Библиотечная война (Новелла) - 4 Глава
Глава 4: Брось Вызов Буре.
Дождь с утра лил стеной, а низкие тучи висели плотной завесой, что не предвещало никаких погодных улучшений.
По некоему стечению обстоятельств переходящий репортаж вернулся на «Дельта ТВ», на котором и начиналось его вещание.
Перед зданием Верховного Суда собралась толпа репортеров, исполненных желанием собрать информацию для своих организаций.
«Мы можем в любой момент услышать решение Верховного Суда! Вердикт зачитали только что, в 10 часов утра!».
Репортер стоял сбоку экрана и кричал в микрофон под таким сильным ливнем, что спицы зонта, казалось, сейчас согнутся, хотя никакого ветра не было. Ему приходилось перекрикивать шум дождя.
Генда смотрел трансляцию в офисе Спецназа в одиночестве. Весь Спецназ выехал на задание вместе с подкреплением из Сил Обороны. Орикучи, само собой, собирала информацию на месте.
Генда покосился на экран телевизора. Он наконец-то начал понимать, как тяжело бывает отсутствовать на передовой.
Итак. Какой вердикт они вынесли?
«Огласили решение Верховного Суда! Они приняли «временные ограничения писательской деятельности до полного прояснения истории нападения на реактор Цуруга» и сократили их до одного года!».
Продолжительность периода ограничения радикально сократилась. Но проблема была не во временных рамках. Сокращение продолжительности ничего не значило для Комитета по Развитию. Фактически, сторона Тома проиграла.
«В дополнение, суд высказал свои доводы. «Невозможно отрицать, формулировка дополнения к Закону о Развитии СМИ, приведенная в специальном законе против терроризма и позволяющая накладывать ограничения на деятельность писателей и других творцов, вызывает сомнения, если рассматривать ее в свете конституционных норм страны. Но многие граждане считают, что атаки террористов нанесли серьезный и непоправимый ущерб, и потому верит в необходимость признания совершенно беспрецедентного шага по ограничению писательской деятельности неизбежным. Однако, в таком случае, возникают опасения, что подобные меры сведут на нет положения, указанные в Четвертом Разделе Закона о Библиотеке, в дополнительном приказе о соблюдении обязательств под номером восемь: «Библиотеки предоставляют помощь писателям или творцам, если те о ней просят». К тому же, это дело указывает на могущую возникнуть однажды необходимость создания возможности изучения конституционности самого Закона о Развитии СМИ или Четвертого Раздела Закона о Библиотеке…».
Руки Генда сжались в кулаки на коленях.
Доводы суда содержали сильнейшую критику в адрес Закона о Развитии СМИ, возможную на данном историческом этапе, и это можно было считать значительной победой. Была создана основа для пересмотра Закона о Развитии в будущем.
И все же, в нынешнем деле на такой компромисс они пойти не могли.
«Таков вердикт Верховного Суда, дамы и господа!».
— Ладно, пора начинать операцию! – яростно пробормотал Генда. Его команда уже должна была перейти к действиям.
* * *
Когда Тома и его команда юристов вышли из суда, Библиотечный Спецназ, следивший за ними, выстроился оборонительным кольцом. Кольцо Спецназа окружила толпа репортеров.
Людское скопление прошло по зданию суда и вышло через главный вход. Стоило им пересечь холл и открыть дверь на крыльцо, как вопросы репортеров заглушил громкий шум дождя.
— Позже на Библиотечной Базе Канто пройдет пресс-конференция! Пожалуйста, до тех пор отложите свои вопросы!
— Простите, но не могли бы юристы сами добраться до базы, пожалуйста!
Голоса спецназовцев пробивались сквозь шум дождя и гомон репортеров. Членов Спецназа специально обучали говорить так, чтобы голос шел из центра живота.
После этого заявления команда юристов двинулась сквозь окружавшую их толпу.
Бронированные автобусы Сил Библиотеки стояли у крыльца, и член Сил крикнул «Сюда, Тома-сенсей!». Открылась задняя дверка, и репортеры бросились в том направлении. Им, по крайней мере, нужно было сделать снимки после суда. Никто из репортеров не обратил внимания на быстро отступающих юристов.
Среди позабытой кучки юристов один человек, наблюдавший за сценой, прошептал:
— Тома-сенсей, выпрямитесь. Горбящийся юрист привлекает внимание.
Тома выпрямил спину. Его, как ни в чем не бывало, окружила четверка людей.
В Спецназе лишь отряд Додзе состоял из четверых человек. Все четверо были в костюмах сдержанных тонов, чтобы смешаться с хладнокровными официально одетыми юристами. Конечно, это касалось и Ику. Поэтому среди юристов находилось и несколько женщин.
— Удачи, – произнес им вслед глава юридического отдела, когда Тома и Додзе, влившись в группу обычных с виду людей, направились к стоянке. Каждый из них открыл зонт, когда они дошли до края крыльца, и, не колеблясь, вышел под дождь. Тут и там шли к стоянке и другие юристы. Все они подвозили друг друга до здания суда.
Автобус Сил Библиотеки отъехал, и журналисты обратили свой взор на юристов.
— Может нам хоть одно слово по поводу вердикта сказать?! – обратилась к главе юридического отдела Орикучи. Другие репортеры вслед за ней окружили мужчину.
— Простите, но до пресс-конференции я ничего сказать не могу…
— Пожалуйста, хоть что-нибудь!
— Простите…
Репортеры окружили главного юриста, забрасывая его вопросами. Никто из них не пытался преследовать юристов, успевших покинуть место событий. А именно тех, кто уже вышел под дождь.
Как только они зашли на стоянку, укрывшись от взглядов репортеров, Додзе подбежал к Тома, и все они ускорили шаг.
— Быстрее! – коротко приказал он. Все шли быстро, не желая задерживать Тома. Специальное Учреждение Развития к этому времени должно было услышать вердикт, и, наверное, уже пыталось взять Тома под стражу и установить за ним наблюдение.
Наконец, Додзе оставил Тома Комаки и подбежал к большому синему фургону. Он открыл дверь, и на водительском сидении обнаружился ожидавший их Огата. Фургон с виду был обычным, но принадлежал Силам Библиотеки, так что его окна были сделаны из пуленепробиваемого стекла.
Внутри было три ряда сидений, кто где сядет решалось заранее. Додзе оказался на пассажирском сидении. Посередине второго ряда сидели Тедзука и Тома, у двери – Ику. Комаки сел сзади, куда труднее всего было пробраться.
Когда Комаки прошел назад, Ику опустила спинку своего сидения и забралась внутрь, управившись с дверью. Она пригнулась и быстро закрыла зонт прежде, чем захлопнулась раздвижная дверь; даже этого короткого времени под дождем хватило, чтобы ее волосы и плечи намокли.
— Держите, – сказал Комаки, тут же передавая ей с заднего сидения полотенце. Ику приняла его с благодарностью и вытерла волосы, чувствуя себя мокрой, как после ванны.
— Ну и ливень! – сказала она.
— Слышал, возможно, это рекордным уровнем осадков обернется, – ответил Огата своим обычным бодрым тоном, начиная крутить руль. Хотя дворники работали на максимальном режиме, вода все равно стекала водопадом с лобового стекла. – Но из-за дождя невозможно никого внутри фургона разглядеть. Сегодня небо на нашей стороне… Чтобы до немецкого посольства доехать, мне надо по улице Утибори-дори ехать?
— Да, сэр,а затем поверните на Сакура-дори через Ворота Сакурада.
Ику была родом из деревни, и опыта езды по Токио у нее не было, так что разговоры о географии на переднем сидении ни о чем ей не говорили.
В основном она помнила лишь, как бродила около Токийской Башни во время разведывательной вылазки, и потому, перегнувшись через сидение Додзе, спросила:
— Мы сейчас к Токийской Башне едем, да?
— Да, верно… Мне, в принципе, все равно, но не нависай над головой старшего офицера. Если тебе так уж надо, сбоку высовывайся.
Додзе поднял на Ику недовольный взгляд. Ему явно было не все равно.
Ику высунула язык.
— Простите, сэр – сказала она, садясь назад. – Знаете, сэр, что-то Токийской Башни перед нами не видно…
— Думаешь, ее вообще в такую погоду можно разглядеть?!
Тедзука и даже Огата посмеивались над Додзе.
-Такой ливень, что я даже номер машины перед нами рассмотреть не могу, так что трудно понять, когда на тормоза жать.
Возможно, по этой причине машины двигались медленно. И все же, дороги не особо были забиты – вероятно, немногие автомобили вообще ездили по центру Токио в такую погоду.
Наконец, они увидели Токийскую Башню, когда повернули налево на перекрестке Икура. Они проехали по улицы, вдоль которой росли покрытые листвой деревья, снова повернули налево на светофоре и въехали на улицу настолько узкую, что возникали сомнения, действительно ли она для транспорта создана.
Они проехали дальше по улочке, и Ику вспомнила, что в конце улицы им надо повернуть за угол перед храмом. Рядом была зеленая зона, напоминавшая парк.
Но когда они завернули за угол…
— Что они здесь делают?! – закричала Ику.
Мужчины же наоборот поголовно молчали.
Улицы перед посольством были перекрыты заграждением в оранжевую полоску, которое на стройке используется.
Иностранец – само собой, немец – и мужчина в знакомой форме Учреждения Развития яростно спорили перед посольством. Неясно было, понимали ли они язык друг друга.
Иностранец первым заметил их машину. Он поднял руку и размашисто помахал им. Агент Учреждения заметил их в тот же миг, когда Огата ударил по газу.
Последовал сильный удар, но, судя по металлическому звуку, они врезались в ограждение. То ли агент Учреждения отскочил в сторону, то ли у него не было времени пытаться их задержать, но характерного удара, означавшего бы сбитого человека, они не почувствовали.
— Молитесь! – закричал Огата.
— О чем?! – завопила в ответ Ику.
— Чтобы никто внезапно через дорогу не перебегал!
При таком ливне случайного пешехода он бы слишком поздно заметил. Но в такую погоду прохожих вообще мало было, и по дороге назад на улицу Сакура-дори они лишь нескольких видели; зонты едва защищали от дождя людей, медленно бредущих по улице.
Когда они вернулись на Сакура-дори и скользнули в поток машин, Ику воскликнула:
— Почему?! Почему здесь Специальное Учреждение Развития?! Это ведь предпочтительный вариант Тома-сенсея был!
Она поддерживала Тома, у которого закружилась голова от резкого движения машины.
Ей никто не ответил. Додзе вытащил мобильник.
— …Командир? Это Додзе. Специальное Учреждение Развития стояло перед немецким посольством.
После короткого диалога Додзе произнес «понял» и повесил трубку.
— Пока мы говорим, они ищут источник утечки информации. Он сказал, замкомандира Огата здесь за главного.
