсю — все государство.
Сёгун Асикага, построивший императорский дворец в столице в эпоху Сэнгоку, Муромати Бакуфу, слабел. Это была эпоха, в которой все феодальные Лорды Японии рассорились, эпоха крупнейших войн.
Но хотя есть множество феодальных Лордов, стремящихся к столице, до сих пор не существовало ни одного, который попытался бы победить сёгуна Асикага и потребовать Японию себе.
Таким образом, эта эпоха, этот мир — установленный факт.
— Нобуна-доно. Почему вы утверждаете, что я нацелен на завоевание Японии?
— Тот, кто контролирует Мино (Ныне префектура Гифу), контролирует Японию! Мино — центр Японии! На западе соединяется со столицей, на востоке — с плодородными равнинами. Построить неприступный горный замок в Мино, собрать солдат и ждать. А когда придет время, сразу же подавить враждующий мир и сделать Японию процветающей страной. Страной, где торговцы могут свободно торговать. Сделать такую процветающую страну. Это ведь ваше желание, верно?
Дрожа, Досан как-то кивнул.
Его выражение лица внезапно сменилось на веселое.
— Я побежден… я побежден, Нобуна-доно! Хотя ты и молода, ты увидела насквозь всю стратегию старика, о которой я даже ничего не говорил. Черт, я побежден!
Пока он кивал, веселый смех раздавался из его горла.
Эта Нобуна, она полностью сделала Гадюку Мино своим союзн… Ёсихару свернул язык кольцом.
Но все же, как только Нобуна высказала свое намерение, она не могла остановиться.
— Ты великолепный стратег, первым положивший глаз на Мино, Гадюка. Но, к сожалению, ты не воин, а торговец… Вот почему даже для тебя, обладающего большой мудростью, потребовалась вся жизнь, чтобы полностью захватить Мино. Небеса несправедливы.
— Ох, как ты и говоришь.
— Гадюка. Если небеса существуют, то я, вероятно, любима ими. Я с рождения принцесса-Лорд. Великолепная красавица, которая не может сравниваться с тобой, бабуиновым стариком. К тому же я управляю граничащей с Мино провинцией, Овари, с 16 лет. У меня все еще есть время!
— Да. Это может быть верным.
— Вот почему, Гадюка, когда-нибудь я присоединю Мино. Твоя мечта жизни, желание объединить Японию, я осуществлю это!
— Страна, в которой торговцы могут свободно торговать. Ты осуществишь это?
— Не только торговцы. Фермеры и самураи тоже. Старые системы, сделавшие Японию раздробленной, как сейчас, — я уничтожу их все и создам новую страну, которая сможет соперничать даже с варварами! То, что я вижу, — не просто Япония. Это «Мир»!
Досан издал громкий смешок.
— Я, наконец, понял причину, почему тебя называют дураком Овари. Даже для мудрого меня завоевать нацию, другими словами Японию, — предел здравого смысла. Однако, Нобуна-доно. Ты уже перечеркнула Японию и обратила взор на «Мир».
— Гадюка, позволь прекратить наш разговор здесь. Это разговор, который только ты и я могут понять. Если услышат другие, ты будешь назван не просто дураком, но и сумасшедшим человеком.
«Нет. Есть только один, кто может понять!» — донесся из сада голос девушки.
Большелобая девушка, слуга Досана.
— О, Дзюбэй. Ты тоже вспылила, не подумав. Однако все еще рано. Пока что оставайся спокойной.
— …К-как скажете.
Досан махнул рукой, держащей веер, и заставил слугу помолчать.
Она казалась вежливой девушкой-самураем.
Однако Ёсихару, не понимающий таких слов, как вежливость, внезапно встал.
— Старик, я тоже здесь!
— Жди, Сару. Помолчи!
Нобуна заволновалась.
