Белая принцесса-рыцарь и чёрный стратег (Новелла) - 6 Глава
— Дуска уже виден! — раздался радостный возглас впереди идущего среди разрозненных отрядом.
Зик, который находился в хвосте, напряг своё зрение и увидел старый заброшенный замок на холме.
А у подножия раскинулся город Дуска. В мирное время из труб домов валил дым, двери старых каменных домов были надёжно закрыты.
Весь день и ночь воины Эльбериса шли практически без отдыха.
Понятно почему, ведь от этого зависели их жизни, хотя почти никто из солдат даже оружие не бросил, когда убегал.
Всё благодаря тому, что в конце строя была Лизелотта. Для гордости рыцарей было непозволительно предстать перед принцессой в непотребном виде. Понеся такие потери, они двигались строем, не забывая следить за спиной. Рыцари сохраняли спокойствие, потому и пешие силы словно выполняя какой-то план шли вперёд.
Беспокоившей их погони тоже не было. Из-за обилия дыма им ещё какое-то время пришлось помучиться с глазами и горлом.
Больше всех сделал Ойген и другие рыцари. Без их жертвы они бы не добрались до города.
И люди, и кони устали. Зик приказал всем отдыхать. Отряды поделили город на участки и отдыхали в домах.
В поместье лорда на краю города они организовали штаб. Зик и сам устал, но проверял и распределял продовольствие, к тому же у него хватало работы по планированию, так что он не мог отдохнуть. Лизелотта собиралась помочь, но выглядела она жутко уставшей, поэтому он уговорил её поспать.
Где-то час он работал в кабинете, планировал дальнейший поход, когда постучал вернувшийся разведчик.
— Вот так, такими жертвами мы выиграли половину дня.
Выслушав доклад, Зик поблагодарил разведчика за службу.
— Да! Силы Зедонии должны достигнуть Дуски завтра! — ответил чётким голосом молодой солдат. Скорее его правильнее было назвать мальчишкой. Когда случился тот случай с отцом Зика он ещё не родился или был совсем маленьким. Он не был столь предвзят к Зику.
— Отличная работа, можете отдыхать.
Получив указание, боец вышел из комнаты, Зик сел на стул и глубоко вздохнул.
— Похвала должна быть равнозначна проделанной работе… Он серьёзен и глупо с ним сейчас связываться…
Он говорил, словно ища ответы на мучившие его вопросы. Если хоть немного освободит голову, может сможет найти причину вчерашнего поражения.
Всё просто, он пренебрёг ей.
Он использовал месть в качестве инструмента, и вот эта бомба взорвалась.
— Мой просчёт.
Ни сейчас, ни в случае с колодцами он не считал, что был неправ. Но надо было донести это до Лизелотты. Она не понимает его и поддерживает свою гордость командира. Если её признать, то и она беспокоиться перестанет.
Признать.
Быть признанным.
Ради этого он стал рыцарем. Зик Клейбер хотел, чтобы страна забравшая честь его отца и предавшая его забвению, признала его. Без этого он всё равно, что мёртв.
Лизелотта такая же. Единственный признававший её человек, Леонхарт, погиб, и теперь она не знала, что делать.
— Если хочешь, чтобы тебя признали, для начала сам признай соперника… Да?
Слова сказанные при первой встрече с Леонхартом снова всплыли в его голове.
— Если скажу, она захочет врезать мне со всей силы.
Он смеялся странным голосом, который у любого бы вызвал отвращение. Смеётся над собственными словами, он точно устал.
Словно до этого следив за ним, в дверь постучали.
— Я принесла чай.
— Ага, спасибо.
В комнату вошла Дельфи и поставила чай на стол. Тонкая красная струя лилась из чайника в кружку, вверх поднимался приятный пар с запахом кураги.
— Ты столько пользовалась магией, отдохни ещё.
— Я в порядке. А вам, господин Зик, стоит передохнуть.
— Потом отдохну.
Он избежал порицания Дельфи и поднёс чашку ко рту. Чай был правильной температуры. Он чувствовал, как сладость мёда и приятная кислинка растекались внутри уставшего тела. И это было очередным доказательством, что он измотан.
Зик развалился на стуле. Когда устал, ошибки легко ломают тебя. Он решил немного привести дела в порядок. Парень говорил так, чтобы его слышала Дельфи, упорядочивая мысли в голове.