— Понял, – отозвался Огата. Какое-то время он ехал молча. Но долго это не продлилось. – Сенсей, знаю, это Ваш второй вариант, но давайте не полезем в посольство Швеции. Я поеду к последнему варианту, американскому посольству. Когда мы подъехали к немецкому, они еще не закончили дорогу перекрывать. Помогло и сопротивление работников посольства, но если бы Учреждение Развития заранее предупредили, они бы не использовали тактику, которую можно напролом одолеть. Вероятно, Учреждение лишь недавно информацию получило. К завтрашнему дню враг будет за всеми посольствами следить. Может, это и рискованно, но мне бы хотелось отвезти Вас в какое-нибудь посольство – любое посольство – до конца дня.
— Понимаю, – решительно отозвался Тома. – Поступайте так, как, по-вашему, будет лучше. – Похоже, с головокружением он справился и сидел прямо, глядя вперед.
Они двинулись по Сакура-дори тем же путем, что приехали сюда. На полпути по улице Огата повернул налево, предусмотрительно выбирая окружной маршрут.
Американское посольство, в отличие от маленького уютного немецкого, располагалось в огромном здании с блестящим металлическим фасадом. Перед ним с флагштока свисал промокший звездно-полосатый флаг.
В окнах стояли зеркальные стекла, вероятно, чтобы не дать разглядеть с улицы происходящее внутри. На каждом входе стояли японские полицейские, у них даже была своя небольшая полицейская будка. Среди всех изученных ими посольств охрана здесь была самой жесткой – стоило подойти ко входу во время обхода по периметру, как их начали расспрашивать полицейские.
Огата объехал посольство вокруг и подъехал со стороны ближайшей станции Тамейке-Санно. Посольство нависало над ними, словно построенная на возвышенности крепость; Огата подъехал к воротам рядом с развилкой дороги. Их должны были остановить и расспросить на въезде, но, поскольку посольство уже поддержало просьбу Тома об убежище, проблем с пропуском быть не должно было.
Огата подъехал, подстроившись, чтобы оказать первым в очереди на светофоре перед посольством. Наконец, они приехали; после следующего поворота они должны были оказаться у цели.
С другой стороны перекрестка вылетел фургон, игнорируя красный свет и направление движения. Он резко остановился перед посольством, завалившись набок в реалистичной имитации аварии. Следом подъехала и вторая машина, пристроившаяся к их автомобилю.
— Черт!
Огата нажал на газ, подъезжая к первому перевернутому фургону, но из второго выскочили агенты Учреждения, опережавшие их на шаг вперед. Их торопливое появление можно было легко объяснить желанием помочь товарищам из разбившегося на территории посольства фургона.
— Быстрее!
Восклицание это принадлежало не кому-то из них, а офицеру, стоявшему у полицейской будки. Но они просто не могли справиться, учитывая, что с ними был пожилой Тома. Места для разворота машины тоже не было.
— Оставим машину здесь! Спустимся с холма и разделимся – половина пойдет к станции Тораномон, остальные к Тамейке-Санно! Тедзука, Комаки, вы идете со мной на Тораномон!
Это означало, что Ику и Тома идут с Додзе.
— Стойте, нет! Я буду их тормозить! Пожалуйста, пусть Тедздука с инструктором Додзе идет!
— Прекрати ныть и выполняй приказы! – проревел Додзе, и Ику выскочила из машины, вытянув следом и Тома. – Они примут тебя за Тома-сенсея! В такой дождь с твоим ростом ты на мужчину больше него похожа!
Говоря, Додзе схватил профессиональную с виду наплечную сумку и повесил поперек груди. Огата нес такую же сумку. Выйдя из машины, Комаки натянул пиджак на голову и пригнулся. Огата закричал им достаточно громко, чтобы перекрыть дождь – нет, так громко, чтобы их агенты Учреждения услышали.
— Офицер Библиотеки! Отведите женщину на базу! Она будет нас тормозить!
А затем команда Огата бросилась бежать. Тедзука быстро разобрался в плане и вместе с Огата притворился, будто поддерживает на бегу сгорбившегося Комаки. Из-за ливня было совершенно невозможно сказать, в каком отряде оказался Тома.
— Беги быстрее, Старший Библиотекарь!
Додзе и Ику помогали настоящему Тома бежать так же, как команда Огата.
— Простите! Подождите меняяяяя!
Она старательно ревела крупным крокодильими слезами – коронный номер женщин – достаточно громко, чтобы услышали агенты Учреждения.
— Не трать на нытье энергию, которую можешь потратить на бег!
Поскольку кому-то из них нужно было оправдаться перед посольством за аварию, не все агенты Учреждения могли броситься за Тома, и, похоже, большая их часть преследовала команду Огата.
В тени стоявшего на холме здания, Тома отошел от них, а Додзе и Ику затаились, выжидая. Когда их нагнали преследователи, они продемонстрировали, не сдерживаясь, насколько эффективным был их ежедневный режим тренировок. Противников было трое; вероятно, они решили, что раз в отряде женщина, равного числа хватит. Додзе и Ику потребовалось меньше минуты, чтобы уложить на землю агентов, когда те появились из-за угла.
Команда Огата преследователям засаду не устраивала; их целью было бежать, как можно дольше играя роль приманки. Додзе и Ику едва слышали топот многочисленных ног сквозь шум настолько сильного дождя, что разглядеть происходящее через дорогу было трудно.
— Придется немного пройтись, но мы можем сесть на поезд на станции Тамейке-Санно, – сказал Додзе. – Нормально?
Тома ответил:
— С бегом у меня не очень, но идти я могу, сколько потребуется.
Хотя для этого уже было поздно, они купили зонты в киоске перед станцией Тамейке-Санно. Они, может, и промокли насквозь, но троица без зонтов в такую погоду выделялась. А вот людей, которые шли с зонтами, но все равно промокли, хватало.
* * *
— Что нам дальше делать? – спросила Ику, стоя перед автоматами с билетами.
Додзе нахмурился.
— Трудный вопрос. Они явно успели свою сеть в Токио развернуть. Как мы вернемся в Мусаши-Сакай?
Мусаши-Сакай была ближайшей к Библиотечной Базе станцией, и, очевидно, вокруг нее тоже будет стоять оцепление, так что им потребуется помочь Спецназа, чтобы туда попасть. Додзе, вероятно, размышлял, как им просочиться через вражескую сеть и оказаться под защитой Сил Библиотеки.
Измочаленный с виду Тома в это время рассматривал карту маршрута.
— Если сойдем на Ханзомон, британское посольство совсем рядом будет…
По первоначальному плану Силы Библиотеки собирались сообщить взрывную новость об убежище во время пресс-конференции, и Тома, видимо, все еще прельщала эта идея. После сегодняшнего дня за посольствами установят тщательное наблюдение, другого шанса не будет; из-за этого тоже сдаться сейчас было нелегко.
Они не могли вечно скрывать правду от СМИ. Стратегия политического убежища рассматривалась как быстрый тычок в осиное гнездо международного мнения, и если они не смогут с этим справиться, половина эффекта пропадет. Понимание этого вызвало бы еще большее разочарование в случае провала.
Пока его охрана вносила все новые изменения в план, Тома до этого момента никаких желаний не высказывал. Он не просто принял их руководство, он доверился им; возможно, такой уж был у него характер, но это означало, что первое высказанное им пожелание обладало соответствующим весом.
Даже сейчас, в таком отчаянно положении, Тома не настаивал. Додзе опустил взгляд. Ему, давнему поклоннику Тома, без сомнения, трудно было проигнорировать просьбу писателя.
Почти неосознанно Ику сжала руку Додзе. Тот резко поднял голову.
— Может, просто сходим и посмотрим? – сказала Ику. – Чтобы разобраться в происходящем можно и мельком глянуть. Если дело плохо, мы снова сбежать можем… Что в этом плохого?
Всего на миг Додзе крепко сжал руку Ику, а затем отпустил.
— Хорошо. Так и сделаем. Было бы вопиющим безобразием поджать хвост и вернуться домой без плана, когда элитная команда ради нас приманку изображает.
Они сделали пересадку на станции Нагатате и сошли втроем на Ханзомон.
На улице ливень еще больше усилился, поднялся ветер. Купленные ими виниловые зонтики относились к компактным складным моделям, так что на ветры они сразу начали хлопать и выворачиваться, их спицы могли в любой миг треснуть.
На узкой улочке никогда не бывало много прохожих, а сегодня из-за тайфуна их стало еще меньше.
Выйдя со станции, они двинулись по узкой улочке в направлении Императорского Дворца, и вскоре в поле зрения появилось посольство. Однако, первой им в глаза бросилась высокая белая стена, увенчанная железными пиками дл защиты от вторжений. Британское посольство занимало длинный узкий прямоугольный участок, расположенный параллельно магистрали Шуто; короткие стороны прямоугольника были длиной около ста метров, длинные – больше трехсот.
Они остановились за посольством, держа в поле зрения его юго-западный угол, и Додзе погрузился в мысли.
— Пора обдумать, как мы проникнем внутрь…
Стена была слишком высокой, чтобы перелезть через нее без снаряжения, но…
— Было бы у нас снаряжение, чтобы внутрь пробраться… Наверное, там всюду камеры наблюдения, так что охрана посольства сразу бы выскочила, прими они нас за нарушителей…
— Инструктор Додзе, с такими разговорами Вы Командира Генда начинаете напоминать!
На лице Додзе появилось недовольное выражение, он повернулся к Ику.
— Это был самый логичный вывод. Запись камер наблюдения только охрана посольства смотреть может, так что за нами именно они бы пришли. Хотя дальнейшее развитие событий зависело бы от того, насколько быстро они соображают на ходу, так что эта часть меня слегка тревожит.
То, что ему не нравилось отсутствие контроля над ситуацией от начала и до конца, тоже напомнило Ику Генда. Она знала, услышь об этом Додзе, он бы еще больше разозлился, и потому промолчала.
Вместо этого она предложила:
— Я пройду по периметру и проверю вход, посмотрю, есть ли там агенты Учреждения. Не думаю, что одинокая женщина у них подозрение вызовет. Инструктор Додзе, пожалуйста, уведите Тома-сенсея за посольство и ждите у дальнего угла.
Додзе в ответ нахмурился.
— Ну, не знаю…
— Разве безопасность Тома не важнее всего? Если что-то случится, я не смогу принять нужные решения, так что разведка на меня ложится. Нас только двое, нужно разумно роли распределить. Даже мне под силу просто сходить и посмотреть. Мы просто встретимся у противоположного угла. А затем, в зависимости от того, что я увижу, подумаем, что дальше делать.
Она убеждала его, пока Додзе не согласился, не прекращая хмуриться.
— Слушай внимательно. Не делай ничего, что может вызвать подозрения. Не останавливайся у входа. Иди медленно с самого начала, просто обращай внимание на все, что сможешь разглядеть при таком темпе.
Затем Додзе и Тома двинулись по улочке за посольством. Ику пошла по короткому переулку вдоль посольства, который должен был вывести ее к фасаду.