— Нет, я не замолчу! Старик, меня зовут Сагара Ёсихару! Моя должность — простой пехотинец Нобуны. Но все же, хоть я и выгляжу так, я прибыл из Японии будущего! Я знаю много о будущем, о котором не знаешь ты! Разыскивая путь назад в свой мир, я тоже одолжил свою силу ради мечты Нобуны!
Прямо сейчас Ёсихару покрылся гусиной кожей и испытал сильные эмоции.
Черт возьми! Хотя я и считал, что она глупая девчонка, Нобуна невероятна. Я даже не думал, что услышу слово «Мир» в этой эпохе Сэнгоку! Масштабы различны! Ее уровень высок! Ну, она немного наглая и внезапно становится жестокой, зовет меня Сару, что тоже раздражает, но если это она, было бы хорошо иметь ее в своем распоряжении для завоевания Японии! Н-но не то чтобы я влюбился в нее! Я делаю это как единственный мужчина, любящий эпоху Сэнгоку до самого конца…
— …Не обращай на него внимания, Гадюка. В прошлом сражении этого Сару ударили в дефектный участок на голове, и он стал таким.
— Хорошо. Верно, Нобуна-доно.
Эти двое игнорят меня!
— Эй, послушай меня! Хотя люди наконец начали действовать, ситуация накаляется! В конце концов, я собираюсь вернуться в свой прежний мир! Я вернусь назад!
— …Уймись.
Инутиё схватила Ёсихару за шею, удерживая ее.
Даже несмотря на то, что ее тело небольшое, она оказалась неожиданно сильна.
— …Так, мы обсудили, что для завоевания Японии Мино необходим, Нобуна-доно.
— Верно. Отдай мне Мино.
— Хотя я стар, я мужчина, названный Гадюкой. Это неосуществимое желание.
— Вот именно. Я думала, что такое случится. Я не прошу тебя отдать мне его бесплатно.
— Фу-фу-фу. Поняв, что ты выдающийся ум номер один, я хочу попытаться сразиться с тобой когда-нибудь на поле боя… После политических вопросов и ответов у меня возникает жажда испытать сражение стратегий.
— …Хм. Ясно, в таком случае… Если ты так говоришь, я сражусь с тобой.
— Тогда мы начнем войну.
— Тут же.
— Подождите немного!
(Эта идиотка Нобуна. После того как она сказала «Я возьму Мино», разговор пошел в неправильном направлении! Твои амбиции прямо сейчас излишни, контролируй их!)
Ёсихару, хоть его и удерживала Инутиё, вновь подал голос.
— Я вспомнил! Эй, старик! Сайто Досан! Я знаю, о чем ты думаешь! Может, ты и можешь предвидеть будущее Мино, не действуй как упрямый старик!
— Это грубо, замолчи, Сару, — закричала Нобуна.
— Как занятно. Пожалуй, послушаю, что он хочет сказать, — проговорил Досан. — Парень. Ты и правда знаешь, о чем я думаю?
— Да. Мои знания об эпохе Сэнгоку из игр могут быть неоднозначными, но встреча в Сётокудзи — довольно известное событие! Я наконец вспомнил!
— Хм-м. Сопляк Сару, говорящий на варварском языке… Но если ты будешь нести ерунду, хоть ты и щенок, моя слуга, Дзюбэй, обезглавит тебя.
— Дурак, замолчи. Извинись перед Гадюкой, Сару! — еще раз обругала его Нобуна.
Однако у Ёсихару было предчувствие, что «Если я не поражу Досана здесь, эти двое упрямцев начнут сражаться, чтобы посоперничать своим упрямством и мудростью, пусть они и могут поладить». Вот почему он определенно не замолчит.
— Досан, после встречи ты скажешь своим людям: «Мои дети будут конюхами у дурака Овари».
Другими словами, это означает, что Досан сам предсказал, что «Мои сыновья проиграют Нобуне, а Мино будет захвачен».
