Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев (Новелла) - 11 Глава
Глава 11. Поторопись и уходи
«Убирайся с глаз моих!» — закричала Джин Циньюэ, злобно смотря на Лонг Тянцзэ.
Когда он вышел за дверь, Тянцзе сразу запаниковал. Он даже не ожидал, что отношение Джин Циньюэ к нему останется прежним, даже после всего прошедшего времени, она все ещё ненавидела его.
Небо потемнело и наступила ночь. Было уже семь часов вечера, когда Джин Циньян пришел в ночной бар «Мегера».
«Добрый вечер, мистер Джин», — поприветствовал Анбао, приближаясь к его машине.
«Ваш босс уже помер?» — спросил Джин Циньян.
«Нет, он все еще жив», — ответил Анбао.
«Это хорошо», Джин Циньян запер свою машину и направился к бару.
Садясь на свое обычное место, Джин Циньян скрестил ногу над другой и потянулся за стаканом виски на подносе официанта. «Ты настоял на том, чтобы я прошел весь путь сюда. В чем дело? — спросил он, глядя на пьяного Лонг Тянцзе.
«Я чувствую, что скоро помру», — пробормотал Лонг Тянцзе в пьяном виде.
«Ты говоришь это все время, хотя все ещё жив, не так ли? Я знаю тебя лучше всех, — сказал Джин Циньян. Он привык к выходкам своего лучшего друга.
«Почему я не нравлюсь твоей младшей сестре?»
«Разве так не всегда было?»
Глядя на алкоголь, оставшийся в его бокале, Лонг Тянцзе легкомысленно сказал: «В море так много рыб, почему я так и не поймал эту единственную? Мне действительно нужно взять себя в руки… »
«Куда ты идешь?» — спросил Джин Циньян, когда увидел, как Лонг Тянцзе встает.
«Чтобы ответить на зов природы».
«…»
Его дело было слишком срочным. Лонг Тянцзе прошел весь путь до уборной, но обнаружил что она заперта изнутри.
Черт.
У него было отчаянное желание опорожнить мочевой пузырь. Он недоумевал, у кого хватило смелости запереть дверь туалета в его собственном баре.
Как не вовремя!
Лонг Тянцзе уже ударился об стену, потому что больше не мог сдерживать мочу.
Подбежав к барной стойке со скрещенными ногами, он схватил ключи от двери туалета и силой открыл ее.
Его встретила женская одежда, висящяя на дверной кабинке. Лонг Тянцзе был убежден, что одежда принадлежит бесстыдному трансвеститу. Неудивительно, что дверь была заперта.
После того, как он закончил свои дела, он сорвал комплект одежды с дверного проема и вышел с одеждой в руках.
Интересовашись почему Лонг Тянцзэ держал набор женской одежды, Джин Циньян спросил: «Ты связался с девушкой, когда ходил в туалет?»
«Разговор об этом просто заставляет мою кровь кипеть. Я так спешил в туалет, но кто-то запер туалет. Я быстро взял запасной ключ и отпер его, но обнаружил, этот комплект женской одежды, который висел на двери кабинки. Должно быть, это принадлежало сумасшедшему трансвеститу, пытающемуся замаскироваться под женщину. Без разницы.»
«Что, если это действительно принадлежит женщине?» — заметил Джин Циньян, не в силах сдержать смех.
«Почему женщина переодевалась в мужском туалете?»
«Это правда…»
После того, как Джин Циньян ушел, Лонг Тянцзэ из любопытства решил проверить кадры с камеры наблюдения. Он понял, что он был единственным, кто вышел из туалета, наряду с несколькими другими, кто вошел ранее.
Через некоторое время он снова вошел в уборную и попытался открыть кабинку, где ранее находил комплект одежды. Дверь от кабинки была заблокирована.
Как странно.
«Это ведь не может быть призрак, не так ли?» — подумал он про себя.
Стуча в дверь, он закричал: «Есть ли кто-нибудь?»
«…»
Но никто ему не ответил.
Он вышел из туалета и вернулся с табуреткой. Стоя на стуле, он заглянул в кабинку сверху.
О боже, почему здесь женщина? подумал он, осознав, что в кабинке была женщина.
Девушка с кукольными чертами сидела на сиденье унитаза. Она была одета в негабаритный комплект мужской одежды и выглядела довольно взбешенной.