Она быстро прошла по этому переулку и завернула за угол перед посольством. Перед посольством шла обрамленная деревьями земляная тропинка. Обычно по ней бегали или гуляли с собаки люди, но сегодня она превратилась в сплошное грязевое болото. Тропинка проходила прямо перед входом в посольство, но идти по ней сегодня было бы невероятно подозрительно.
Вместо этого Ику выбрала каменную дорожку перед рядом деревьев. Эта дорожка была настолько залита грязной водой, что для ее обуви разницы почти не было, но выбрать каменную дорожку вместо грязной земляной было более естественно. По крайней мере, большая часть женщин не пожелали бы ступать в это огромное грязевое месиво.
Она замедлила шаг, выписывая кренделя на дорожке, и вытащила свой потрепанный ветром зонт (эта часть игрой не было). Поскольку в повседневной жизни женственности ей не хватало, она не знала, как себя поведет в такой ситуации «типичная девушка».
Вход в посольство находился в северном конце. Прогулка предстояла долгая.
Ику миновала несколько людей, с виду бизнесменов. Они шли большими размашистыми шагами, пригнувшись, прижимая к груди свои портфели. Дождь и ветер исходили со всех направлений, так что неважно было, насколько аккуратно прикрываться зонтом.
Постоянно осматриваясь, она, наконец, приблизилась ко входу, а затем ощутила волну тревоги. У всех бизнесменов, с которыми она разминулась, были портфели.
Возможно, странно в костюме с пустыми руками ходить. Надо было у Додзе сумку одолжить.
Но, развернись она сейчас, это выглядело бы еще подозрительнее. Ику собрала всю свою решительность и прошла перед входом. Как она и думала, охранники в дождевиках стояли как и перед, так и за воротами..
Внезапно перед ней открылась мощеная дорожка, ведущая к посольству. Одинокий фургон, окутанный характерной пугающей аурой и не сочетающийся со старомодным тротуаром, вызывающе стоял на обочине.
Действительно, рядом со входом бродили агенты Учреждения в черных дождевиках. Ику не отвела взгляда, а уставилась на них, словно из любопытства. Ее ноги, конечно, не переставали двигаться. Вероятно, агенты Учреждения привыкли к чужим взглядам, потому что не обратили на Ику никакого внимания.
Миссия выполнена. Теперь надо с Додзе встретиться. Она подавила порыв ускорить шаг и продолжила идти медленно.
Как раз когда она проходила мимо входа, направление ветра резко изменилось.
— Уаа!
Несколько спиц в ее зонте сломалось.
Ее сердце бешено стучало. Пронзительно вскрикнув для пущего эффекта, Ику с трудом сложила свой зонт. Она знала, что секунду агенты Учреждения косились на нее, но вскоре снова перестали замечать.
— О, хуже не придумаешь!
Одной рукой Ику взяла сломанный зонт, а вторую подняла перед лицом и побежала. Признаков погони не наблюдалось. Вполне обычный случай во время бури.
Додзе и Тома ждали у оговоренного угла.
— Какого черта с твоим зонтом случилось?
— На ветру сломался… Что важнее, там Специальное Учреждение Развития. Это посольство не подходит.
Выслушав ее доклад, Додзе повернулся к Тома.
— Тома-сенсей, если я правильно помню, ирландское и португальское посольства находятся по другую сторону станции метро. Оба они меньше британского посольства, так что враг мог не успеть их окружить. Хотите попробовать и туда сходить?
— Как по мне, звучит отлично. Все-таки, мы уже так далеко зашли.
Но когда они двинулись вдоль северного края посольства…
— Эй, Вы там!
Они все поняли по властному тону. Это был агент Учреждения.
Голос шел с улицы, по которой только что прошла Ику. Возможно, произошедшее с ней все-таки показалось им подозрительным.
Они коротко переглянулись, и Ику обернулась.
— Что такое?
— Ваш зонт сейчас сломался, да? Можете мой взять…
Агент Учреждения держал виниловый зонт, в котором не нуждался, благодаря своему дождевику. Но он еще и всматривался подозрительно в Додзе и Тома позади Ику. Особенно в Тома.
— Вы!..
Его рука нырнула в нагрудный карман и вытащила рацию.
Прости. Прости за то, что я собираюсь сделать, хотя ты волновался за меня, когда мой зонт сломался. Мысленно извинившись, Ику со всей силы бросила свой сломанный зонт в мужчину.
Тем не менее, мы с тобой враги!
Мужчина отскочил, а Додзе за эту долю секунды схватил Тома за руку и побежал. Чтобы укрыть его от агента Учреждения, они миновали перекресток на крошечной улочке, двигаясь в сторону Кудан[1]. Улица, о которой они говорили, вела прямо к двум другим посольствам.
Через пару десятков метров они добрались до очередного перекрестка и снова повернули налево.
— Надо как-то от них оторваться и ускользнуть на станции Ханзомон! Если другим выходом воспользуемся, еще и ближе к посольствам окажемся!
Руководствуясь исключительно интуицией, Додзе выбрал запутанный маршрут переулками. Чтобы стряхнуть надвигавшуюся погоню, Додзе заворачивал в каждую улочку, иногда маневрируя и двигаясь в противоположную от их цели сторону. Тома тяжело дышал, Додзе и Ику поддерживали его на бегу.
Но, добравшись до Ханзомон, они увидели, что агенты Учреждения уже на месте. Куда бы они ни повернули, все пути были перекрыты фигурами в черных дождевиках.
В итоге, они вынуждены были двигаться в сторону Кудан, противоположную от Ханзомон.
— Машина! Можешь попробовать машину остановить?!
— Я попробую, сэр!
Ику наклонилась к дороге и бешено замахала проносившимся мимо такси. Но при ближайшем рассмотрении все они оказывались либо занятыми, либо не работающими. Она начала подумывать просто выбежать перед одним из не работавших такси и вынудить его остановиться, когда…
Сквозь шум дождя послышался громкий хлопок. Ей был знаком этот звук.
Ику обернулась к Додзе в тот же момент, когда он изогнулся и упал на землю.
Сквозь занавес дождя она видела фигуру в черном дождевике.
— Инструктор Додзе!
Ику подбежала и подсунула руки под Додзе, пытавшегося встать. Из его правого бедра лился поток крови.
Они его подстрелили? В этом узком переулке, не безлюдном, хотя из-за тайфуна почти все по домам сидели? С таким сильным ветром, который мог сдуть пули и заставить ее неизвестно в кого попасть?
— Угхх… – застонал Додзе. Сунув руку в свою наплечную сумку, он вытащил пистолет «SIG Sauer P220».
Сквозь дождь Додзе прицелился в черный дождевик в паре десятков метров – но, в итоге, поднял пистолет под таким углом вверх, чтобы никого не ранить, и нажал на курок.
Должно быть, это сработало как угроза, потому что фигура в черном дождевике спряталась за углом.
— Станция Итигая рядом, отведи туда Тома-сенсея… Я задержу их здесь.
Ей хотелось крикнуть «Нет!», но она не стала. Тома. Тома был у них на первом месте. Даже если ее сердце ставило на первое место другого.
Проливной дождь сливал кровь, лившуюся из ноги Додзе, быстрее, чем она успевала пачкать асфальт.
«Сегодня небо на нашей стороне», – сказал о дожде Огата. Теперь дождь стал их врагом. Если Додзе останется задержать силы Учреждения, под струями дождя и без медицинской помощи ему грозила серьезная опасность сильной кровопотери.
— Мы не можем Вас оставить. Сколько, по-вашему, Вы их сдерживать сможете, лежа под дождем? – мрачно произнес Тома. – Судя по масштабу кровотечения, я бы сказал, Вам одну из артерий прострелили. Если останетесь здесь, можете умереть от кровопотери.
— Пожалуйста, все со мной хорошо будет, так что идите! Касахара, уматывайте уже!
— Нет! – закричала она, ободренная позицией Тома. Она развязала галстук Додзе и, как могла, использовала его для остановки кровотечения, хотя это был далеко не идеальный вариант. – Тома-сенсей, пожалуйста, бегите! Я позабочусь об инструкторе Додзе!
В этот момент с дороги их окликнул голос:
— Эй, ребятки, вы из Сил Библиотеки? А это тот автор?
Обернувшись, Ику обнаружила мужчину средних лет на старом потрепанном грузовике.
— Да, но что Вам нужно?!
— В этого парня Комитет по Развитию стрелял?
— Да! – рявкнула Ику. Возможно, она плакала. Дождь смешивался со слезами, кровью и потом, смывая их.
— Рядом есть станция Итигая! Прошмыгните на поезд! Я выиграю вам время, чтобы вы до станции добрались!
— Что? Но… – Как он собирается это сделать? Ику недоверчиво склонила голову набок, и мужчина ей улыбнулся.
— Я тоже ту петицию подписал! Если вы боритесь с Комитетом по Развитию, я на вашей стороне!
Он помахал им, призывая идти, и, хотя Ику по-прежнему недоумевала, как он собирался агентов Учреждения задержать, они двинулись на станцию. Додзе едва мог идти, волоча правую ногу и опираясь на плечо Ику.
Через пару секунд…
У них за спиной раздался звук, как при аварии.
Ику удивленно обернулась. Недавний грузовик теперь оказался на тротуаре. Он врезался в ряд закрытых ставнями магазинов.
— Эй! Какого черта ты с моим магазином сотворил!
— Простите за это, простите, я потерял управление из-за дождя! Вызовите полицию, эти люди смогут подтвердить, что это несчастный случай был!
— Прошу прощения?! Ты вообще в курсе, кто мы?!
— Эй! Если вы видели, что произошло, мне нужно, чтобы вы остались и дали показания! Я сейчас же полицию вызову!
— Вы в порядке? Кто-то из вас упал, так ведь? Вам стоит проверить, нет ли травм!
— Нет, спасибо! У нас нет на это времени!
— О, нет, нельзя так говорить! Не хочу, чтобы вы ушли, не осмотрев себя, а потом обрушились на меня с праздным иском! Я этот грузовик не просто так годами водил!
Владельцы соседних магазинов подняли ставни и тоже вышли, устроив полномасштабное столпотворение. Взволнованные агенты Учреждения оказались окружены участниками аварии, оставшимися глухими к их попытка выпутаться. Их и правда задержали.
Благодарная мужчине, пожертвовавшему своим грузовиком, чтобы выиграть для них время, Ику украдкой побежала к ступеням, спускавшимся от тротуара на станцию Итигая.
— Давайте пока сядем на линию ТМТУ[2], – произнес Тома.
Должно быть, у него появилась идея. Ику кивнула.
— Простите, инструктор!
Ику присела у ног Додзе и одним движением перекинула его через плечо.
— Эй… – отозвался Додзе, видимо слишком уставший, чтобы кричать на нее.
Ику выпалила:
— Раз мы в помещении, дождь кровь не смоет. Держитесь, я побегу через турникет!
Она побежала, как можно крепче прижимая его раненую ногу к своей груди, чтобы ее одежда впитала кровь. Благодаря тренировкам она была готова нести кого-то при необходимости, но бег по лестнице на полной скорости был тяжким испытанием для ее женского тела.