— Если ничего не делать, его величество достигнет столицы уже послезавтра или ещё днём позже, и тогда он уже точно будет под защитой стен. Чтобы нанести удар Зедонии надо будет ещё день или два.
Основные силы должны были разослать людей, чтобы провести сбор войск. Если всё пройдёт хорошо, то они успеют к решающему сражению.
— Сейчас Зедония отстаёт чуть больше, чем на день. В худшем случае полдня, в лучшем хотелось бы выиграть ещё день.
— Вы что-то задумали? — желая услышать развитие мысли, Дельфи задала вопрос.
— Разделить армию на четыре части и устроить много маленьких внезапных атак. Врага тоже вымотал этот марш-бросок. Уставшие солдаты уже еле бредут.
Четыре отряда будут атаковать, отступать и отдыхать по очереди. Такие небольшие тычки может себе позволить небольшая группа.
Потому они пришли в Дуску и дали солдатам отдохнуть. Они скоординируют время сна и будут действовать даже ночью.
— Придётся снова обременить Фейзу с её ночным зрением. Ничего?
— Приказывайте. И я, и она принадлежим господину Зику, — мягко улыбнувшись ответила Дельфи. Глаза говорили, что ради Зика она и заварит чай, и умрёт, всё едино.
— Если я умру, сразу бегите.
— Не переживайте, вы умрёте не раньше чем я.
Дельфи ответила сразу же, заставил Зика грустно улыбнуться.
— Лучше думай не о смерти, а о том, как выжить и победить.
Для Зика ничего не изменилось с тех пор, как он рассказал о своих планах Лизелотте и остальным. Чтобы получить два дня, карательному отряду надо прятаться и атаковать армию Зедонии. После чего, во время осады столицы договориться с основными силами и ударить со спины. Для отряда без поддержки сражение будет очень болезненным.
Но защищая столицу силы Зедонии под предводительством Бертрана не победить. Придётся посмотреть смерти в лицо.
Дельфи смотрела прямо на Зика, который не хотел говорить об этом. И тут её уши начали подёргиваться.
— Снаружи… Прибыла лошадь, её очень гнали.
Услышав это, Зик открыл окно и выглянул наружу.
— Мне необходимо увидеться с господином Зиком! — раздался голос человека в лёгкой броне, которого остановил караульный. Это был гонец от основных сил.
— Пропустите!
После этих слов входная дверь отворилась.
Влетела спешившая и удивлённая Лизелотта. Она готовилась к ночной атаке, но по цвету лица было понятно, что она не спала.
— Что такое, что-то случилось?
— Прибыл гонец. Причины не знаю, но вряд ли что-то серьёзное, — слова Зик смешались со вздохом, когда внутрь вбежал запыхавшихся гонец.
— Письмо от короля! — гонец формально поприветствовал и достал из нагрудного кармана запечатанное письмо в форме цилиндра.
— И правда.
Зик сломал королевскую печать и открыл письмо. Внутри было всего три строки. Но они говорили о серьёзности ситуации.
— Что там написано, Зик?
— Сама прочитай.
Раздражённый Зик протянул письмо Лизелотте. Девушка испуганно уставилась на написанное:
— Что? Надо ещё три дня?..
Там было сказано, что по пути в столицу случился оползень. И теперь основным силам надо идти в обход.
— Оползень сошёл, но дождя не было… Хотя что уж теперь.
Зик отбросил сомнения. Нечего сосредотачиваться на том, что только мешает.
— С силой Бертрана вполне можно вызвать оползень. Но так силы Зедонии могут первыми добраться до столицы. И тогда всё будет кончено.
— Всё… Брат ведь рискнул своей жизнью ради этого…
— К сожалению, в сложившейся ситуации выиграть ещё три дня невозможно, — Зик говорил, как есть. Чтобы добраться до столицы, у них мало людей и припасов, только с силой воли проблем нет.
— Если бы я не ошиблась… Если бы могла действовать как мой брат… — тихие слова, которые произносила хмурая Лизелотта.
— Даже Леон ничего бы не смог в такой ситуации.
— Неправда!
Девушка ударила кулаком по столу.
— Брат не ошибался! Мы потеряли Ойгена и других рыцарей… Если бы не пришлось отступать до самой Дуски, мы бы могли устроить ещё несколько внезапных атак… Тогда бы батюшка благополучно добрался до столицы…
Плечи Лизелотты поникли под тяжестью её бремени.
