Были времена, когда мне хотелось, чтобы ты умерла - 14 Глава
Кэл продолжал плакать, а Лилиан стояла рядом. Он даже что-то пробормотал, плача.
Она не могла слышать его из-за его криков, но он, казалось, звал своих родителей.
— Не уходи.
Даже если Лилиан немного трепетала всем телом, она слышала его жалобный голос. В конце концов Лилиан слушала бормотание Кэла, пока не взошло солнце.
Кэл больше не чувствовал себя одиноким.
***
Она сожалеет о том дне. В тот день, когда она ушла, чтобы остаться рядом с ним, не оставляя Кэла, пока он плакал в одиночестве.
— …Кэл?
Казалось, что Кэл, которого она увидела тогда, застрял в ее мутных глазах. Это не могло быть правдой.
Перед Ивонной, утопившей себя в яде, она увидела Кэла с искаженным выражением лица. Взгляд, похожий на мальчика из прошлого.
Но… это не Кэл. Он — Карлой. Это тоже сон, так как Калой никак не мог бы сделать такое выражение.
Ивонна снова закрыла глаза. Она была во сне, в месте, где никто не может ее побеспокоить.
***
К тому времени, как взошло солнце, она кое-что узнала о Кэле.
Что он был очень дорогим ребенком, и кто-то хотел что-то из его дома, из — за чего его похитили.
— Как долго мы должны держать этого маленького мальчика? С нами не связывались с тех пор, как мы получили аванс.
— Я же просил тебя немного подождать. И потом, разве ты не знаешь? Если что-то пойдет не так, наши шеи разлетятся.
— Хм, мне так не везет…
Тем не менее, она узнала несколько вещей, выполняя поручения для головорезов за последние несколько дней. Сделка с родителями Кэла не очень хорошая.
Она подумала, что, возможно, придет время, когда бандиты убьют Кэла.
Кэл несколько дней следовал совету Лилиан заткнуться и вести себя тихо, но через некоторое время снова начал бунтовать.
Казалось, он заметил, что ситуация складывается не в его пользу.
Будучи таким настойчивым, Кэл был пойман при попытке к бегству три раза и был избит.
Кэл, чей рот был жестоко закрыт, когда его ударили, действовал жестко и плакал только после того, как головорезы исчезли. Он был человеком с грязной гордыней.
— Проваливай.
Резкие слова лились сквозь звук его криков. Это казалось Лилиан проклятием.
— Проваливай.
Сколько бы Лилиан ни заботилась о его ранах, приносила ему еду и оставалась с ним на ночь, его глубокая обида на Лилиан не исчезала.
В месте, полном крови и слез, Лилиан, единственной, у кого была человечность, казалось, было недостаточно для него, как будто он ненавидел ее за то, что она не давала много помощи.
— Не уходи.
Тогда, если Лилиан снова попытается уйти, Кэл непременно поймает ее. Иногда Лилиан думала: неужели это чувство матери-птицы, наблюдающей за птенцом?
— Я был не прав…Не уходи.
Кто может уйти от мальчика, который показал такие красивые золотые глаза, наполненные слезами?
Возможно, если Кэл покажет эту сторону бандитам, они его отпустят. Сколько бы ни было крови и слез, разве нет чувства красоты?
— Скоро ты сможешь выйти. Неважно, как долго ты здесь пробудешь, в конце концов ты вернешься домой.
Лилиан неловко утешила его. На самом деле это была ложь.
Некоторые люди возвращались трупами, а некоторые не могли вернуться и были брошены куда-то в темный лес.
Темный лес был местом, где деревья росли из тела как пища.
Крик Кэла прекратился, как будто ложь, которую он слышал, успокаивала его.
— …Почему ты помогаешь этим ублюдкам?
— Моя мать очень больна. Ей нужны лекарства, но у меня нет другого места, чтобы достать деньги.
Лилиан ответила холодно, как будто заранее подготовила ответ. Она не знает, нужно ли было так подробно рассказывать об этом.
Лилиан, вероятно, хотела продолжать оправдываться перед этим мальчиком, что она неплохой человек, и она ничего не может с этим поделать, потому что ее мать больна.
Она не ожидала ответа. Она подумала, что он рассмеялся или саркастически усмехнулся.
Она подумала, что он может сказать что-то вроде: “О да, мой плохой, я забыла, что ты единственный человек с больным родителем, поэтому ты должен сделать что-то подобное?”
— …Насколько она больна?
Хотя Кэл этого не сделал, выражение его лица стало странным. Слова, которые были выстроены в линию как оправдания, ударили Лилиан в лицо из-за искреннего согласия Кэла.
Мать Лилиан, Дениз, действительно была очень больна.
У нее перехватило горло, она пыталась объяснить, как ей плохо.
— Ей скоро станет лучше.
— неловко спросил Кэл. Это утешение или он искренен? Это было похоже на утешение, о котором Лилиан говорила ему раньше.
Увидев Лилиан, которая без ответа помрачнела, Кэл неловко поежился.
— Сколько тебе нужно денег?
“я не знаю. Много. Они сказали, что позже ей понадобятся более дорогие лекарства.
Слова Лилиан были нечеткими, и с ее губ больше не слетало ни звука.
Ее внезапное молчание вызвало у Лилиан чувство подавленности и отчаяния.
Кэл подумал, что, возможно, есть причина, по которой Лилиан каждый раз проводит с ним время.
Поскольку человек, говоривший рядом с ним, держал рот на замке, Кэлу стало еще более неловко, так как молчание делает страх более ярким.
— …Обыщи мои штаны.