— Я побегу вперед билеты покупать! – сказал Тома. Хотя бежал он изо всех сил, Ику все равно хватало скорости от него не отставать.
У турникета она оказалась в тот момент, когда Тома вернулся с билетами.
— Простите, срочное дело! – крикнула она, и им открыли турникет.
— Сюда! – позвал Тома, и Ику пошла за ним, ступая на спускавшийся эскалатор и опуская Додзе. Ступени все равно были черными, так что кровь не должна была особо выделяться.
Оказавшись на платформе, она снова подняла Додзе.
— Тебе необязательно…
— Только после того, как на поезд сядем!
Поезд как раз подъехал на станцию, так что она собрала остатки сил и нырнула внутрь.
— Простите, у меня здесь раненый! Пожалуйста, освободите место, если не хотите кровью запачкаться!
Вид Ику в липкой от крови рубашке, с Додзе на плечах, подействовал куда сильнее ее слов. Им сразу же расчистили место. Она посадила там на пол Додзе, прислонив его спиной к стене. У нее на глазах под его бедром начала собираться лужа крови.
Ику забрала сумку Додзе и повесила себе на грудь. Внутри лежало оружие, но так же и аптечка первой помощи. Она не могла нормально открыть набитую оружием сумку в окружении пассажиров, и потому просто сунула туда руку и начала шарить внутри.
Пистолет «SIG Sauer P220», автомат, запасные обоймы… Наконец, ее рука нащупала виниловый пакет.
— Есть!
Ику вытащила его; это и правда была аптечка. С помощью треугольной повязки она остановила кровотечение – до этого ей удалось лишь небрежно перевязать рану галстуком.
Закончив с первой помощью, она подняла взгляд на Додзе. Его лицо было бескровным и бледным.
— Вы в порядке?
— Ага, благодаря моей напористой подчиненной и ее нечеловеческой силе… – Его слова были как всегда язвительны, но лишены обычной силы.
Тома, стоявший в паре шагов с другими пассажирами, повернулся к остальной части вагона и склонил голову.
— Простите, что шокировали вас, но знайте, мы не сомнительные личности. Я Тома Курато, писатель, а эти двое – мои телохранители из Сил Библиотеки. Мужчина был ранен выстрелом Специального Учреждения Развития.
Пассажиры, вероятно, боялись, что их троица замешана в каких-то уличных разборках, но после заявления Тома нервная атмосфера в поезде сменилась осторожным сочувствием. Почти все в Японии слышали, в какой ситуации оказался Тома.
— Мы сойдем на станции Синдзюку-Сантеме. До тех пор молю вас о снисхождении.
После объяснения Тома несколько пассажиров предложили полотенца и прочее. Некоторыми из них Ику убрала лужу крови на полу, а чистыми вытерла волосы, лицо и одежду Додзе.
— Можете снять пиджак?
— Да… – Додзе кивнул. Двигался он медленно, так что Ику помогла ему. Она воспользовалась короткой остановкой, чтобы выжать пиджак; вода потекла на платформу и пути как из крана. Продолжи Додзе его носить, одежда забирала бы тепло его тела. В сочетании с кровопотерей, это могло оказаться фатальным.
Она вытерла его рубашку, пытаясь по возможности ее высушить, а затем снова надела на Додзе пиджак. Он слегка помялся, но лучше так, чем одна тонкая рубашка в салоне поездка, где работал кондиционер.
Ику перевязала его рану и по возможности подсушила одежду, но даже ей было очевидно, что Додзе ждет переохлаждение, останься он в мокрой одежде. Ей хотелось его переодеть, но это было невозможно. Будь на ней сухая одежда, Ику отдала бы ее Додзе, но она и сама насквозь промокла. Ей оставалось лишь усердно тереть его одежду полотенцем.
Пока она этим занималась, они проехали промежуточную станцию, и, не успела Ику заметить, как объявили Синдзюку-Сантеме.
Когда поезд прибыл, Ику предложила Додзе свое плечо. Он прислонился к нему без единого слова протеста.
— Побудь моей опорой. Нам предстоит дать стрекоча.
— Тома-сенсей будет темп задавать – сказала Ику, пристально глядя на Тома. – Похоже, это у него сейчас план созрел.
Тома молча кивнул.
Они высадились на станции Синдзюку-Сантеме, и дальше их повел Тома. Он умело ориентировался в запутанном подземном торговом центре, и это Ику приходилось не отставать от него, поддерживая Додзе.
Наконец, они прибыли на нужное место, оказавшееся большим книжным магазином, частью национальной сети. Тома что-то сказал одному из продавцов, и вскоре поприветствовать их выбежал хозяин.
— Сенсей, мы так давно не виделись!
Похоже, они с Тома были друзьями.
— Простите за наше появление, но нас преследует Специальное Учреждение Развития, а у нас тут раненый. Можно немного отдохнуть в вашем служебном помещении?
— В таких-то обстоятельствах? Да, конечно!
Хозяин повел Тома через магазин, Ику и Додзе пошли следом.
— Простите, здесь такой бардак, но зато есть несколько выходов.
Склад, куда их привели, был забит стопками книг и тяжелыми картонными коробками.
— Там в глубине есть кабинет, – обратился к Додзе владелец.
Миг спустя Додзе медленно поднял голову.
— Нет. Не могу же я Ваш кабинет запачкать. Может, здесь найдутся пустые коробки и место, где я никому мешать не буду.
— Но… – заколебался владелец.
Ику тоже высказалась.
— Так и сделаем. Все-таки стены и пол не запачкаются… И, думаю, здешняя температура ему сейчас больше подходит.
То ли на складе не было кондиционера, то ли помещение было слишком большим для его нормальной работы, но в любое другое время Ику назвала бы комнату душноватой. Но в кабинете в это время года точно кондиционер работал, что стало бы сейчас лишней нагрузкой для Додзе.
В итоге, они получили кучу картонных коробок и устроили место, где Додзе мог сесть. Иначе стены и пол забирали бы тепло тела Додзе.
Он присел, прислонился к стене и опустил голову.
— …Каков статус команды замкомандира Огата?
Ику вытащила свой телефон, но, хотя тот и лежал в кармане, все равно промок. Определенной водостойкостью он обладал, но точно сломался бы, попробуй она его сейчас включить.
— Простите, сейчас я не могу свой телефон использовать… Сходить узнать, можно ли с телефона в кабинете позвонить?
— Нет. Не волнуйся об этом. Они моей ошибки не допустят.
Тома, сидевший рядом с Ику на коленях, посмотрел на Додзе и опустил голову.
— Простите. Это я виноват; не стоило мне с таким жаром в посольство рваться.
— Нет, было бы слишком жестоко говорить Вам отказаться от идеи, когда посольство совсем близко. Я солдат. Я готов к подобным травмам. На самом деле, я рад, что в меня попали. Вместо Вас, прохожего или… моей подчиненной…
У Ику на глаза навернулись слезы, и она закусила губу. Иначе она бы расплакалась, а ей не хотелось выставлять все так, будто в подчиненных у Додзе оказалась плаксивая девочка.
-Тома-сенсей, у Вас есть дальнейший план? – спросил Додзе.
Тома ответил неуверенно:
— Я бы хотел, чтобы вы позволили мне самому продолжить… Я подумывал отправиться в Осака, когда стихнет тайфун.
— Ах, точно… Остается и такой вариант.
Ику, не желая вынуждать Додзе говорить слишком много, посмотрела на Тома. Он заметил ее вопросительный взгляд и ответил:
— Посольства сосредоточены в Токио, но в Осака множество генконсульств. А генконсульства пользуются теми же привилегиями, что и посольства. Включая и тот факт, что их территория принадлежит другому государству.
— Но не ждите, когда стихнет тайфун, – вмешался Додзе. – Сегодня враг зол и совершает ошибки. Но он успокоится и начнет думать. А затем установит наблюдение за линией Синдзюку, аэропортами и другим транспортом дальнего следования. Если уж ехать, то ехать сегодня.
— Но линия Синдзюку и аэропорты сегодня не работают.
В ответ на это Додзе повернулся к Ику.
— Касахара, у тебя ведь есть права, так?
— Д-да, сэр!
— Отвези Тома в Осака. Идите в прокат, возьмете машину с новейшей системой навигации, такой, чтоб даже тебе под силу управиться было. Для оплаты это используй. – Додзе вытащил из кармана бумажник и протянул его Ику.
Тома поднял руку.
— Я заплачу. Я должен заплатить. У меня есть кредитка и банкоматная карточка.
Но Додзе не уступил.
— Есть риск, что Ваши счета нелегально заморозили. Траты телохранителей включены в бюджет. Вы сможете расплатиться с Силами Библиотеки, когда получите убежище. – Додзе передал Ику бумажник и продиктовал пин-код своей карты. – Когда снимаешь наличность, снимай максимально возможную сумму. Возьми машину на свое имя и расплатись наличностью. Моей кредиткой ты пользоваться не сможешь, так что расплачивайся везде наличностью с моего счета.
Ику кивнула, и как раз в этот момент к ним обратилась работница магазина, добросовестно выжидавшая подходящий момент.
— Эм… Возможно, вам это не нужно, но я купила Тома-сенсею и вам двоим смену одежду, если хотите, можете переодеться. Я уже срезала ярлыки и прочее.
Если они хотели? Очень даже хотели.
— Спасибо!
На бумажном пакете стояло название брэнда, известного низкими ценами и разнообразием. Внутри лежала одежда на трех человек. Ику нашла рубашку, пиджак и белье, вероятно, предназначенные Тома, и передала ему их, после чего начала искать долю Додзе.
Понимая, что Додзе не сможет полностью переодеться, продавщица купила ему байку с капюшоном, майку с длинными рукавами и широкой горловиной и свободные хлопковые брюки. Все было черного цвета, чтобы не появились кровавые пятна.
Додзе позволил Ику снять одежду с верхней части своего тело и помочь ему переодеться, но когда она достала брюки, он их у нее выхватил.
— Это я и сам могу! Иди тоже переоденься. Выглядишь так, словно после массовой расправы домой идешь.
Продавщица, покупая им одежду, с пониманием отнеслась к ситуации, так что все было нейтральных цветов – белая рубашка с длинным рукавом и черный кардиган вместе с парой джинсов. У джинсов был эластичный пояс – продавщица не знала размера Ику и выбрала те, что растянутся.
— Длина нормальная? Я выбрала самые длинные, Вы ведь довольно высокая, но…
— Они идеально подходят, спасибо.
Туфли у нее были черные, так что они все скрывали.
Закончив переодеваться и вернувшись к Додзе, Ику обнаружила, что, несмотря на свои протесты, брюки он не переодел. Похоже, у него на это не осталось сил.
— Не смотри на меня так. Хозяин уже вызвал мне скорую. И эта рана и близко не так плохо выглядит, как те, что командира свалили.
— Это не смешно!
Из ее глаз брызнули слезы. На самом деле, раз уж в него выстрелили, лучше бы ему в грудь попали. Тома и его телохранители носили под одеждой бронежилеты, да и расстояние было немаленькое.