— Я слово вепрь иду в атаку по прямой. Я не подхожу на роль командующего… Если бы я сразу положилась…
— Ты постоянно всё не так понимаешь, — Зик смотрел Лизелотте прямо в глаза.
— Не так понимаю?
— Слушай сюда. С Ойгеном ты не ошибалась. Потеряв своего господина, Ойген искал, где ему умереть. Рано или поздно, он бы сошёлся с Бертраном. Ты была просто подходящей возможностью.
Напрямую он этого не говорил, но слова и поступки Ойгена говорили о том, что ему тяжело от того, что он не выполнил свой долг.
— Тоже самое и с остальными рыцарями. Они погибли ради своей чести. Так живут рыцари. Жалеть их — значит оскорбить. Смерть рыцаря должна быть заполнена величием и славой.
— Величием и славой…
— На поле боя, полном отчаяния есть лишь ты, вторая принцесса Лизелотта Эльберис. Ты и я отправляем рыцарей и солдат в пасть смерти, — Зик схватил девушку за подбородок и заставил смотреть её прямо.
— Прими ответственность за чужие жизни, взберись по горе трупов! Поставь на это сражение всё и стань героем!
— Мне не быть героем… Мне это не по силам.
Девушка отвела взгляд, но Зик не унимался:
— Я признаю. Ты не копия Леона или ещё кого-то. Ты можешь стать героем. Даже если для этого надо просто идти вперёд. Если деревянной палкой можно пробить всё, то она станет сильнейшим копьём. Чтобы противостоять непобедимому герою Бертрану, нужен сильнейший герой, такой как ты, Лизелотта Эльберис.
— Я нужна? Для чего?
— Чтобы собрать всех солдат и привести нас к победе.
Услышав про победу, выражение на лице Лизелотты изменилось. Её ресницы поднялись, в её глазах сверкала звезда надежды.
— Ты… Опять что-то задумал?
— Конечно. Не думай меня недооценивать.
— Тогда рассказывай.
Лизелотта сжала руку Зика, парень, ожидавший такую реакцию, улыбнулся.
— Мы убьём Бертрана на землях Дуски.
Всё просто. Если не получается выиграть время в отступлении, надо отсечь врагу голову.
— Зедония разрослась, потому что поглощала маленькие страны. Всё это благодаря харизме Бертрана и силе всего одного человека. Он словно обруч на бочке. Если обруч не затянуть, бочка развалится. Как в сражении за Риану. Он использовал свою харизму и пошёл вперёд. Боевой дух растёт, если король находится на передовой. Аристократы и простые солдаты восхищаются им как королём-героем, он их психологическая опора. Они на него полностью полагаются.
— Если победим Бертрана, остальные не будут участвовать в сражении. Сними обруч, и бочка развалится.
— Верно. Сильный король и есть их слабость.
— Пусть он и слабость, но сила его настоящая. Вблизи я её как следует прочувствовала. Он и сотню рыцарей может победить… — говорила Лизелотта сквозь стиснутые зубы. Но Зик воспринимал всё иначе. Они проиграли в низине, не потому что Лизелотта была слишком самоуверена. Просто Бертран был слишком силён.
— Сотня рыцарей не победит героя, но герой из историй совсем другое дело, — Зик уверенно улыбался.
Абсолютной уверенности у него не было. Но если он не подбодрит Лизелотту, Эльберис падёт.
Чтобы получить доверие девушки и заставить её проявить всю свою силу, её необходимо было убедить.
— Самое важное то, что теперь ясно происхождение силы Бертрана. Это тёмный дар.
— Тёмный дар? Что это? — с сомнением на лице спросила Лизелотта. Если ты не исследователь и не авантюрист, то эти слова тебе незнакомы.
— Общий термин для магических инструментов. Ты же знаешь про горшок незнакомца из историй Эрдидата?
— Тот, который может целую гору проглотить? Хочешь сказать, он настоящий?
— Да, он существует, — сказала Дельфи, будто показывая, что она тоже здесь.
— Не такой обсуждаемый как священный меч, но его тоже принесли из великих пустошей. Та ещё дрянь… — Зик не скрывал своё отвращение. Он уже дважды сталкивался с бедами, которые несло это место.
— Значит сила Бертрана от этого тёмного дара?
— Вначале мы всё не так поняли. Но я смог заглянуть в дыру в нагруднике, которую оставил Ойген. На груди у него какие-то существа, напоминающие змей, а ещё у самого сердца три глаза. Именно они отвечают за атаку, защиту и скорость.