Чтобы найти свою младшую сестру, она решила одеться в форму официанта и замаскироваться. Однако она поняла, что униформа была слишком большой для нее, и хотела переодеться в ее собственную одежду, но обнаружила, что ее одежда пропала!
Она села на сиденье унитаза, совершенно не зная, что делать. Внезапно она услышала голос, исходящий сверху. «Ты украл мою одежду?» — взволнованно спросила Мэй Яньян, поднимая глаза и глядя на Лонг Тянцзе.
Если бы это был не он, кто еще потрудился бы зайти в туалет и проверить, был ли в кабинке мужчина или женщина? подумала она про себя.
«Что вы имеете в виду. Украсть? Я должен быть тем, кто спрашивает. Что ты здесь делаешь? Ты даже заперла дверь. Кроме того, ты носишь форму официанта бара, которая, очевидно принадлежит мужчине. Так кто здесь вор?»
«Быстро, верни мою одежду!»
«Могу, но не собираюсь. Надо что-то взамен».
Лонг Тянцзе спустился со стула, когда закончил говорить.
«Эй, не уходи!» Воскликнула она с тревогой.
«Называй меня старшим братом, тогда не уйду», — поддразнил он, его губы изогнулись в ухмылке.
«Старший брат.»
«Сколько тебе лет?»
«20.»
20? Она выглядит едва ли старше 16 лет, с таким ее детским лицом, подумал он, его брови нахмурились в замешательстве.
«Как тебя зовут?»
«Мэй Яньян»
«Понятно… я тогда Хуэй Тайланг, [ Мэй Яньян и Хуэй Тайланг- персонажи популярного китайского мультсериала« Си Тайян и Большой серый волк »]. Выходи. Держи свои штаны и следуй за мной, я верну тебе одежду, — фыркнув, сказал Лонг Тянцзе.
Эти штаны такие свободные, я должна держать их все время. Это слишком неловко,подумала она в своей голове.
«Твой Большой Брат пьян. Я никак не могу сюда принести одежду для тебя. Пошли со мной, если хочешь вернуть свою одежду. В противном случае ты можешь продолжать сидеть здесь », продолжил он.
«Подожди», она открыла дверь, неловко подняв штаны, чтобы не дать им упасть.
Лонг Тянцзе продолжал идти в расслабленной манере, держа руки в карманах.
Он передал комплект одежды Мэй Яньян, когда они добрались до дивана. Заметив, что она собирается вернуться в уборную, чтобы переодеться, он предложил: «Иди лучше переодеваться в мою комнату. Там сейчас никого нет.»
«Где она находится?»
«Поднимись на второй этаж и зайди в первую комнату слева от тебя».
«Спасибо», кивнула она.
Лонг Тянцзе прищурился, поддерживая голову руками.
Через 10 минут она еще раз поблагодарила его: «Спасибо, я уже ухожу».
«Хорошо.»
В этот момент Мэй Яньян поспешно ушла.
Сначала она планировала отвезти свою младшую сестру домой, узнав о ее местонахождении. Она не ожидала, что бар будет полон грязных, развратных мужчин, и поэтому у нее не было другого выбора, кроме как одеться как официант, чтобы избежать привлечения ненужного внимания. Тем не менее, все пошло не по плану, так как она застряла в уборной. Она просто очень удачливая.
—
Джин Циньян приехав домой, увидел Сяонин, она лежала в постели и читала книгу, на ней была ночная рубашка.
«Почему ты начала читать книгу? Пытаетешься стать более утонченной? — спросил он.
«Да».
Вопреки тому, что он ожидал, что она будет читать, он понял, приближаясь к ней, что она на самом деле смотрела на древние рисунки.
«Почему бы тебе не прочитать некоторые стихи или классические сочинения?» — спросил он, поджав губы.
«Циньян, посмотри как прекрасны эти древние рисунки!» Воскликнула она, отклоняя его замечание.
«Было много людей, которые были талантливы в искусстве, будь то в прошлом или сейчас. Давай перестанем смотреть на эти рисунки, поспи немного, дорогая, — сказал он нежным, мягким голосом.
Повернувшись к нему лицом, Сяонин сказала на ровном месте: «Я все еще думаю, что я немного хуже тебя».
«Хуже в чем?»
«В постели конечно. Я впервые делаю это с тобой, хотя определенно не первая у тебя.»
«Откуда ты знаешь, что это мой не первый раз?» — спросил он, смотря на нее дразнящим взглядом.
«А?»
«Нет, так оно и есть», — сказал он, ткнув ей в лоб.