Додзе криво улыбнулся.
— Не плачь. Улыбнись. Теперь ты за главного, так что соберись. Ты ведь надела под низ свой бронежилет, да?
Она кивнула сквозь слезы.
— О, точно, – произнес Додзе, роясь в отброшенной одежде. Поскольку ему предстояло ехать прямо в больницу, бронежилет он снял. Он вытащил рубашку, придавленную жилетом.
К его нагрудному карману, который обычно прикрывал пиджак, был приколот знак различия Офицера Библиотеки Второго Класса.
Медленными, осторожными движениями Додзе отцепил значок.
— Иди-ка сюда. – Ику наклонилась к нему, и смертельно бледными пальцами Додзе приколол значок ей на воротник. – Ты ведь хотела свой романов цвет, да? Я тебе свой одолжу. Просто пообещай, что вернешь его назад.
А затем он положил ей на голову руку.
— Все будет хорошо. Тебе это по силам.
Эмоции Ику вышли из-под контроля.
Она обхватила Додзе за загривок.
А затем…
Не заботясь о его желаниях, Ику прижалась своими губами к его.
Достаточно долго, чтобы передать часть своего тепла его ледяным губам.
Когда она решила, что хоть немного согрела их, Ику отстранилась и заявила звенящим голосом:
— Вы мне тоже пообещайте! Когда я вернусь, я отдам Вам Ваш романов цвет и скажу, что люблю Вас! Так что лучше пообещайте поправиться! Если Вы не поправитесь, я Вас никогда не прощу!
Работники магазина на миг оживились, но потом притворились, будто вернулись к своим делам.
— Пойдемте, Касахара-сан? Похоже, автостраду не закрыли, даже несмотря на тайфун.
Ику поднялась в ответ на предложение Тома. Она снова закинула на плечо сумку.
Ику больше не оглядывалась на Додзе. Увидь она еще раз хоть мелком его страдающую фигуру и уже не смогла бы оставить его.
Ику и Тома вышли со склада вслед за хозяином магазина.
По своему опыту Додзе знал, что если у него все плывет перед глазами, значит, он скоро отключится. Сквозь эту дымку он смотрел, как Ику уходит, выпрямив плечи.
— …Подумай, что я чувствую, когда меня в такой момент бросают, идиотка.
Продавцы продолжали притворяться, что заняты своими делами, но их интерес к раненому, выведенному из строя «кавалеру» был почти осязаем. Когда приедет скорая и его заберут, они, без сомнения, будут обсуждать и приукрашивать историю.
С идиотами ничего не поделаешь.
Это была последняя мысль Додзе перед обмороком.
* * *
Сначала хозяин отвел их в соседний универсальный магазин. В книжном им выдали новые зонты вместо потерянных. Одежда на них была одного экономного бренда, так что они дополняли друг друга. Они полностью преобразились из тех жалких промокших мышей, которые зашли в книжный, и так хорошо смешались с толпой, что агенты Учреждения могли пройти мимо, не узнав их.
В соответствии с приказами Додзе, Ику сняла с его карточки максимально доступную сумму через банкомат в магазине. Деньги вылезли без конверта, так что она схватила их и запихнула в сумку. Она в жизни с такой стопкой купюр не сталкивалась, и потому слегка тревожилась.
— Думаю, пока этого хватит, – сказала Ику, поворачиваясь к Тома.
Он кивнул.
— У меня тоже наличность есть. Должно с запасом хватить.
Затем хозяин книжного отвел их в прокат машин. Это было местное отделение, так что, к счастью, машину им выдали быстро.
Ику взяла степенный легковой автомобиль, договорившись сдать его в филиале в Осаке. Она не стала брать запас времени; это подтолкнет их добраться до Осаки за день.
Закончив с оформлением и повернувшись к Тома, Ику обнаружила, что хозяина книжного с ними нет.
— Куда он ушел?
— Сказал, что сейчас вернется…
Тома сидел незаметно на диване в зоне ожидания проката, и Ику присоединилась к нему. Они по очереди сходили в туалет, а когда закончили, их машину уже подготовили.
— Касахара-сан, Ваша машина готова. Пожалуйста, пройдите на парковку.
Ее тревожило, что хозяин книжного до сих пор не вернулся, но они не могли терять время. Вдвоем они неохотно двинулись на стоянку. Ветер стих, но дождь был все таким же сильным.
Они уже сели в машину, и Ику слушала объяснения о системе навигации машины, когда…
— Ох, слава богу, успел!
К ним бежал хозяин книжного с пакетами в каждой руке, так что даже для зонта места не осталось. Открыв заднюю дверцу, он бросил пакеты на сидение, а затем передал один из них сидевшему впереди Тома.
— Я купил для вас чая и нормальной еды. В пакетах сзади вещи, которые я на ходу собрал; надеюсь, они пригодятся.
— Ах, спасибо большое, – ответил Тома, принимая пакет. Они были не в том положении, чтобы отказываться от щедрости хозяина.
— Берегите себя! – с этими словами хозяин книжного захлопнул заднюю дверцу, обрывая попытку Ику отблагодарить его. Механик, рассказывавший о системе навигации, закрыл дверь, и Ику с помощью голосового ввода указала в качестве пункта назначения вокзал в Осака.
Система навигации сразу ответила, и Ику, следуя ее указаниям, включила сигнал поворота. Механик помахал им на прощание.
Хозяин книжного, у которого освободились руки, наконец-то раскрыл зонт; Ику видела в зеркало заднего вида, как он машет им, но водитель из нее был не настолько хороший, чтобы вести и махать одновременно. Не говоря уже о том, что она впервые ехала по Токио.
Вместо нее Тома опустил окно и помахал в ответ.
Пока Ику вела, Тома потянулся на заднее сидение и перетащил пакеты себе на колени.
— Он положил полотенце. И одеяло… О, вот это пригодится!
— Что там?
Сидя за рулем в такой ливень, Ику ни на миг не могла отвести взгляд от дороги. Она включила дворники на максимально быстрый режим, но задние фары ехавшей впереди машины все равно казались размытыми из-за дождя. Она не знала, когда придется тормозить, так что ей оставалось лишь сохранять небольшую дистанцию перед собой и посматривать на следующую машину. Стояла вторая половина дня, и из-за низко висевших туч было темно, словно вечером.
— Атлас дорог всей страны и подробная карта города и пригорода Осака.
— О, как полезно! Именно об этом продавец книг и подумал бы! – произнесла Ику с наигранным энтузиазмом. Иначе она не смогла бы перестать думать о том, что оставила Додзе.
— Хотите связаться с Библиотечной Базой?
— Мы им позвоним, когда первую остановку сделаем. Я не могу свой мобильник использовать, пока он не высохнет, и к тому же, думаю, больница свяжется с Библиотечной Базой. Давайте постараемся и отъедем как можно дальше от Токио до заката.
В ожидании сигнала светофора, чтобы повернуть, она неосознанно теребила воротник рубашки. Ее пальцы чувствовали тяжесть рангового значка Офицера Библиотеки.
Пожалуйста, пусть он поправиться.
Тома хватило такта не говорить «Все будет хорошо».
— …С момента зачисления я уважала Вас, как старшего офицера, – равнодушно сказала Шибасаки мужчине перед ней. Сокрытие собственных эмоций было одним из ее особых умений. Она насколько привыкла к этому, что такое поведение можно было без преувеличения назвать ее укоренившейся привычкой.
Кроме Шибасаки и мужчины в комнате никого не было. Ее не тревожило, что кто-то может внезапно войти, поскольку сидели они в кабинете директора библиотеки, принадлежавшем и.о. директора Хатано.
Сейчас Хатано уперся локтями в стол, опустив голову.
— Это ведь Вы были.
Она не уточняла. Хатано медленно поднял голову. Его застывшее выражение сказало все за него – это он выдал план по поиску убежища для Тома Комитету по Развитию СМИ.
— Мне жаль, что я не оправдал Ваше уважение.
— Можно спросить, зачем Вы это сделали?
Хатано, которого знала Шибасаки, был честным человеком, уважавшим идеалы лагеря принципиалистов и пользовавшимся популярностью как у начальства, так и у подчиненных. Это он не дал Тоба уступить требованиям Управления Образования. Это он отчитал Тоба за ужасное распоряжение передать Комаки Специальному Учреждению Развития.
Хатано слабо улыбнулся.
— Я терзался до самого последнего момента… Но, знаете, у меня тоже есть старший офицер, на которого я равняюсь. Это был единственный доступный мне вариант.
— Вы говорите о бывшем директоре Это? – прямо спросила Шибасаки.
Хатано никак не отреагировал.
— Честно говоря, появление директора Это стало для меня тяжелым временем. Мы были ровесниками, но он превзошел меня и рангом и должностью. А я ведь не считал, что медленно по карьерной лестнице поднимаюсь. Я размышлял, в чем разница между нами. Но, увидев непоколебимую преданность Директора Это нейтралитету, я понял, чего мне не хватало.
«Вам не этого не хватало» – Шибасаки была слишком молода, чтобы сказать ему это. Ей оставалось лишь пожелать, чтобы он сам все понял.
— Вы присоединились к «Проекту Библиотеки Завтрашнего Дня» по приглашению бывшего директора Это.
— Да. До их смены курса. – В его тоне слышалось осуждение Тедзука Сатоши и нынешнего курса «Проекта Библиотеки Завтрашнего Дня». – «Проект» должен был оставаться нейтральным. Оставаться нейтральным, действовать за кулисами и за долгий период времени свести на нет право на цензуру Комитета по Развитию и сферу его влияния.
— Бывший директор Это был автором плана по передаче Тома-сенсея Комитету, пока писатель находился под защитой Сил Библиотеки. Вы считаете это «нейтралитетом»?
— На этом этапе мы должны были успокоить Комитет по Развитию ложным чувством безопасности, усиливая наши линии связи. Ради нейтралитета и наших долгосрочных целей это было неизбежно. А допустив промах, Директор Это собирался взять на себя всю ответственность и то же самое и подчиненным своим сказал. А затем Тедзука Сатоши избавился от него.
— Вам не кажется, что именно действия бывшего директора привели к смене курса «Проекта Библиотеки Завтрашнего Дня»?
Она не испытывала симпатии к «Проекты» до его смены курса, но все равно должна была задать этот вопрос, чтобы посмотреть, что он скажет.
Но Хатано ответил просто:
— Тедзука Сатоши избавился от Директора Это. Человека, пожертвовавшего собой ради идеалов «Проекта» до смены курса.
— И потому Вы остались частью «Проекта» и стали предателем? – Шибасаки отчетливо произнесла это слово, и Хатано впервые вздрогнул.
— Я хотел исполнить желания Директора Это…
— В таком случае, Вам стоило покинуть «Проект Библиотеки Завтрашнего Дня» и собственную организацию основать. Вы знали, что ни один человек не ушел из «Проекта» после смены курса? Это Тедзука Сатоши справился с почти невозможной задачей создания настолько преданной организации. То, что Вы продолжали скрываться в этом прекрасном творении, сея семена предательства – это подло. То же самое касается Директора Это, если он это хотел сделать. Действительно ли таков человек, которым Вы восхищались?