— Как ты это понял?
— Вначале был открыт красный глаз. Когда Ойген ударил его копьём, он показал свою чудовищную силу. Когда открылся Зелёный глаз, его скорость не уступала скорости лошади. Значит последний глаз отвечает за защиту.
— Понятно, довольно логично. Когда все три глаза закрыты, его можно убить.
Он объяснял всё последовательно, так что Лизелотта поверила ему.
— Но как нам подстроить всё для этого? Снова использовать яд или дым?
— Это больше не сработает. Мы остановим его другим способом.
— Уничтожим тёмный дар?
— Даже копьё Ойгена его не сломало. Глупо пытаться просто уничтожить его в пылу сражения. Он будет опасаться и своих, и чужих, так что покушение не сработает.
У Бертрана, который правит силой, даже внутри страны должно быть полно врагов. К появлению убийцы он должен быть готов.
— Погоди-ка! И что делать, если мы даже слабостью воспользоваться не можем?
— Принцип немного другой. Почему он закрывает глаза, которые дают ему силу? Надо отталкиваться от этого. Дуэль с Леонхартом, попавшее копьё Ойгена. Почему Бертран не мог использовать свою силу?
— Хм, ему плохо было… Или не может использовать, когда голодный?..
Странные размышления Лизелотты слегка раздражали Зика.
— Дам подсказку. Расстояние.
— Расстояние? М-м-м… Никак! Не понимаю! Не виляй вокруг, да около, а просто всё объясни! Пользоваться головой — твоя работа!
Раздосадованная Лизелотта вела себя как недовольный ребёнок.
— Как будет угодно, принцесса. Позвольте всё объяснить.
Зик выдал ей всю имеющуюся информацию, и рассказал Лизелотте о своей стратегии.
— Понятно, я согласна!
Объяснения закончились, и девушка засияла.
— Правда гарантировать успех такого рискованного дела я не могу.
— Бросить вызов опасности уже моя задача. Герой там, или кто, используй меня как пожелаешь.
Свет вернулся в глаза Лизелотты, возможно это конец, надо быть готовыми.
— Отличный взгляд. Дельфи, карту.
Дельфи развернула карту на столе. Выгнувшись вперёд, Лизелотта рассматривала карту.
— Для начала ты подбодришь уставших солдат. После чего мы используем заброшенную крепость для своих нужд, — Зик указал на возвышенность к северу от города.
Там была старая, никем не используемая крепость.
Дуска — город с богатой историей. За двести лет он множество раз был важной стратегической точкой в сражениях. С тех пор как на трон взошёл основатель королевства Эльберис, это место стало безопасным, здесь поселилось более тысячи человек, создав город.
На холме на севере был заброшенный замок. Он был построен на пологом склоне, куда даже старики могли подняться, возвышенность около четырёх метров в форме эллипса.
Одна сторона около пятидесяти метров, крепость окружали стены, в центре располагалась главная башня и трёхэтажный замок, а ещё прочный каменный погреб. В случае нападения люди бежали сюда и защищались.
Жило здесь всего около тридцати человек. Они держали домашний скот, пасли животных прямо на этом склоне. Когда они прибыли сюда, здесь остались следы пребывания людей, лошадиный навоз и сено. Обрушившийся потолок отремонтирован деревянными досками, это всё работа местных.
Место было отремонтировано, так что жить можно, хотя в целом замку сильно досталось.
Выше второго этажа главная башня превратилась в труху. На стенах остались следы попаданий магии или катапульт. Ворот не было, только деревянная ограда. Для того, чтобы скотина не сбежала, этого достаточно, но против воинов Зедонии заборчик точно не устоит.
Собранные в стенах замка рыцари и солдаты были действительно озадачены. Они думали, что их разбудили, чтобы отправиться в ночную атаку.
Перед воинами стояла Лизелотта:
— Воины, здесь состоится решающая битва! Мы отремонтируем замок и устроим засаду армии Зедонии! Голова Бертрана будет висеть на воротах замка!
Уверенность принцессы передалась рыцарям. Они привыкли биться в открытую и уже просто устали нападать и убегать.
А вот солдаты не были столь воодушевлены. Они видели силу Бертрана и испытывали страх, им не хотелось принимать участие в самоубийственном сражении.