— Подожд… Сару. Что за оскорбительные вещи ты говоришь? Знаешь, твой рот невежественнее, чем мой. — Даже цвет лица Нобуны изменился.
— Что?
Лицо Досана окаменело.
Это правда.
Досан был убежден, что, если он и не передаст Мино сейчас, когда-нибудь после его смерти Нобуна захватит Мино своими силами.
И поэтому кровь эпохи Сэнгоку вскипела (В таком случае, я хочу попытаться сразиться с Нобуной как с противником и увидеть окончательный расцвет цветка).
— С-сопляк! Ублюдок, ты читаешь мои мысли? Что за технику ты используешь?
— Это не техника. Я сказал правду — я пришел из будущего. Ты известный человек эпохи Сэнгоку. Потому я знал немного о тебе, вот и все.
— Будущее… Что за…
— Старик, ты понимаешь, что твои сыновья не могут даже сравниться с Нобуной! Вот почему после возвращения в Мино ты планируешь написать «Документ передачи Мино» и отправить его Нобуне! Прямо сейчас ты все еще думаешь, но ты определенно напишешь!
— Тем не менее, мои истинные чувства, как Гадюки Мино, в том, что я хочу сразиться с Нобуной-доно в доблестном бою.
— Нет! В действительности ты не хочешь сражаться с ней! Так как только она может воплотить твою мечту «Объединение Японии»! Если ты не передашь Мино Нобуне, твоя прежняя жизнь станет бесполезной! Вот почему ты хочешь сделать это! Но если Гадюка Мино, кто предал своего Лорда, покажет жалость к другим, это испортит его образ. Общество будет смеяться, что ты стареешь. Потому ты не можешь сказать так! Как я и говорил, я попал в цель!
Некоторое время Досан держал руку на мече и дрожал, но затем вздохнул.
— Нобуна-доно. Для него не быть самураем в доме Ода… Я обманут. Даже среди пехотинцев присутствуют люди как он… Ты не тот противник, кого такой старик может победить.
— А? Гадюка?
— Сопляк! Спасибо тебе. Гадюка в самом конце наконец сумел стать честным с собой! Я передам свои мечты Нобуне-доно… Нет, моей дочери.
Поочередно впиваясь взглядом в Досана и Ёсихару, Нобуна приоткрыла свой рот.
— Это для Нобуны-тян. Здесь я напишу «Документ передачи». Я передам провинцию Мино тебе… моя дочь, и уйду в отставку.
— Гадюка?!
На глазах Ёсихару Нобуна, как обычно надув губы, вернулась к своему скверному характеру, но на мгновение показалось, что ее глаза увлажнились.
Так как это мудрый Сайто Досан, то если бы Ёсихару рассказал ему свое намерение, он полагал, что тот бы понял. Однако он не думал, что Досан покажет такую беззащитность.
— Теперь Нобуна-тян моя дочь. Передать провинцию своей дочери естественно для отца.
— Все действительно в порядке?
— Показать им, что есть более глубокое значение в завоевании Мино тем, кого называют Гадюкой.
Досан поднял кисть и искусными взмахами написал «Документ передачи Мино».
— Когда-нибудь я пошлю одну из своих дочерей в Овари в качестве твоей младшей сестры. Я поговорю с моими слугами в провинции и подготовлюсь к появлению Нобуны-тян в Мино.
Мино, на которое он поставил свою жизнь и украл. Сайто Досан легко передал его, улыбаясь старому врагу, дочери рода Ода, Нобуне.
И с приоткрытым ртом она взяла документ о передачи без какого-либо «спасибо» и, даже не читая, положила в карман.
Этот старикашка-бабуин все же не просто извращенный старик… У Ёсихару (хотя его до сих пор держала Инутиё) появилось хорошее чувство.
Вот оно.
Вот что такое эпоха Сэнгоку.
Однако то чувство Ёсихару тотчас же превратилось в ничто.
