Бэмби и герцог (Новелла) - 1 Глава
Глава 1: Ленточный подарок — Часть 1
1766 год
Маленькие руки Вивиан прижались к холодным окнам тихой комнаты, в которой она была заперта. Ее некогда красные глаза, постепенно потемневшие за несколько недель, теперь смотрели на гостей, которые весело болтали друг с другом, в то время как у нее никого не было. Окно, перед которым стояла маленькая девочка, было сделано на заказ с темным оттенком, который мешал человеку, находящемуся снаружи, видеть, что находится внутри комнаты.
Проведя еще несколько минут в надежде, что мать или отец выпустят ее, она стояла у окна и ждала их, но минуты превращались в часы, и никто не приходил, чтобы выпустить ее из комнаты.
Маленькая Вивиан не имела ни малейшего представления о том, почему ее заперли в комнате, чего раньше никогда не случалось. Ее семья любила ее. Она была их первенцем перед своим младшим братом Грегори, который был на пару лет младше ее вампирского возраста, то есть если она все еще была вампиром, как и остальные члены ее семьи. Вечеринка в поместье Харлоу продолжалась и без нее.
Через некоторое время дверь распахнулась. Неподалеку от неё в дверях стояла женщина, которая не решалась войти в комнату.
— Эйбел, подожди. Эммануэль сказал не открывать-
— Довольно, Элейн! — мужчина остановил ее, чтобы она больше не болтала глупостей. Взяв девочку на руки, он вышел из комнаты, отнес ее в спальню и уложил в постель. Выйдя из комнаты, он запер за собой дверь и бросил на женщину свирепый взгляд.
— Я не могу поверить, что ты сделала со своим собственным ребенком!
— Я просто попросила ее остаться в комнате, — это была не кто иная, как мать Вивиан, которая теперь говорила взволнованным тоном при мысли о том, что скажет ее муж, — Эммануэль не обрадуется, если узнает, что она вернулась в свою комнату. Мы должны защитить себя, Абель.
— Защитить от какой сестры? — недоверчиво усмехнулся Абель.
Услышав это, Элейн прошептала:
— Она не мы, разве ты не видишь?! Она — человек. Это должно быть какое-то колдовство, иначе это означало бы, что кто-то обманул нас, и она не наш ребенок.
— Черт возьми, ты слышишь, что говоришь? Она твоя дочь, Элейн. Почему это так трудно для вас, поверить в это? — Авель спорил со старшей сестрой.
— Потому что она человек. Ни один вампир не превращается в человека из ниоткуда. Мы вампиры, Абель. Когда ты в последний раз слышал, чтобы кто-то из членов нашей семьи превращался в человека? Когда это случилось? — Мы даже не знаем, кто она такая и где искать ответы, — ей было позорно думать об этом.
Родившись в семье вампиров и выйдя замуж за одного из них, Элейн вместе со своим мужем твердо верила, что вампиры должны вступать в брак с вампирами и что люди-это не что иное, как грязь под ногами. Были редкие случаи, когда вампирши рожали человеческих детей, которых избегало в основном общество и, в свою очередь, их собственная семья.
К счастью, в отличие от сестры, Авель проводил больше времени на свежем воздухе и в совете, чем в их доме, чтобы подхватить эти глупые идеи. Он прекрасно понимал, что сестру трудно переубедить, раз она так решила. Это были не совсем его домашние дела, но маленькая девочка была его племянницей. Она не заслуживала того, чтобы ее запирали в комнате за то, что она не могла контролировать. Не то чтобы он этого не заметил. Спустя несколько недель девушка потеряла аппетит, когда дело дошло до питья крови. В последний раз, когда он видел ее, ее глаза на мгновение поменялись с алых на черные. Когда он впервые приехал в поместье, он не придавал особого значения ее отсутствию, пока Грегори, его племянник, не отвел его туда, когда владельцы поместья вышли проводить своих гостей.
— Мы не знаем, почему она обратилась в человека, но это не означает, что ты должна удерживать ее в комнате, боясь, что люди узнают, что у тебя теперь дочь-человек. Ей едва исполнилось семь. После того, как ее любили все эти годы, если оба ее родителя вдруг станут вести себя с ней отстраненно, это разобьет сердце ребенка.
— Она еще ребенок, Элейн. Не забывай об этом, и прежде всего о своей дочери, — не выслушав ответа брата, он вздохнул. — Я сейчас откланяюсь и навещу тебя утром, когда твой разум прояснится, — заявил он, прежде чем пройти мимо нее к лестнице, чтобы встретить своего шурина Эммануэля. Поклонившись, он покинул поместье. К сожалению, Авель не знал, что его сестра и ее муж решили отказаться от своей дочери. На следующий день, еще до рассвета в их империи, девушку отослали со служанкой в другую страну. С исчезновением паршивой овцы нечего будет стыдиться в их обществе, которое процветало, не имея никого, кроме вампиров.
Вивиан отослали в другую империю, где солнце редко удостаивало своим светом и теплом землю, о которой дурно говорили, что она построена из костей и известна многим как Бонлейк. Она пересекала города вместе с женщиной, которую родители прислали ей вместе с каретой. Она плакала, слезы текли из ее глаз, и умоляла родителей не отсылать ее, прежде чем они покинули поместье и империю Валерии. Ее отец не потрудился задержаться, чтобы попрощаться с ней, а мать, к которой она была привязана, отказывалась встречаться с ней взглядом.
Выйдя из кареты, Марта, пожилая женщина, которая доставила ее сюда, посмотрела на особняк перед ними, прежде чем посмотреть на маленькую девочку рядом с ней. Женщина не работала у Харлоу, но знала одну из служанок, которая работала там, через которую Харлоу связались с ней, когда она была в городе, чтобы взять девушку с собой, дав ей достаточно денег, чтобы сохранить родословную девушки в тайне и быть забытой. Ей стало жаль девочку.
