Брачный бизнес (Новелла) - 9 Глава
Зима была уже не за горами. Опавшие листья давно высохли, и выпавший снег, украсил каждую ветку тонким покрывалом ослепительной белизны. Как раз в это время Закари наконец вернулся в замок Арно с группой солдат.
Бьянка получила мех белой лисы еще до наступления зимы. Несмотря на то, что белых лисиц было трудно изловить, их мех был настолько красив, что многие люди хотели заполучить его любой ценой. Но, этот ценных мех невозможно было получить только потому, что у вас были деньги и желание, для этого вы также должны были иметь свои собственные связи с охотниками и торговцами. И, благодаря тому, что Винсент был компетентным дворецким во многих отношениях, он быстро смог приобрести белый лисий мех для хозяйки замка Арно.
На самом деле Бьянка велела привезли мех белой лисы, не из желания окружить себя былой роскошью, и совсем не для того, чтобы освежить свои воспоминания о прошлом. Это была необходимая мера, чтобы укрепить свою решимость и разум.
Бьянка закрыла глаза, чувствуя мягкое прикосновение меха к кончикам пальцев.
Она прекрасно понимала, что, если она хочет продолжать носить эти вещи, и жить комфортной жизнью, у нее должно быть что-то, что она может предложить.
В детстве она всегда только ждала, когда ей что-то дадут, но теперь, пройдя через трудности этого мира, она поняла, что все имеет свою цену.
И теперь то, что ей предстояло сделать, это внести свою «оплату».
Бьянка, с накинутым на плечи белым лисьим мехом, снова выглянула в окно.
Закари и его люди, похоже, уже вошли в замок, поскольку на улице остались только конюхи, тянувшие за поводья лошадей, пока вели их в конюшню.
Бьянка глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Она все еще не могла поверить, что личная встреча с мужем настала так скоро. На первый взгляд его внешность была такой же, как и в её прошлой жизни.
В памяти Бьянки его образ был ясным и четким, как если бы запечатлелся в её сознании. Но нынешнее молодое лицо мужа, хоть и выглядело вроде бы знакомым, все же вызывало в ней какое-то странное чувство отчуждения, когда она сравнивала с тем, каким оно сохранилось в её воспоминаниях.
«Когда я в последний раз видела Закари?»
Так как это было больше пятнадцати лет назад, она уже не смогла бы вспомнить, даже если бы постаралась.
И, вероятно, по этой же причине, он сейчас казался ей незнакомцем.
Несмотря на то, что Закари вернулся в замок спустя несколько месяцев, он не станет искать Бьянку. Даже в прошлом, если это не было связано с чем-то особенным, встреча супружеской четы лицом к лицу была не более чем совпадением, когда их маршрут пересекался в одном и том же месте. А для Закари возвращение с войны никогда не являлось каким-то большим событием.
Поэтому, чтобы встретиться с Закари, она должна была сделать шаг первой.
Приняв решение действовать, Бьянка вышла из комнаты. Ее ноги дрожали под юбкой от волнения, и не желали слушаться, но она притворилась спокойной и вздернула повыше подбородок.
Как только служанки увидели, как она идет величественной походкой по коридору, они в страхе склонились перед ней и попятились к стене, чтобы не стоять у неё на пути.
Бьянка направилась прямиком в вестибюль, где должен был находиться Закари.
По мере того как она приближалась к вестибюлю, мужской смех становился все громче и отчетливее.
Поход на войну рыцарей Арно во главе с Закари, похоже, не был в этот раз таким уж трудным, судя по радостной атмосфере, отчетливо ощущавшейся в вестибюле.
Рыцари громко рассказывали о своих боевых подвигах, в то время, как слуги-мужчины смотрели на них с завистью, а служанки искоса поглядывали на них с пылающими щеками. Хотя банкет в честь победы еще даже не начался, волнение вперемешку с возбуждением было уже в самом разгаре.
И так продолжалось до того момента, пока не появилась Бьянка.
— И тут я перерезал ему горло! А затем схватил его и….
— Совор.
Как только командир одного из отрядов Арно, Совор, начал возбужденно пускать слюни, имитируя поведение человека, которого он убил, Роберт, его коллега и командир другого отряда, ткнул его под ребра, чтобы он заткнулся.