— А теперь… ты позволишь мне немного прикоснуться к твоей груди, дочь моя… фугяа?
— Почему я должна дать потрогать мою грудь кому-то вроде тебя, извращенный старикашка?!
В тот момент, когда Досан попытался сексуально домогаться до нее, Нобуна без колебаний наступила на его лицо и сильно провернула ногой.
«Так он действительно одурманен красивой внешностью Нобуны и передал провинцию. Он просто извращенный старик…» — вновь подумал Ёсихару.
Встреча окончилась благополучно по отношению к Досану, приближающемуся к Нобуне и бесчисленное количество раз говорящему «Не позволишь ли ты мне потереть свою грудь?», получая в результате пинок, удар, или с размаху будучи брошенным в сад.
Много раз слуга Досана, ожидающая в саду, тянула руку к рукояти меча, говоря «Э-это слишком грубо». Ну, естественно, в такие моменты ее сдерживал пристальный взгляд Инутиё, и она оставляла попытки вытащить меч.
Союз Овари и Мино был сформирован. Досан даже написал «Документ передачи Мино» и дал обещание Нобуне.
(Может ли это действительно быть передано так, чтобы ничего не произошло?)
С таким сильным чувством стать заменой Токитиро Ёсихару как-то сумел наняться к Нобуне. Он немного беспокоился, что это произойдет без какого-либо вреда, но даже сейчас в его груди что-то разгоралось.
Он восхищался играми об эпохе Сэнгоку, читал мангу о той эпохе, а трагедии того времени становились его мечтами.
Однако, неважно, если кто-то скажет, что реальность отличается.
Подавляющее воздействие.
Настоящий, подлинный Сайто Досан, а также немного полная недочетов Ода Нобуна, мечтающая пресечь войны ради людей всего государства.
Так как я не знаю пути назад, полагаю, сейчас для меня будет нормальным помочь мечте Нобуны.
У нее птичий рот, она жестокая, я не знаю, когда буду казнен, но понимаю, что если она успокоится, то станет красавицей, которую я никогда прежде не видел.
Н-нет, он действительно не влюбился в нее. Он не влюбился.
— Черт, п-почему я слышу, как бьется мое сердце? Это оскорбительно!
— Что ты кричишь как обезьяна, дурак Сару? Мы возвращаемся, верни мою горлянку и сандалии.
В воротах появилась Нобуна, одетая в новую полноценную броню.
Легкая броня, которую сделал Досан, вероятно, даже защищала от пуль.
— Сандалии? А, ты имеешь в виду эти.
Ёсихару достал сандалии Нобуны из внутренней части школьной формы.
— Н-не то чтобы я согрел их для тебя. Э-это не потому, что я не хотел, чтобы твои ноги были холодными, и поэтому держал их в кармане, грея.
Нобуна, словно в раздражении, плюнула.
Превосходная красавица упала в уровне до никчемного человека.
— О… отвратительно!
— Что ты сказала-а?
По каким-то причинам Нобуна была в ярости.
Цвет ее лица менялся от красного до синего и бледного.
— Ты хотел почувствовать запах моих сандалий и поэтому засунул их в тот карман?! Может ли быть такое, что ты мужчина, возбуждающийся от соломенных сандалий? Ува-а, впервые вижу извращения такого высокого уровня. Все же показать ему мою красоту оказалось ошибкой моей жизни. Однако все будет в порядке, если я казню его здесь, не позволив подойти ко мне.
— Что? Что, черт побери, ты говоришь? Это большая ошибка!
Нобуна достала меч.
С их первой встречи он знал, что она опасна. Скорее всего, из-за того, что она прекратила действовать как дурак, а он фактически превратил встречу с Досаном в очень успешную, сердце Ёсихару пустилось в пляс.
Или, возможно, она привыкла к крику Ёсихару, чье надменное отношение не подобало пехотинцу.