— Вивиан, — позвала она девушку, которая смотрела на огромный особняк перед ними. Маленькая девочка обернулась, ее черные глаза смотрели на нее, и она ободряюще улыбнулась девочке, — Вот где мы теперь будем жить, — услышав это, глаза девочки наполнились слезами.
— Я хочу вернуться к маме, — умоляюще произнесла Виван, надеясь, что она примет ее обратно. Она не привыкла держаться вдали от родителей. Эта женщина была добросердечным человеком, и если бы она могла, то высадила бы девочку в другом месте по дороге сюда, чтобы избежать каких-либо неприятностей, но вместо этого она успокаивала малышку в экипаже.
Наклонившись, она сжала руку Вивиан. — Я уверена, что мама приедет к тебе через несколько дней. Ты должна быть хорошей девочкой для этого, Вивиан, — не зная, что еще сказать, она солгала, что мать навестит ее, — пока твоя мама не прибудет, ты должна слушать, что я говорю, дорогая, потому что, если ты этого не сделаешь, она может не приехать. Ты ведь не хочешь этого сейчас? — тихо спросила она, и девушка энергично покачала головой, прежде чем вытереть глаза и нос платком, который дала ей женщина.
Взяв девушку за руку, пожилая женщина вошла в особняк с его широкими дверями. Кармайклы были одной из немногих хороших чистокровных семей в Бун-Лейк, и горничная знала, что воспитывать девочку здесь будет безопасно. Не то чтобы они были снисходительны к тому, что люди отвратительно вели себя с ними, чтобы показать, кто является высшими существами, но по сравнению с остальными чистокровными вампирами можно было сказать, что они были снисходительны. К вечеру Вивиан отвели в комнату в подвале особняка, неподалеку от Марты, которая говорила с мистером Кармайклом о Вивиан, представив ее как свою племянницу, приехавшую сюда, чтобы ознакомиться с работой горничной.
Так началась жизнь Вивиан в особняке Кармайклов.
Будучи самой молодой служанкой в особняке Кармайклов, она узнала, что делать и чего не делать. Марта, самая старшая горничная в доме, старалась повторять это каждый вечер, чтобы маленькая девочка выучила (запомнила) правила дома. Во-первых, не появляться в присутствии членов семьи. Во-вторых, если она по ошибке окажется перед ними, то не должна с ними разговаривать, а только кивать головой. В-третьих, слушать каждое слово, когда Кармайклы говорят с ними, и не вести себя дурно. Многие другие вещи вытекали из правил, но одним из самых важных было держаться подальше от красноглазых людей, поскольку она была человеком. Вивиан поручали простую работу, вроде помощи в сортировке и чистке овощей, полива растений или сбора урожая, иногда она ходила за Мартой, пока та не просила ее быть на кухне.
В течение первой недели одного дня, когда Марта рубила мясо на столе, она обратилась к Вивиан, которая смотрела в огонь и наблюдала, как потрескивает огонь и кипит котелок: «Дорогая, почему бы тебе не сходить за Полом для меня», — девочка кивнула головой, прежде чем отправиться на поиски Пола, который был одним из слуг, работавших в особняке.
Внимательно оглядываясь по сторонам, выглядывая из-за стен и колонн, которые были построены, она искала Пола, как мышь. Прежде чем она успела пересечь зал, она услышала приближающиеся шаги и голоса, заставившие ее замереть за одной из колонн. Конечно, когда пожилая горничная посоветовала ей не находиться в присутствии Кармайклов, на самом деле она имела в виду держаться подальше от них, чтобы не вызвать подозрений, поскольку Вивиан ранее принадлежала к вампирской семье. Девочка восприняла слова Марты буквально, из-за чего она спряталась за стеной, когда могла выйти оттуда, не ведя себя как воровка.
Медленно всмотревшись, чтобы издалека увидеть, кто это, она увидела, что это были мистер и миссис Кармайкл, у которых сегодня были гости. Издали она заметила двух детей, мальчика и девочку. Она не видела здесь детей своего возраста и скучала по своему брату Грегори, желая, чтобы он был сейчас с ней. Прежде чем она успела еще раз взглянуть на них, кто-то похлопал ее по плечу.
Обернувшись, она широко раскрыла глаза при виде светловолосого мальчика, который выглядел немного старше ее, с красными глазами, которые смотрели на нее. Его светлые волосы упали на лоб, задержав бесцветный взгляд, который был прикован к ее лицу, что заставило ее вздрогнуть, когда она стояла, не зная, что делать.
— Лео! — крикнул кто-то, на что мальчик отступил от нее, не удостоив больше взглядом, и направился к прибывшим детям.
С напряженным взглядом, коим было ее лицо, она бросилась обратно на кухню.
-Ты нашла Пола? — она покачала головой в ответ на вопрос Марты. — Он, должно быть, ушел на рынок. Но сейчас ему еще рано выходить. Вот возьми, только на этот раз не выбрасывай маленькие, — женщина бросила на нее укоризненный взгляд. Вчера, когда одна из служанок заставила ее сесть перед стручками гороха, чтобы вынуть горох, она выкинула половину, пока Марта не узнала и не научила ее, как извлекать все горошины, прежде чем выбрасывать внешнюю кожуру. Девочка не произнесла ни слова с тех пор, как они вошли в особняк, женщина не заставляла Вивиан говорить, потому что у нее не хватало на это духу. Она надеялась, что когда-нибудь в ближайшем будущем девочка сможет отпустить свою бывшую семью, так как было ясно, как день в Валерии, что ее семья хочет избавиться от нее и ничего от нее не требует.