Конечно же для солдат, которых одной славой не накормишь, тоже приготовили награду.
— Принявшие участие получат по сто рапиз. За голову генерала — тысячу, если кто-то сможет убить Бертрана, получит пятьдесят тысяч.
Обрадованные такой щедрости солдаты ободрительно закричали.
Солдаты получали жалование, и в зависимости от их снаряжения, наличия лошади и умений, они получали от пяти до десяти рапиз в день. Не имея знатного происхождения, они могли жить комфортной жизнью, а если захотят славу, то могут купить себе титул лорда.
Награда, которая может изменить жизнь.
Это было самонадеянное решение Зика. Даже для крупных торговцев из столицы эта сумма была едва ли подъёмной, но в словах второй принцессы Лизелотты никто не сомневался. Даже если это был обман, вначале надо выиграть сражение.
Материалы для ремонта они взяли в городских домах. Они демонтировали деревянные балки и двери с ближайших строений, люди стаскивали каменные блоки и кирпичи, чтобы строить баррикады.
Пусть они и занимались ремонтом, но первоначальный вид им был ни к чему. Заделали дыры в стенах, и ладно. Из деревянных досок они сделали топорные ворота, укрепив их железными пластинами, собранными в городе.
В такой ситуации им повезло. Рыскавшие по городу солдаты нашли на складе торговца взрывающиеся камни. Благодаря написанным письмам, ещё Леонхарт смог закупаться.
С приходом вечера стены и процессии с материалами начали освещать факелами. Во тьме зажигались огни, их не волновало, что вражеские разведчики их обнаружат. Наоборот, они хотели привлечь их внимание. Пройти мимо замка было очень сложно. Непобедимый Бертран просто не сможет избежать сражения.
С появлением луны удары молотов утихли, шум работы был точечным. Не было ясно, всё ли было подготовлено, но солдатам надо было отдыхать.
Занимавшимся ремонтом бойцам надо было спать, но перед сном было ещё одно дело. Они помогали рыцарям с бронёй.
Рыцари помогали друг другу нацепить на себя доспехи, ещё надо было надеть на лошадей кожаную и металлическую защиту.
Зик готовился в углу двора, подальше от остальных рыцарей.
— Нет у меня хороших воспоминаний о тяжёлой броне.
— Нет, надевай.
Фейза застёгивала защиту на руке жаловавшегося Зика. Не стоит жаловаться, когда тебе помогают, но было опасно то, что это делает непривычная к таким делам Фейза.
— Ты здесь, Зик? Стены можно считать готовы.
Из-за стены показалась Лизелотта. Для простого отчёта можно было послать слугу, значит было что-то важное.
— Значит со стенами кое-как успели? В других местах проблемы есть?
— Нет, всё по плану. Люди отлично справляются.
— Вот как, тогда готовься к завтрашнему дню и иди спать.
— М, ну да… — Лизелотта ответила как-то безразлично, но почему-то не уходила. Скрестив руки, она посматривала, как Фейза мучается с доспехами.
— А, нет же. Этот ремешок застёгивается сзади на бедре.
Лизелотта видела, как упала набедренная защита, неспособная выдержать этого, она протянула руки. Быстрыми движениями она показала недовольно поглядывающей Фейзе, как надо фиксировать броню.
— Передай вон то.
Она получила от Фейзы вторую половину и умело помогла Зику. Девушка расстегнула нагрудную броню. После чего помогла надеть её.
— Фейза, позаботься об еде для лошади, — Зик попросил мучившуюся от скуки Фейзу позаботиться о коне.
— Да, поняла, — ответив, девушка направилась в стойло. Когда она ушла, Зик посмотрел на Лизелотту.
— Выручила. Фейза не носит броню, так что обращаться с ней совсем не умеет.
— Позор для рыцаря Эльбериса потерять броню на поле боя. Я помогаю, чтобы этого не случилось, — Лизелотта отвела взгляд. Она ловко обращалась с ремнём, и крепко затянула броню на теле.
— Буду осторожен. Если в стратегии будет хоть одна ошибка, стране конец.
— Конец… — голос Лизелотты был слегка напряжён. Зик внезапно тоже ощутил вес своей брони.
— Всё хорошо, мы обязательно победим. Ты сильнейший рыцарь, Леон признал тебя. Можешь не верить мне, верь ему.
— Да, конечно. Брат назвал тебя лучшим стратегом. Поэтому я буду верить в твои стратегии и идеи.