И поэтому Инутиё наблюдала за ними без лишних слов.
— Извращенец! Животное! Очень распутный Сару! Для Сару протянуть руки к сандалиям господина… Ты будешь казнен за грубость прямо здесь!
— Подожди немного! Т-ты ведь знаешь, я думал, что не следует позволять твоим ногам мерзнуть.
Вдохнув, Нобуна вновь начала кричать как пулемет.
— Что? Разве не похоже, что ты грел их или что-то в этом роде? Разве это не то, что ты сам сказал? Ты сказал это, так ведь? Получается, ты чувствовал тепло сандалий и издавал звук «Ха-а-а, ха-а-а»! Какие еще причины могут быть?
— Уо-о-о, так как ты показала свое истинное лицо Досану, ты высказываешь странно обоснованные оскорбления! Получить простой пинок или обычное оскорбление куда лучше! Это некрасиво… Едва я подумал, что ты красива, твое отношение стало даже хуже, чем у глупой девчонки!
— Хм! Может, меня и называют глупой или как-то так, но все равно моя голова — хороша! Я могу даже использовать счеты! Я хороша и в устном счете!
— Хо-хо, думаешь, сможешь соперничать с государством с лучшим образованием в мире? Со мной, кто получил современное обязательное образование в Японии, в устном счете? Тогда сколько будет 2+3*4?
— 14!
— Не-е-ет! Неверно! Дура, дура! Глупая принцесса! Правильный ответ 20!
Бам, бам, бам
Рукоятью меча она трижды ударила его в район лба.
Слишком разгорячившись, Ёсихару даже забыл уклониться от атак.
— Больно! Не бей меня так сильно, я действительно стану тупым!
— 14! Ты и правда тупой? После того как, полный уверенности, спросил, что это такое?
— …А… подожди немного… Ах, понятно. Сначала я должен умножить 3 на 4, а затем прибавить 2!
— Я поражена. Тот, кто задал вопрос, дает неверный ответ…
— Это значит, верный ответ 16?
Бам, бам, бам
— Я говорю, ответ 14! Брешешь, говоря, что прибыл из будущего, но в действительности разве нет чего-то странного?
— Факт, что я прибыл из будущего, — правда! Я получал знания об эпохе Сэнгоку через игры (что-то он знает)! Другими словами, я человек, который может видеть будущее (хотя совсем немного)! Я буду полезен (слегка) тебе! Будь мне немного благодарна!
— Ты шумный, шумный, шумный! Действуешь самоуверенно. Что за «но-арт»*? Ты просто бесполезный рот, поедающий рис!
— Подожди, ты, вероятно, недопоняла.
— Не говори «ты»! А, блин, больше всего я ненавижу в этом мире идиотов и тех, кто зазнается! Сарусуке, ты подходишь под оба критерия!
— Не добавляй «суке»*! Оно становится похоже на настоящее имя!
Это были господин и слуга без здравого смысла. Даже не зная, когда утомятся, дурак и обезьяна, столкнувшись лбами и издавая стоны «фу-фу», кричали друг на друга.
Даже не осознавая этого, слуга Инутиё, ничего не говоря, встала рядом с Досаном и его слугой и глядела на комедийное представление своего господина и нового компаньона, как бы говоря: «Это впервые, когда я вижу принцессу с таким забавным лицом».
- ↑ Данное обращение используется при упоминании кого-нибудь намного выше по положению, чем остальные.
- ↑ Сайто Досан, также известный как Гадюка Мино за свои безжалостные тактики, изначально был торговцем, который завоевал Мино и превратил его в город свободной торговли.
- ↑ Главный слуга и сверхурочная работа одинаково звучат, поэтому кажется, будто Кацуиэ проговорила с игрой слов.
- ↑ «Игры» на японском звучит как «но-арт»
- ↑ Вообще, подобная приставка не несет никакого смысла, но в данном моменте она используется с уничижительным оттенком.