В разгар своего представления Совор хмуро оглянулся на Роберта и только тогда заметил, что атмосфера в вестибюле была необычной.
— А? Что такое….
— ……
Уже некоторое время, все, кто был в вестибюле напряженно замерли.
Кончик подбородка Роберта скользнул в сторону лестницы. Совор повернулся туда, куда указывал Роберт и широко раскрыл глаза.
На лестнице стояла Бьянка, хозяйка замка Арно.
Даже в столь юном шестнадцатилетнем возрасте величие и грация, которым невозможно было сопротивляться, таились в ее хрупком теле.
Но это была не единственная причина, по которой мертвая тишина, воцарилась в вестибюле. Вторая причина, почему все затаили дыхание и замолчали, заключалась в том, что никто не мог понять, что здесь забыла Бьянка.
— Мадам, по какой причине вы оказались в этом шумном месте…?
Роберт поклонился и спросил Бьянку.
Его поза была безупречно идеальной и учтивой, но в темно-зеленых глазах отражалась тревога, как будто он смотрел на вулкан, который мог взорваться в любой момент.
Тем не менее Роберт был не единственным, кто с опаской уставился на неё. В глазах каждого человека в вестибюле, помимо настороженности, таились враждебность и недоверие. Для них Бьянка была молодой и придирчивой девчонкой, и несмотря на то, что она являлась женой владельца замка, их вполне устраивало, что она редко высовывала нос из своего дальнего угла.
Бьянка прекрасно это понимала. Когда-то в прошлом такое отношение с их стороны очень даже задевало её. В то время она просто еще выше задирала нос, потому что боялась, что все будут смеяться над ней, если узнают об этом. Но, теперь у неё были куда более важные вещи, о которых ей стоило беспокоиться, поэтому такая мелочь, как их враждебное отношение, её уже не волновала.
Бьянка обвела внимательным взглядом вестибюль. Убедившись, что Закари нет, она стала высматривать Винсента, однако дворецкого также не оказалось среди присутствующих.
Бьянка слегка вздохнула и обратилась к Роберту.
— А где граф?
— ….Он пошел в свою комнату.
— Вот как? И зачем?
— Чтобы помыться.
— Хм, понятно.
Бьянка слегка кивнула и отвернулась, как будто ничего странного не случилось.
«Я думала, что встречу Закари в вестибюле…»
Она так сильно нервничала перед встречей с ним, что, узнав, что его нет в вестибюле, сразу же почувствовала облегчение. Даже её сердце, продолжавшее все это время бешено колотиться, немного замедлило свой бег.
После того, как Бьянка исчезла из вестибюля, все громко выдохнули, как по команде. А Совор, ранее говоривший самым громким голосом, несколько раз даже вздохнул, словно и не дышал вовсе.
Затем Роберт ткнул пальцем в конец коридора, где исчезла Бьянка.
— Что за внезапная смена ветра?
— А?
— Я имею в виду, что это что-то из ряда вон выходящее. Не могу поверить, что она проделала такой долгий путь.
— Ну, да, ты прав, она же всегда торчала в своей комнате и её никогда не интересовал лорд Закари, что бы он ни делал.
— ……
Молчаливый Гаспар тоже кивнул, как бы соглашаясь с Робертом и Совором.
Совор, Роберт и молчаливый Гаспар. Эти трое занимали должности командиров отряда рыцарей Арно и были подобны конечностям Закари. Более того, так как Бьянка пренебрегала Закари, никому из них троих она не нравилась. Их бесила уже сама мысль о том, как сильно Закари заботился о такой женщине, как она, ни в чем ей не отказывая, а эта дерзкая девчонка, так ни разу и не сказала ему спасибо, и лишь воротила от него свой благородный нос.
Но разве могли они что-то сделать с ней?
Бьянка была их хозяйкой, и с этим они ничего не могли поделать. Поэтому все что им оставалось делать – это проклинать ее за спиной.
Вздохнув, Совор покачал головой и отмахнулся от неожиданно изменившегося поведения Бьянки, как от пустяка.
— Не знаю, что с ней вдруг случилось, но, наверное, это какая-то прихоть, так что ничего особенного в этом нет. В любом случае, это не наша забота.