Хатано повысил голос:
— Ради этих идеалов и ради Тедзука Сатоши, которым он восхищался, Директор Это запачкал руки и сделал то, что сделал, в одиночку! Это Тедзука Сатоши его бросил! Но ему не хватило приличия хотя бы неловкость из-за предательства почувствовать! Он все время на ТВ, словно новым пресс-секретарем Сил Библиотеки стал!
Шибасаки все это слушала спокойно, ее лицо не выдавало и намека на эмоции.
— Это не оправдывает Ваш поступок. Вы наплевали на все идеалы, которыми дорожили. И на желания бывшего директора Это.
Шибасаки все еще не была близко знакома с Тедзука Сатоши. Она знала его только через его младшего брата. Но она все равно могла с уверенностью сказать, что Тедзука Сатоши не относился к людям, которые испытывают благодарность к тем, кто вместо них руки пачкает.
Шибасаки не простила Тедзука Сатоши методов, которые он использовал до их союза. Или того, что он сделал Ику заложницей с помощью следствия. Или косвенно навязанной отставки Инамине.
Но если Тедзука Сатоши использовал закулисные методы, он хотя бы этого не скрывал. Обвини его кто-нибудь в коварстве, он бы даже не покраснел. Своими руками и со своей бесстыдной физиономией он построил организацию, без колебаний прибегавшую к закулисным методам.
Тедзука Сатоши был коварен, но в своем коварстве он был благороден. Если ему нужно было, чтобы кто-то руки запачкал, он делал это сам. Даже теперь, когда они объединили силы, он не пытался сгладить тот факт, что использовал Ику или соседа своего брака Сунагава. Она против воли испытывала легкое восхищение его способностью быть благородно коварным.
Десять лет он шел одним путем, несмотря на упреки брата, чьей симпатии он жаждал больше всего. Чтобы его идеалы принесли плоды, он продолжал использовать закулисные методы.
Он никогда не стал бы оправдываться перед братом за свое поведение. А если он не стал бы перед братом оправдываться, то и перед кем-то другим тем более. Шибасаки понимала, что в этом плане у Тедзука Сатоши был свой странный кодекс чести.
А что же Хотано? Что же Это?
Эти мужчины, которые охотились на других, свободно использовали грязные методы и называли это благородством?
— Спасибо, – сказала Шибасаки, низко и от души поклонившись. – За то, что, в итоге, стали старшим офицером, которого я не могу уважать. Уважай я Вас, мне бы тяжелее было доложить о Вас командующему базой.
Благодарность Шибасаки была совершенно искренней, но Хатано выглядел так, словно прямо в сердце удар получил.
* * *
Пресс-конференция, проводимая на Библиотечной Базе, сильно запаздывала.
Репортеры набились в аудиторию и становились все более напряженными из-за того, что пресс-конференция никак не начиналась. Воздух в аудитории был мутным из-за табачного дыма, и некоторые репортеры даже перешли к недовольным выкрикам: «Какого черта происходит», «Как долго вы собираетесь заставлять нас ждать?».
— Плохо дело, – оценила, как репортер, Орикучи. – Дальше откладывать нельзя.
Но связи с Тома или его охраной по-прежнему не было.
Генда, все еще использовавший костыль, но только одной рукой и настолько оправившийся, что смог форму надеть, стоял за сценой и раздавал срочные распоряжения.
— Мы скажем, что Тома-сенсей попал в больницу из-за внезапной болезни! Командующий Хикое и юристы возглавят пресс-конференцию! Если спросят о вердикте или наших дальнейших планах, увиливайте, увиливайте, увиливайте! Орикучи, придумай нормальную болезнь!
— Давайте не будем мелочиться и сердечный приступ возьмем. Вполне естественно для его возраста.
— Хорошо. Шибасаки! Иди и заранее предупреди его семью, что на пресс-конференции будет куча ложной информации! Думаю, «Дельта ТВ» собирается прямую трансляцию устроить!
— Есть, сэр!
Шибасаки побежала в комнату Тома, где ждала его семья.
Юристы сбились вместе для короткого совещания, разрабатывая стратегию пресс-конференции, радикально отличавшуюся от той, что они запланировали. Коротким оно было потому, что они уже готовились к различным сценариям, просто на всякий случай – хотя все молились, чтобы запасные варианты не пригодились.
На Хикое возложили ответственность объяснить ситуацию.
Стоило представителям библиотеки войти в аудиторию, как пронеслась волна вспышек камер, громкостью почти не уступавшая ливню за окном.
Перед тем, как сесть, стоявший рядом с главным юристом Хикое взял со стола микрофон и низко поклонился.
— Приносим наши искренние извинения за задержку.
Его тут же забросали вопросами вроде «Где Тома-сенсей?», «Похоже, Тома-сенсея здесь нет?!..». Хикое не отвечал на них по отдельности, но повернулся ко всей комнате и начал говорить.
— Прежде всего, позвольте объяснить ситуацию от имени Сил Библиотеки. По дороге назад на базу, Тома-сенсею внезапно стало плохо, и его отвезли в больницу. Это был сердечный приступ, вызванный стрессом. Соответственно, он не сможет появиться на этой пресс-конференции. Мы надеемся на ваше понимание.
— В какую больницу его отвезли?!
— Ради обеспечения безопасности Тома-сенсея, мы не можем разглашать информацию. Как Вам известно, Специальное Учреждение Развития уже пыталось похитить Тома-сенсея, когда он находился под защитой Сил Библиотеки.
Объяснение на миг успокоило прессу, и представители нашли свои места и расселись.
— Как вы отреагируете на сегодняшний вердикт?
Глава юридического отдела отвечал на остальные вопросы.
— Его было нелегко принять. Поскольку Комитет по Развитию СМИ практиковал использование одного дела в качестве прецедента для насильственного расширения сферы своих полномочий, нынешнее дело ясно демонстрирует, что они превратились в действительно жестокую и деспотичную организацию. Даже если ограничения сократили до одного года, по истечению этого года они точно будут требовать продления. А наша свобода выражения, которая сохраняется благодаря едва вписывающимся в рамки конституции оправданиям Комитета по Развитию, что они «не запрещают СМИ до их публикации», будет аннулирована. Когда люди говорят о контроле со стороны правительства деятельности писателей и диссидентов, именно так это и выглядит. Если мы смиримся с этим вердиктом, его используют как прецедент, чтобы заставить замолчать авторов и критиков, высказывающих мнение, неугодное Комитету по Развитию. Дело Тома-сенсея мы проиграли, но на подходе новый иск, ставящий под сомнение обоснованность самого Закона о Развитии.
— Что вы думаете о доводах Комитета по Развитию СМИ?
— Поддерживать беспомощный ужас среди населения после атаки на реактор, а потом использовать его ради попытки создания прецедента для подавления свободы речи – позорная тактика. Конечно, нападение было непростительным, и мы должны сделать все возможное, чтобы не допустить его повторения. Но непростительно и заставлять Тома-сенсея прекращать писать лишь потому, что он пишет сложную прозу. Мы вообще не должны рассматривать меры по снижению риска терроризма и свободу речи в одной категории. В любом случае, многие эксперты уже заметили, что ожидание «полной истории» атаки террористов нелогично и невозможно. Если позволим этой атаке довести нас до искажения собственной конституции и наложения ограничений на свободу речи, террористы победят, а вся наша нация окажется опозорена.
— Что вы думаете о членах Верховного Суда, вынесших этот вердикт?
— Этот вердикт позволяет нам заглянуть на темную сторону Закона о Развитии – и говорит нам, что он добрался и до Верховного Суда. Отнесись они к этому вопросу непредвзято, наша сторона победила бы. И все же, нас обнадеживают доводы, обнародованные вместе с вердиктом. На сегодняшний день это самая резкая критика Закона о Развитии.
— В этих доводах так же звучит призыв изучить внимательно и Закон о Свободе Библиотеки…
— Четвертый Раздел Закона о Библиотеке был создан для борьбы с произвольным расширением власти Закона о Развитии, хотя вместо этого лишь обострил его. Все-таки, законы воспринимались как крепость в борьбе с Законом о Развитии. Если суд критически рассматривает Закон о Развитии, думаю, вполне естественно отнестись аналогично и к Четвертому Разделу Закона о Библиотеке.
— Как будут разворачиваться события в деле Тома?
— Мы продолжим защищать Тома-сенсея и подадим иск против самого Закона о Развитии, ставящий под сомнение его конституционность, который сейчас проходит через суд.
— Каково состояния Тома-сенсея?
— После внезапного сердечного приступа ему необходим отдых. Команда юристов вместе с их помощниками будут вместе работать над тем, чтобы протолкнуть иск…
Хотя перед началом пресс-конференции за кулисами царила чуть ли паника, после начала все пошло спокойно.
В это же время Генда сделал следующий ход.
* * *
После трех часов дня Хирага позвонили в следственный отдел Токийского Городского Полицейского Управления.
В свободные минуты он тревожно слушал связанную с «Дельта ТВ» радиостанцию и ее репортаж о пресс-конференции, последовавшей после оглашения вердикта по делу Тома Курато, когда ему позвонил «кузен Генда».
Кузен? Какого черта? Так думал Хирага, беря трубку. Он не настолько близко общался с Генда, чтобы ему номер своего мобильного давать, так что когда у Генда появлялась очередная нелепая просьба, он звонил ему на этот номер.
— Что тебе на это раз нужно?
— Вокруг да около ты не ходишь. Мне это нравится! – Послышался обычный смех Генда, а затем последовала новая возмутительная просьба. – Не одолжите нам пустую палату в Полицейском Госпитале?
Этого хватило, чтобы догадаться о правде.
— Вы солгали на пресс-конференции!
— «Солгали» – звучит неприятно. Скажем так, пока мы просто не даем событиям развиваться.
Опять гендовская логика, подумал Хирага, потирая виски. Во время этого разговора он вынужден был отключить здравый смысл, иначе вообще бы не смог Генда слушать. Так было со времен дурацких приказов Генда во время похищения Инамине.
— Где Тома Курато?
— Понятия не имею! А даже если бы знал, не сказал бы! – заявил Генда с жаром, непривычным для человека, обращающегося с неразумной просьбой.
— Вы его потеряли?!
— Как я и сказал, я не знаю, где он. Нам известно лишь, что изначальный план изменился в связи с непредвиденными обстоятельствами. Но никто из его охраны ни вернулся, ни вышел с нами на связь, так что мы даже не знаем, что с ними произошло. Но пока мы должны продолжать блеф, особенно в пользу Комитета по Развитию.
Такая хитрость была безумием… но заявление на пресс-конференции, встревожившее Хирага, заставило Учреждение Развития проверять каждую больницу в Токио. Они, без сомнения, хотели знать, куда положили Тома, и захватить его любыми необходимыми средствами. А что после захвата? Комитет по Развитию СМИ был такой организацией, что после этого что угодно случиться могло.