Девушка скорее говорила это себе, они оба слегка улыбнулись.
— Ловко он нас обоих втянул.
— У брата был талант в использовании людей.
После улыбки, на лице Лизелотты появилась серьёзность.
— Это… Можешь рассказать?.. — став откровенной, девушка не могла нормально говорить.
— О чём?
— Зачем стал рыцарем… Зачем помогаешь? Мой отец… Его величество убил твоего отца…
— Не сможешь успокоиться, пока не узнаешь причину?
— Нет… Хотя может и да.
Всё-таки она не могла нормально говорить. У девушки не получалось нормально выразить собственные мысли.
— Леон тебе ничего не рассказывал? — спросил Зик.
— Ничего. Но вокруг тебя люди шепчутся, кое-что я слышала.
— Очередные предрассудки.
— Ну… Во всё я не верила.
Вспоминая своё отношение, Лизелотта потупила глаза.
— Ну и ладно. Большая часть — правда. Уверена, что хочешь услышать? Тут дело будет касаться гордости отца.
Не так уж и плохо перед последним боем рассказать кому-то о себе или своих родителях.
— Прошу. Расскажи мне всё.
Лизелотта уже закончила помогать Зику с бронёй, так что он сел на строительные материалы и пригласил девушку.
— Это было тринадцать лет назад, мне тогда было пять, а тебе всего три. Всё началось из-за потери связи с лордом земель Кампфер на севере. В столице переживали, уж не восстание ли там или ещё какая напасть, чтобы разобраться, отправили один отряд рыцарей. И возглавил его заместитель командирующего, мой отец, Кар Клейбер.
Он опустил, что для отца это задание было самым сложным и слишком тесно переплетённым с властью.
— Попав туда, отец увидел, как люди обращаются в деревья. Прикованные к земле руками и ногами через корни они получали питательные вещества. Он расспросил тех, кто ещё был в своём уме, что случилось, но никто не мог ответить. Отцу была нужна помощь врачей или магов, поэтому он связался со столицей. Но король лишь приказал сжечь всё.
Не сдержавшись, Лизелотта громко сказала:
— Больных и прокажённых боятся…
— Верно. Меньше чем за десять дней тысяча человек обратилась в деревья. Тут любой испугается. Но не мой отец. Страх он встретил мужеством и рассудительностью. Он наплевал на приказ и решил спасти людей.
И в результате лишился жизни и уничтожил свой род, но Зик уважал решение отца.
— Он собирал информацию от тех, кто сохранил рассудок, он собрал всё, что мог и отправился в великие пустоши, чтобы найти то, что локализует болезнь.
— Рыцарь вопреки договору отправился туда?!
Лизелотта была удивлена по понятным причинам. Пустоши несли лишь бедствия, и приближаться к ним было запрещено, из какой бы страны ты ни был. Это означало сметную казнь.
— Отец перебрался через сумеречную долину, вошёл в великую пустошь и вернулся оттуда с методом излечения. Это были семена растений, их вживляли в поражённые части тела, и они быстро прорастали, словно плющ. И когда они росли, тела снова становились из плоти, к тому времени как растения начали плодоносить, люди вернули свой прежний вид. Однако излечились не все. Были люди с осложнениями… На тех, кто полностью стал деревом, это не действовало.
В конце Лизелотта переменилась в лице. Дальше всё не особо отличалось от слухов.
— Как только отец доложил обо всём, его призвали во дворец. В большом зале начались обсуждения, тогда королева и умерла. На глазах у короля и дворян она обращалась в дерево. Отец пробовал использовать семена, но всё было без толку.
— Не очень чётко, но я помню… В замке было шумно, я была вместе с братом… И я видела, как страдающая мама упала с балкона.
Леонхарт говорил, что он помнил тот случай, но не обмолвился, что там была и Лизелотта.
— … Дальше были обвинения. Всё-таки он ослушался приказа короля. Не любившие моего отца аристократы вспомнили про кодекс рыцарей и поспешили с обвинениями. В итоге они признали, что все действия отца были нацелены на то, чтобы убить короля. Опечаленный король послушал их, и без особых разбирательств отца лишили рыцарского титула и приговорили к смертной казни. Через три дня его обезглавили на гильотине. А ещё через пять дней мать отправилась в пустошь, даже не оставив письма.
С тех пор он жил, притесняемый в доме дяди, но об этом он не рассказал. Эту свою слабость он хотел скрыть.