То, что Кэл спросил после долгого молчания, было странно. Искать что? Лилиан нерешительно схватилась за карман его брюк, но Кэл покачал головой.
— Не в кармане, а в штанах.
Увидев, что Лилиан покраснела, Кэл нахмурился.
— О чем ты думаешь? Это не в моем нижнем белье. Он у меня в штанах.
— Какая разница, если он не в нижнем белье, идиот.
Однако Лилиан, словно он был смелым мальчиком, не знающим стыда, сунула руку Кэлу под штаны.
Вокруг талии что-то было. Это был карман.
“Что это такое?
— Открой его.
Внутри была брошь, которая выглядела очень дорогой.
Даже для Лилиан, которая ничего не знает, в нем была искорка, которую могло излучать только настоящее. Только брошь сверкала в темной комнате.
Когда его били, он слишком часто приседал. Похоже, ему было что защищать.
— Если ты возьмешь его и продашь, то получишь деньги.
Кэл говорил прямо, как будто не он был дарителем, а кто-то, кто его оторвал.
Лилиан тупо уставилась на него, не понимая ни тона Кэла, ни того, что он сказал.
— Ты что, дурак? Ты же сказал, что тебе нужны деньги!
Когда Кэл закричал от отчаяния, Лилиан поняла, что он намекает, что отдает его ей, но почему?
Лилиан была беспризорной девочкой. Она также хорошо знала, что эти вещи не приходят бесплатно, если только она их не крадет.
— Даже если ты дашь мне что-то подобное, я не смогу отпустить тебя.
“…”
— Это было бы так очевидно, что именно я освободил тебя, и эти головорезы не оставили бы нас с мамой в покое.
Лилиан вежливо вернула мешочек, но Кэл раздраженно отвернулся.
— Кому что-то нужно? Это все равно лучше, чем быть захваченным ими, так что оставь его себе!
“… Правда? Я действительно не могу отпустить тебя.
— Неужели ты думаешь, что я ожидаю чего-то от такого парня, как ты, который заботится о плохих парнях?
Вау… Видя, как он говорит так резко, казалось, что она может получить это бесплатно. Похоже, Кэл действительно ничего от нее не ждал.
Лилиан снова почувствовала себя странно. Как в тот день, когда она впервые увидела Кэла. Как она могла это сделать?
Когда его поймают, у него все еще хватает духу сказать ей, чтобы она убегала, и даже сейчас он дает ей что-то, о чем она даже не догадывается, насколько это дорого, что-то, что он лелеял, даже будучи избитым.
Он сумасшедший парень.
Он странный парень.
Как она могла?
Мысль о том, что Кэл застрял в ее маленькой голове. Знает он это или нет, но у него все равно характерное тупое лицо.
— Ты сказал, что я все равно смогу выйти. Так что мне это не нужно.
Верит ли он лжи Лилиан? Грудь Лилиан сжалась от чувства вины, но она должна была взять то, что ей было нужно.
Кэл фыркнул, увидев, как она аккуратно кладет мешочек в карман.
— Ты действительно ничего от меня не ждешь?
“Нет, не существует!
— пробормотал Кэл себе под нос, глядя на улыбку Лилиан без всякого стыда на своем раздраженном лице.
— …Не приходи только ночью. Приходите почаще.
Это был шепот, который никто бы не услышал, если бы не тишина. Лилиан кивнула, увидев красные уши Кэла.
Продав это, ее матери станет лучше, так что она сможет сопровождать Кэла на ночь. Это был избыточный бизнес. Лу был хорош в расчетах.
Лилиан Лу не была богата материально, но у нее было несколько личностных черт, которыми можно было гордиться. Она проворна, отважна и обладает чувством прибыли и убытка.
Однако через четырнадцать лет после того, как Лилиан Лу стала Ивонной Делуа, ее хорошие черты изменились естественным образом.
Четырнадцать лет-это отнюдь не короткий срок, и один человек может стать совершенно другим.
Ивонна Делуа смогла достичь наивысшего уровня своего оцепенения, выдержав герцога в течение четырнадцати лет.
Убивать эмоции, ощущения и даже мысли без единой реакции. Мягко говоря, это можно было бы назвать терпением.
С ее тупым ощущением боль казалась чужой, так что она чувствовала себя комфортно.
Похоже, она не видит ничего из того, что могла видеть… это не имеет к ней никакого отношения…
— прошептала она себе под нос, словно не замечая отвратительного взгляда Карлоя.
— Хорошо, ее величество. Его Величество приказал не участвовать в этом мероприятии…
Кажется, она не слышит ничего, что ей безразлично.
— Хорошо стать императрицей и не давать денег на императорскую собственность.
“Ваше величество, императрица слушает.
— Это не мое дело.
В месте, где так много людей, она обманывала себя, как будто не слышала резких слов Карлоя, который хотел ее оскорбить.
Как будто она терпела всю жестокость герцога.
— Если вы посмотрите внимательно, то увидите, что вы все еще дочь герцога, а не императрицы.
Это ничего. Если вы останетесь неподвижны, это тоже пройдет.
— Твой отец, герцог, публично заявил, что мы с тобой даже не едим вместе. Разве императрица не удивлена, что он так много знает о наших делах?
Когда — нибудь это пройдет, так что просто помолчи.…
— Я плохо себя чувствую. Давай просто поужинаем вместе.
— Да.
— Что значит» да»? Я даже не закончил свои слова.
— Да.
Ивонн проснулась и подняла голову от ощущения холода, которое остановило даже промывание мозгов.
Карлой смотрел на Ивонну с застывшим лицом. Ивонна только сейчас поняла свою ошибку.
О нет, ответ был слишком быстрым.