— Но на Полицейский Госпиталь они не сразу подумают. Его они позже обыщут. Я хочу выставить охрану из Спецназовцев под частной палатой, чтобы казалось, будто они кого-то охраняют.
Наверное, это он и называл блефом.
— Все это легче сказать, чем сделать…
— Даже среди начальства Токийского Городского Полицейского Управления есть противники Закона о Развитии. Знаю, ты можешь связаться с кем-нибудь из них. Если хочешь, можешь даже упомянуть «Проект Библиотеки Завтрашнего Дня».
Придумывая свои планы, Генда считал помощь Хирага само собой разумеющейся. Хирага, которого заставали врасплох, не мог долго ему противиться.
— Ладно… К ночи как-нибудь сделаю, – беспечно пообещал он. – Но если они сразу раскусят твой маленький трюк, я не виноват.
— Не проблема. Мы обсуждаем с Министерством Обороны возможность провернуть то же самое в некоторых армейских госпиталях.
Просьба Генда к Хирага была лишь частью плана разбросать приманки по всему городу. Хотя Хирага вынужден был воздать Генда должное за его прямоту…
— Хотя бы из вежливости мог бы сказать, что я был вашей последней надеждой! – прорычал Хирага и бросил трубку.
— Что случилось, Хирага-сан? – тревожно спросила женщина-полицейский, передававшая ему трубку.
— Мой никудышный кузен, – выпалил Хирага. – Звонит только тогда, когда хочет взаймы взять, и совершенно этого не стыдится.
— Какой кошмар, – искренне ответила женщина, из-за чего Хирага стало только хуже.
* * *
Огата, Комаки и Тедзука вернулись на Библиотечную Базу такими измотанными, что их промокшая насквозь одежда могла оказаться плюсом.
Огата не сказал, что у них нет времени на отдых. Без единого слова их троица вместе отправилась в раздевалку и переоделась в сухую одежду, прежде чем вернуться в офис Спецназа. Вероятно, их товарищам хватило времени узнать источник утечки информации.
Поскольку остальной Спецназ был на задании, ждали их только Генда и Шибасаки.
Там они узнали, что из двух групп, разделившихся у посольства, они первые пришли отчитаться.
— Да вы шутите, – произнес Тедзука звенящим от удивления голосом. – Значит, их схватил враг?..
— В таком случае, вам не пришлось бы по половине Токио убегать и возвращаться на базу на гране обморока. Им только Тома нужен; если бы Додзе и Касахра как-то из игры выбыли, мы бы знали, где они. Информаторы «Проекта Библиотеки Завтрашнего Дня» тоже о захвате Тома-сенсея не сообщали. Они сказали, что Учреждение Развития все еще лихорадочно пытается окружить все крупные посольства Токио.
Плечи Тедзука заметно поникли. Его мимика до сих пор была немного детской – признаки облегчения были более явными, чем у Огата или Комаки.
— На базе мы ждали так долго, как могли, а затем выкрутились на пресс-конференции. Мы сказали, что Тома-сенсей отсутствует на конференции, потому что шок от вердикта вызвал у него сердечный приступ, и его забрали в больницу. Комитет по Развитию посчитает, что стресс от побега из их когтей оказался слишком сильным, а сейчас они, наверное, каждую больницу в городе проверяют. Хотелось бы, чтобы у нас нашлись лишние люди, помогшие бы с поиском нашей пропавшей троицы…
— Значит, произошла утечка плана о поиске убежища? – спросил Огата, и плечи Тедзука снова напряглись.
Шибасаки ответила:
— Информацию слил и.о. Директора Хатано.
Эта новость, конечно, ошарашила Огата и Комаки; у них округлились глаза.
— Твой брат здесь не причем, – добавила Шибасаки, вероятно, ради напрягшегося Тедзука. – Похоже, по приглашению бывшего директора Это он вступил в «Проект Библиотеки Завтрашнего Дня» до его смены курса. Но доктрина о нейтралитете бывшего директора у него больший отклик нашла, чем взгляды Тедзука Сатоши, и своим сегодняшним поступком он восстал против перемен в «Проекте». Следственная комиссия уже исключила его из «Проекта».
В комнате повисло тяжелое молчание, доказывавшее, что предательства с этой стороны никто не ожидал.
«Это не мог быть он» – всем им хотелось это сказать. Это было невероятно. Каждый из них был глубоко разочарован.
— Ладно, – произнес Генда, словно желая нарушить молчание. – Вот как здесь дела обстоят. Но мы еще не слышали ничего о том, что у вас случилось.
Огата кивнул и ответил:
— Сбежав из немецкого посольства, мы пропустили второй вариант – шведское посольство – и перешли к американскому. Мы знали об утечке информации, но надеялись, что до последнего варианта они еще не добрались, и подумали, что окружить американское посольство им будет нелегко из-за усиленной охраны. Но с помощью двух фургонов они изобразили аварию и перекрыли вход. Мы пытались пробиться внутрь до того, как они свои силы развернут, но, в итоге, нам пришлось свою машину бросить. Тогда мы и разделились на две группы – наша была приманкой, а Додзе и Касахара повели Тома. Мы побежали на станцию Тораномон, а они на станцию Тамейке-Санно. Комаки притворился Тома-сенсеем, а я крикнул Додзе отвести женщину назад на базу, и, думаю, большую часть погоню у нас получилось на себя взять.
— Согласен – иначе вам не потребовалось бы столько времени, чтобы от них отделаться.
— Вы слишком добры. И все же… – Он запнулся, но все знали, что он имел в виду.
Мы думали, Додзе и остальные уже вернулись – вот что было четко написано у них на лицах.
— Ладно, суть я уловил. – Словно желая встряхнуть настроение комнаты, Генда хлопнул рукой по столу. Затем он подошел к шкафу, вытащил карту токийского метро и развернул ее на ближайшем столе. – Значит, группа Додзе отправилась к станции Тамейке-Санно? Они, конечно, на метро поехали, но по какой линии? Или по линии Гинза, или по Нанбоку; если бы они сразу поехали на базу, то доехали бы по линии Гинза до Гинза, а там пересели на другую линию. Масаши-сакай, конечно, окружена, так что линия Тюо отпадает. Они просто не могут вернуться на базу, если мы сопровождение не вышлем, но с охраной возможности безграничны. Даже если бы мы договорились сесть на метро и встретиться на нужной станции, отправься они на Сибуя, могли бы сесть на линию Инокасира или схитрить и пересесть на линию Кейо. Или же выйти на Синдзюку и поехать домой долгим путем по линии Сейбу. Возможных маршрутов у них хватало, но, несмотря на это, они не стали связываться с базой. А значит…
Мясистый палец Генда ткнул в станцию Нагатате на карте маршрута.
— Если здесь они пересели на линию Ханзомон, то британское посольство прямо там. Его от выхода со станции видно. Оно было третьим в списке Тома.
— Хотите сказать, Додзе и остальные пытались прорваться в посольство? – спросил Комаки.
— Пытались, но провалились. Получись у них это, сейчас бы искры во все стороны летели. Но мы и не слышали, чтобы Специальное Учреждение Развития их схватило. Так что они до сих пор в бегах.
— Это не похоже на решение, которое принял бы Офицер Додзе. Он бы понял, насколько это рискованно, – запротестовал Тедзука. Комаки заставил его замолчать незаметным движением руки.
Огата мрачно опустил взгляд.
— …Это я посоветовал ему попасть в посольство до конца дня. Я сказал, что к завтрашнему дню под наблюдением Учреждения Развития окажутся почти все посольства Токио. Наверное, это я заставил его рисковать.
— Ты просто точно описал ситуацию. А Додзе понимал ситуацию и должен был принять наилучшее решение, и Касахара бы его поддержала. Поэтому и нет новостей об их захвате, – сказал Генда, потянувшись похлопать Огата по плечу. – Они не попали в руки врага. Это мы наверняка знаем. Шибасаки, иди его семье сообщи.
— Есть, сэр.
Шибасаки собиралась уходить, когда зазвонил телефон на столе.
Только Генда никак не отреагировал. Все остальные уставились на телефон, словно он был ядовитой змеей.
В итоге, трубку взяла Шибасаки.
— Здравствуйте, это офис Библиотечного Спецназа… да. Да, пожалуйста, соедините с ними… Это Библиотечный Спецназ, простите за ожидание.
Шибасаки прижала трубку к уху; ручка в ее пальцах порхала над ближайшим блокнотом. Судя по словам, которые она повторяла, Шибасаки записывала адрес.
Затем она сказала «Секундочку», нажала кнопку и повернулась к Генда.
— Это пункт первой помощи в Синдзюку. К ним поступил Додзе, и ему только что провели срочную операцию.
— Я поехал.
Комаки выхватил блокнот из-под руки Шибасаки и выбежал из комнаты.
— Я т-тоже поеду! – взволнованно произнес Тедзука, бросившись следом.
— Там сказали, что он еще в сознание не пришел… – окликнула их Шибасаки, но они уже были за пределами слышимости.
— Ладно, дальше я сам. – Генда потянулся за трубкой, и Шибасаки передала ее, кивнув. Какое-то время Генда разговаривал, делая записи. Повесив трубку, он повернулся к Огата и Шибасаки. – Он получил пулю в правое бедро. Сама рана была не опасна, но пуля задела артерию и он потерял много крови, так что заработал сильное переохлаждение. Врачам необходимо принять меры, чтобы дело не кончилось пневмонией.
— Ну, полагаю, он не мог сдержаться, раз уж узнал, где Додзе. У меня сложилось впечатление, что они близко общаются. И Тедзука весьма привязан к Додзе.
— Так привязан, что навязчивым становится, – жизнерадостно согласилась Шибасаки. – …Но Касахара и Тома-сенсей?..
— Их с Додзе не было вроде как. Это мне сейчас и предстоит разузнать.
Генда начал нажимать кнопки на телефоне.
Последний кусочек головоломки они обнаружили в филиале крупной сети книжных в Синдзюку.
Похоже, Додзе и остальные и правда помышляли добраться до британского посольства. Но они оплошали и вынуждены были бежать, а когда в процессе Додзе подстрелили агенты Учреждения, укрылись в этом магазине, с владельцем которого Тома находился в дружеских отношениях.
«Этот невысокий мужчина – его зовут Додзе-сан? Я хотел поехать с ним на скорой, считая, что он уже без сознания, но когда мы его загружали, он внезапно пришел в себя. Он умолял меня не ухать с ним. Просил, если Учреждение Развития с расспросами заявится, сказать им, что я нашел его, лежавшим перед магазином и вызвал скорую. И что ни Тома-сенсея, ни женщину я не видел.
Он был таким благородным, особенно для такого молодого с виду мужчины. Он так сильно хотел защитить Тома-сенсея и любимую, что готов был притвориться, будто его одного посреди улицы нашли…Я предложил хотя бы с Библиотечной Базой связаться, но он и от этого отказался. Хотел сделать все возможное, чтобы наш магазин с ним не связывали. Он сказал, в больнице проверят его документы и позвонят на базу, а там спросят, кто вызвал скорую, и позвонят нам. Вот как он старался нас не впутывать.