— Система рыцарства погубила моего отца и свела с ума мою мать. Вот такая замечательная история.
Зик улыбался, а Лизелотта смотрела на него, как на какое-то странное существо.
— Я, Зик Клейбер, стал рыцарем ради признания, и чтобы восстановить честь отца. Вот так я и встретился с Леоном. Он был не таким, как все. Он не презирал меня и не жалел, просто относился как к обычному человеку. А я видел в нём короля, которому мог служить, — слова Зика были наполнены теплом.
— Нынешний король — простая фигура на шахматной доске. Отдадим её врагу и проиграем, не более того. Но Леон был другим. Он таил возможность создать новую эпоху со своими правилами. Я хотел отправиться в будущее вместе с ним. Он должен был создать страну лучше, чем эта.
— Создать новую эпоху… Ты и брат, думали о чём-то настолько большом…
Слова Лизелотты заставили Зика сжать руку в кулак.
— И эту мечту уничтожил Бертран. И я должен ему отплатить за это, лишь ради этого я сражаюсь.
Будто ему было больше не о чем сожалеть, Зик выпустил всё, что у него было на душе. Благодаря этому его доспех вроде бы стал немного легче.
— Прости, что получилось слишком длинно. Теперь завтра мне уже нечего будет бояться.
— … Когда закончится сражение, что ты будешь делать?
— Ну, я даже не думал. Я лишь сражаюсь ради победы Эльбериса, как попросил Леон.
Говоря, что король лишь фигура, он был готов к смерти. Ойген, который выпрыгнул перед Лизелоттой, наверняка думал точно так же. Хоть немного, он понимал, как здорово быть рыцарем.
Удовлетворённый Зик, закованный в броню, поднялся.
— Это же брата… — тихо обронила Лизелотта, увидев кинжал.
— Он всегда со мной.
Дарованный его господином кинжал покоился на ремне Зика.
— Ну, я пошёл.
— Погоди, Зик.
Фейза вернулась, так что он готов был идти, но Лизелотта схватила его за руку.
— Что? Хочешь ещё что-то узнать…
Зик обернулся и, посмотрев в голубые глаза Лизелотты, и у него спёрло дыхание.
— Если выполним просьбу брата, я воплощу его стремления.
Она протянула правую руку и сказала то, чего Зик не ожидал услышать:
— Поэтому обещай. Ты выживешь и будешь служить мне.
Зик смотрел на протянутую руку и лицо Лизелотты.
Рука, крепкая как меч, взгляд, направленный вперёд, девушка была серьёзна.
Интересно.
Внутри опустевшего парня осели эти слова.
— Выжить… Раз говоришь такое, покажи завтра, что способна на большее.
Сделай то, что тебе по силам.
С этими мыслями Зик пожал руку Лизелотты.
— Будет сделано. А иначе Бертран победит.
Лизелотта говорила вызывающе, и даже через перчатку чувствовалось её крепкое рукопожатие.
— Зачем пожали руки? — непонимающе спросила Фейза, приведшая лошадь.
— Проверяю, сколько дури у неё в руках, о?! Ой-ой-ой!
Пока парень объяснял, Лизелотта со всей силы сжала его руку, после чего отпустила.
— Смотри внимательно, я стану героем, — сказав это, девушка пошла по направлению к зданию.
— Зик, ты в порядке?
— В порядке. Никаких проблем.
По правде пальцы ещё болели, но Зик потряс рукой, показывая, что всё хорошо.
— Выбрала лучшего. Он обязательно спасёт жизнь Зика, — Фейза говорила самоуверенно, она подвела крепкого каштанового коня Зику. Похоже она потратила время, выбирая его.
— Спасибо. Может завтра у нас всё получится.
Он посмотрел вслед отдалявшейся Лизелотте. Сейчас со спины она начала казаться настоящим полководцем.
— Покажи мне, чего ты сможешь достичь.
Он донёс лишь то, что мог.
Но неизвестно, что случится в последний миг.
Управлять чужими жизнями куда сложнее, чем собственной, Лизелотта об этом ещё не знала.
Убьют ли честных рыцарей подавляющие силы Зедонии?
Или может новый герой принесёт чудесную победу?
Всё зависит от Лизелотты.
— В любом случае, когда есть доверие, сотворить чудо чуточку проще, — сказал Зик непривычные для него слова озадаченной Фейзе.