— А если она пошла к графу, чтобы наговорить ему каких-нибудь гадостей…?
— И что по-твоему мы можем сделать? Мы не можем остановить её.
— Ни в коем случае. К тому же, граф уже не в первый раз сталкивается с графиней. Что бы она ему ни наговорила, он всегда просто слушал….хотя может в этот раз он наконец разозлится.
— Не неси чепухи. О каком гневе может идти речь, когда он даже не может сказать ей ни слова против?
— Я говорю это потому, что не знаю, как долго ему еще придется выслуживаться перед этой мелкой гордячкой! А вместе с тем, и нам! — Взревел Роберт.
Но как бы зол он ни был, он все же поспешно огляделся.
К счастью, Совор ранее взглядом отпустил слуг, так что никто из них не слышал его сквернословия.
Тяжело вздохнув, Роберт понизил голос, опасаясь, что кто-то все же мог их подслушать, однако он так и не смог до конца успокоиться, и продолжал кипеть гневом.
— Когда ему пришло предложение о браке из семьи Бланшфор, я не стал дразнить его из-за того, что у них разница в 13 лет, хотя со стороны это выглядело так, будто он собирается играть в семью со своей маленькой невестой. Черт! Мне следовало еще тогда посоветовать ему искать другую партнершу для брака.
— В этом не было бы никакого смысла. Потому что, никакая другая такая же знатная семья, как Бланшфор, не стала бы заключать с ним брачный союз. Роберт, ты же сам говорил, что ему будет легче завоевать титул графа благодаря поддержке графа Бланшфора.
— ……
Роберт промолчал, услышав слова Совора, который напомнил ему о том, что он тогда сказал.
И поскольку на этот факт указал именно Совор, самый легкомысленный из этих троих, и наименее умелый в игре на политической сцене, лицо Роберта тут же покраснело.
Тем не менее, хотя Совор и напомнил об этом Роберту, он мог понять, почему его товарищ относился так чувствительно к этой ситуации.
Роберт был третьим сыном барона и единственным дворянином среди трех командиров. Таким образом, он был нежным и добрым по отношению к дамам, уважая величие и власть знати.
И если бы это не касалось Закари, было просто немыслимо представить, чтобы он сказал что-то оскорбительное о женщине, да еще и жене дворянина.
Но он был приверженцем Закари. И несмотря на то, что Совор и Гаспар тоже были достаточно лояльны, чтобы рисковать своей жизнью ради господина, все же преданность Роберта давно уже перешла границы обычной преданности.
Также он был тем, кто больше всего радовался за Закари, когда тому еще будучи бароном, граф Бланшфор предложил заключить брачный союз с его дочерью. Он был так рад, что постоянно говорил: — «Нашего барона наконец-то признали!»
Поэтому тот факт, что брак Бьянки и Закари не был удачным, вызвал в нем еще большее неодобрение.
Совор почесал затылок, глядя на пристыженного Роберта, сидевшего с закрытым ртом.
Но затем, вспомнив появление Бьянки ранее, Совор преувеличенно громко заговорил, предприняв попытку сменить тему:
— Кстати, я никогда раньше не видел меха белой лисы. Похоже, она снова потратила не мало денег на себя. Хотя, должен признать, он действительно выглядит великолепно.
— ….Не важно, купила она что-то или нет, граф позволяет ей покупать все, что она хочет. Более того, наша земля не так бедна, чтобы мы тряслись над казной из-за покупки одного только меха.
Только тогда Роберт, пришедший в себя, ответил ему с невозмутимым лицом. Вздохнув с облегчением, Совор заворчал, чтобы сохранить ту же непринужденную атмосферу.
— Дело совсем не в деньгах, а в искренности и сердце. Возможно, наша дама даже не знает, что граф катался по полю боя, рискуя своей жизнью, пока она резвилась от радости и веселья с этим роскошным лисьим мехом.
— Что ж, брак — это определенно дорогостоящий бизнес.
Как бы Роберт ни был согласен с Совором, все же он понимал реалии этого мира, поэтому озвучил свои мысли, вместо того чтобы держать рот на замке.