Тома-сенсей? Он сказал, что хочет машину на прокат взять, так что я показал ему ближайшее прокатное агентство. Я не спрашивал об их планах, но, кажется, женщина собиралась их в Осака везти».
— Ага! Осака! – проревел Генда, бросая трубку. – Тома-сенсей и Касахара хотят попробовать пробиться в генконсульства!
Шибасаки была ошарашена.
— Поехать в Осаку под таким дождем, с Касахарой за рулем?! – произнесла она с опаской. – …Надо проверить новости об авариях на трассе.
— По крайней мере, надо дождаться, когда они первые позвонят. Если ее телефон зазвонит и напугает ее в неудачный момент…
— Но, теоретически, это блестящий замысел, чтобы выхватить победу из зубов поражения. Хотя Касахара никогда бы не догадалась поехать в Осака в тайфун… – Огата застонал. Шибасаки замахала на него рукой. – Я хотела сказать, Касахара на такую идею ума бы не хватило. В нынешних обстоятельствах Осака и генконсульства связать догадались Тома-сенсей и инструктор Додзе. Наверное, это инструктор Додзе приказал им сегодня выезжать, вам не кажется?
— Что-то вроде того, ага, – Генда кивнул. – Ну, наши враги не идиоты. Успокоившись, они поймут, что есть и другие варианты убежища. Если бы Тома-сенсей и Касахара дождались окончания тайфуна и открытия главных путей дальнего следования, враг успел бы установить наблюдение во всех трех аэропортах и на трех станциях скоростных поездов. Они всегда могли бы сойти в Нагоя или Гифу-Хасима и проехать остаток пути на местных линиях, но у врага тогда появилось бы время окружить главные генконсульства.
— В любом случае, хотелось бы, чтобы Касахара с нами связалась. Тем более, что у Тома-сенсея мобильного нет.
— Стоило выдать ему его и заставить с собой носить. Упс.
Станет ли Тома посещать генконсульства в порядке предпочтений, как было с посольствами? Или пойдет в другом порядке? С Библиотечной Базы даже этот простой факт нельзя было определить. То же касалось их маршрута или планов по прибытию в Осака. Генда хотел позвонить в Вооруженные Силы Библиотеки округа Кансай и попросить у них помощи, но, не зная передвижений нуждавшихся в помощи людей, он смог отправить лишь расплывчатую просьбу быть наготове.
— Ну, лучше нам перейти к возможным маневрам, основываясь на известных нам фактах, – сказал Генда, поднимая трубку телефона.
* * *
— …В общем, Тома-сенсей в порядке. Сейчас он направляется в Осака в сопровождении члена Спецназа Библиотеки, – доложила Шибасаки.
Жена Тома, ждавшая в комнате, где он жил в последнее время, расплакалась. Их сын, выпускник, обнял мать.
— Не плачь, мама. Она же сказала, он в порядке. – Его ободряющие слова портила дрожь в голосе.
— Спасибо, спасибо…
Шибасаки, просто передавшая сообщение, вымученно улыбнулась в ответ на ее чрезмерную благодарность. Она специально не упоминала, что спецназовцем, сопровождающим ее мужа, была беспечная женщина, опасная во всех смыслах.
— Тайфун почти полностью с запада ушел. Чем дальше они едут, тем в большей безопасности окажутся. А у Комитета по Развитию СМИ нет права проверять дороги так же, как они книги проверяют.
Но никто из них уже не слушал Шибасаки.
— Здорово ведь будет, если он, в итоге, доберется до консульства, да, мама?..
— Да, действительно. Если ему писать запретят, это его просто убьет…
Шибасаки, почувствовав, что начинает злоупотреблять гостеприимством, тихо поднялась. Она торопливо молча поклонилась и вышла из комнаты.
— Ооо, это Шибасаки-сан!
Покидая мужское общежитие, она привычно отмахнулась от толпы взволнованных мужчин. С тех пор, как здесь поселился Тома, она приходила много раз, и результат всегда оказывался одинаковым.
— Брысь! Брысь! Я занята!
…Пожалуйста, доберись туда целой и невредимой.
Ливень до сих пор не стих. Она раскрыла зонт и направилась назад в офис.
Доберитесь туда невредимой и невредимой вернись домой.
Мы еще о стольком не поговорили.
Инструктор Комаки недавно начал носить кольцо на левой руке, но хихикать над ним без моего сотоварища не так весело.
И мне просто необходимо тебя расспросить, почему тот продавец принял вас с Додзе за возлюбленных.
Мои друзья из экспериментального разведывательного управления следят для меня за новостями об авариях на трассах.
Пока плохих новостей не было. Значит, ты в порядке.
Желая, чтобы так оно и было, Шибасаки семенила под дождем.
* * *
Тедзука не видел Комаки таким нервным с тех пор, как на Мари напал в библиотеке извращенец.
В тот день он впервые увидел старшего офицера таким. Сегодня это случилось во второй раз.
Комаки сжимал руль, Тедзука расположился рядом, на пассажирском сидении. Хотя сидели они бок о бок, Тедзука едва осмеливался заговорить с Комаки.
— Думаете, с офицером Додзе все хорошо будет? – прошептал он неблагоразумно, не в силах больше терпеть молчание.
— Конечно, – холодно отозвался Комаки.
Подтекст был ясен – «Зачем вообще задавать такой глупый вопрос?». Тедзука больше ни слова не произнес.
Хотя приближалась ночь, дождь отказывался заканчиваться, что, вероятно, объясняло странное поведение машин вокруг них. То, как гневно Комаки хмурился, поглядывая на них, совсем не походило на его обычное спокойное выражение.
Наконец, мучения Тедзука закончились, когда машина прибыла в Синдзюку, и Комаки заехал на стоянку больницы.
— Мы пришли к Додзе Атсуши, которого недавно привезли на срочную операцию.
Когда они обратились в приемный покой, им сказали, что Додзе лежит в реанимации. Операция прошла успешно, но из-за нее он оказался на гране воспаления легких.
Получи он воспаления после того, как его организм ослаб из-за кровопотери и операции, болезнь могла стать опаснее изначального ранения. Тедзука в жизни с такой опасностью не сталкивался.
Комаки опустился на диван перед реанимацией, и Тедзука молча сел рядом.
Комаки сложил руки на колени, а затем уронил голову так низко, что едва не коснулся их лбом.
— …Прости, что заставил понервничать.
Тедзука торопливо отмахнулся от извинения – хотя поездка в больницу и правда выдалась довольно нервной.
— …Сколько раз ему это сделать надо, чтобы он доволен остался?
«Ему» относилось к Додзе, мужчине – лучшему другу Комаки – ныне лежавшему в реанимации.
— Значит, подобное уже случалось однажды? – робко спросил Тедзука.
Комаки слабо улыбнулся. Но голову так и не поднял.
— Ладно бы однажды. Из всех наших ровесников, считая бойцов Сил Обороны, Додзе больше всего пуль словил. То ли из-за его чувства ответственности, то ли из-за его опрометчивости… Хотя, – он сел, откинувшись на спинку дивана, – это его новый рекорд. Возможно, не стоило с ним Касахара-сан отправлять.
Тедзука отреагировал на его слова резко.
— Хотите сказать, это случилось из-за того, что Касахара для задания не подходит?
Если Комаки это имел в виду, Тедзука не мог с ним согласиться. Умом Ику не блестела, это да, но в трудных ситуациях она никогда не теряла присутствия духа. На задании она стала бы правой рукой Додзе, в этом Тедзука не сомневался.
Комаки криво улыбнулся.
— Нет, я не об этом… Я забыл, ты ведь тоже друг Касахара-сан.
Смутно не желая признавать этот факт, Тедзука промолчал.
— Помнишь, когда вы двое только вступили, я сказал, что Додзе в свой сущности больше на Касахара-сан поход, чем на тебя? – Этот разговор произошел до того, как Тедзука признал силу Ику, когда он относился к ней очень придирчиво.
Учитывая нелепое предложение Тедзука встречаться с Ику и все те разы, когда Ику его донимала, на это ему еще труднее ответить было.
— Опрометчивый и управляемый эмоциями. Да, таков Додзе, в глубине души… Или был таким. Сейчас он старается быть хладнокровным и собранным, потому осознанно принял такое решение. В прошлом он был другим. Он был в точности как Касахара-сан, – произнес Комаки с улыбкой. – Неистовым в своих эмоциях, вспыльчивым, безрассудным. Для тех из нас, кто знал Додзе в прежние времена, невыносимо забавно смотреть, как он Касахара-сан отчитывает. Он словно прежнему себе нотации читает.
Тедзука внезапно стало интересно, станет ли Ику такой же в будущем. Если она похожа на Додзе в прошлом, возможно, в будущем, она будет походить на нынешнего Додзе? Он не мог этого представить.
— Но, знаешь, когда Додзе рядом с Касахара-сан, она увлекает его за собой и он становится прежним. Остальным это забавным кажется, но, в то же время, и опасным. Если подумать всерьез, две Касахары-сан – это страшно, да?
— Очень, – тут же ответил Тедзука. Одна мысль об этом пугала.
— Думаю, наверное, пойди сегодня с Додзе я, я бы напомнил, как важно избегать опасности, и вернулся бы на базу без труда, как бы ни горячился Тома-сенсей. Додзе решил бы, что я прав, и уговорил бы Тома-сенсея отступить. Но Додзе долгое время был страстным поклонником сенсея. Если Тома-сенсея решил пробиться в посольство, его решительность могла пошатнуть Додзе. А если в тот момент рядом с ним стояла Касахара-сан, она бы просто сказала «Давайте попробуем». Она дала бы Додзе толчок.
После долгих размышлений Тедзука произнес:
— Поэтому они так не совместимы?
— Нет, наоборот. Они слишком совместимы, – заявил Комаки. – Поэтому они и пошли на это. Они доверяли друг другу, полностью, до самого конца. Они посвятили делу себя целиком, и вот результат.
— Ранение инструктора Додзе… вы об этом?
— Нет. Ты ведь здесь не видишь Касахара-сан или Тома-сенсея, да? Касахара-сан взяла на себя миссию Додзе, когда тот вынужден был отступить. Они еще не отказались от идеи исполнить желание Тома-сенсея. Они договорились такое сумасбродство устроить, и пока все не закончится, еще больше глупостей наворотят.
С точки зрения друзей, они и правда были раздражающей командой, с этим Тедзука был согласен. Как далеко ты собралась зайти, ненормальная?
А затем он вспомнил Шибасаки, которая с большим чем у него или кого-либо еще правом могла считаться другом Ику, и, хотя Тедзука знал, что ей бы это не понравилось, его сердце все равно сжалось в тревоге за нее.
_____________________________
[1] Район Токио.
[2] Токийское Муниципальное Транспортное Управление.