Между тем молчаливый Гаспар слегка нахмурился, сидя рядом с ними, как будто не совсем одобрял их разговор, но в конце концов он был не в силах, ни остановить их, ни поддержать, поэтому решил просто промолчать.
******
Покинув вестибюль, Бьянка направилась прямиком в комнату Закари. Поскольку это не то место, куда она часто ходила, она неоднократно останавливалась, чтобы убедиться, что выбрала верный путь.
Когда она подошла к комнате Закари, то увидела, что дверь немного приоткрыта.
Возможно, кто-то из слуг был занят тем, что решил позаботиться о лорде, вернувшемся спустя долгое время, так как сквозь щель в двери, она отчетливо слышала топот шагов, перемещавшихся по комнате.
И хотя дверь была приоткрыта, входить без приглашения считалось невежливым. Поэтому Бьянка грациозно подняла руку и постучала в дверь.
— Кто там… мадам?
Винсент, открывший дверь, мгновенно нахмурился, опознав в неожиданном визитере свою хозяйку.
Но Бьянка ничуть не смутилась, поскольку такая реакция была вполне ожидаемой.
И, несмотря на явную враждебность своего оппонента, Бьянка спокойно, не моргнув глазом, тихо заговорила.
— Граф здесь?
— Он готовится принять ванну.
В голосе Винсента отчетливо прозвучала неприязнь.
Закари всегда принимал ванну, как только возвращался в замок после войны.
Можно сказать, что это была своего рода привычка, которой он придерживался в течении долгих лет.
Тем не менее Винсент был поражен, когда подумал, что жена графа, похоже, не знала даже этой мелочи.
Насколько же ей было наплевать на своего мужа?
— Я пришла, чтобы сказать кое-что графу.
Бьянка испытала не малое облегчение от того, что её голос совсем не дрожал при этих словах.
Когда она поведала о цели своего визита, Винсент задался вопросом, что же именно Бьянка хотела сказать Закари?
Но, зная скверный характер своей хозяйки, он, естественно, предположил самое худшее.
Дворецкий впился подозрительным взглядом в Бьянку, как будто пытался понять, что у неё на уме.
Однако, несмотря на откровенно вопиющий взгляд дворецкого, Бьянка не дрогнула, и притворившись, что в её визите нет ничего особенного, естественным жестом приподняла подбородок повыше. Тем не менее, под этим напускным спокойствием, ее сердце с каждой минутой ожидания все сильнее трепетало от страха перед тем, как пройдет скорая встреча с мужем.
Поскольку Бьянка являлась хозяйкой замка, дерзкий дворецкий все равно не смог бы её остановить, даже если бы захотел. Поэтому вскоре Винсент, хоть и с неохотой, но впустил Бьянку в комнату.
— Подождите минутку. Я доложу о вас графу.
— Хорошо.
После этого Винсент ушел, чтобы поговорить с Закари, и в комнате осталась только Бьянка.
Она нервно спрятала дрожащие руки в складках платья, однако волнение от этого не уменьшилось, поэтому, чтобы хоть как-то отвлечься, она стала блуждать по комнате.
Комната Закари была намного больше и просторнее, чем у Бьянки, но убранство её было весьма простым и скромным.
Стены не украшала красивая роспись, шторы были однотонными, а ковер, лежавший на полу, был блеклых тонов с посредственным узором. Единственными украшения в его комнате были гобелен с изображением семейного герба и вышитыми на нем семейными заветами, и несколько видов оружия, висевших на стене.
Затем её блуждающий взгляд упал на камин, в котором пылало яркое пламя, которое заранее разожгли заботливые слуги, с нетерпением ожидавшие возвращения своего хозяина.
Завороженная колебанием пламени, Бьянка отвлеклась от своих мыслей и стала наблюдать, как яркий огонь мерно пожирал дрова. Возможно, такое мгновенное переключение внимания, стало следствием того, что она начала нервничать еще с самого утра.
Но затем, словно смеясь над ней, тихий мужской голос проник в её застывший разум.
— Прошло много времени с тех пор, как мы виделись.
Бьянка в изумлении повернула голову в ту сторону, откуда раздался низкий мужской голос. У двери, будто гора, стоял огромный мужчина.
Это был ее муж, граф Закари де Арно.