Чёрный дракон (Новелла) - 6 Глава
Они едут вдоль побережья. Здесь куча машин, все тащатся буквально бампер к бамперу. Перестраиваются прямо под нос соседу. То и дело слышны гудки.
Дэнни вспоминает Клоунов Хаоса и их номер «Гонки на выживание»: электромобили с форсированным двигателем как сумасшедшие носятся по арене, то и дело сталкиваясь друг с другом, в воздух вздымается пламя и дым, оркестр взрывается резкими аккордами. Одна за другой Летучие Акробатки спускаются сверху на тросах, вытаскивают из покореженных электромобилей водителей и тут же взмывают под самый купол, а клоуны, которых они крепко держат в своих объятиях, раскрывают крылья как у ангелов. И на арене постепенно воцаряются тишина и покой. Дэнни невольно улыбается. Воспоминание его радует…
Лора отвлекает его, хлопнув в ладоши:
— Эй вы там, на заднем сиденье! Прошу внимания! Мистер Кван высадит вас с чемоданами у отеля «Жемчужина», а я поеду на встречу с детективом Таном из полиции.
Она записывает что-то на визитке и вручает ее Дэнни:
— В Монгкоке есть ресторан. Это в Коулуне, на другой стороне пролива. Переправиться можно на пароме «Стар Ферри». Я буду ждать вас там в восемь вечера. Не опаздывайте!
Они подъезжают к отелю «Жемчужина» — высокому стеклянному зданию, расположенному на берегу пролива Виктория. Кван резко тормозит, и машина, дернувшись, встает как вкопанная. Дэнни оглядывается, пытаясь свозь густой дым из выхлопной трубы рассмотреть хоть что-то в заднее стекло. Ага, а вот и Белый Костюм.
Такси — видимо, то самое, которое ехало за ними из аэропорта, — остановилось неподалеку, высокий худой незнакомец уже выбрался наружу и теперь болтает о чем-то с водителем через открытое окно. Он ведет себя совершенно спокойно и буднично. Внезапно он быстро бросает взгляд в сторону Дэнни, но проезжающий мимо зеленый трамвай тут же скрывает его из виду.
Совпадение?
Дэнни толкает Замору в бок:
— Мне кажется, за нами следят. Не оглядывайся. Это высокий мужчина в белом костюме.
— Да ладно тебе, мистер Дэнни!
— Я уверен, что видел его в аэропорту. А теперь вот он здесь.
— Наверное, остановился в том же отеле.
Кван вытаскивает чемоданы на тротуар, а подбежавший портье начинает грузить их на тележку.
— Давайте я вам помогу, молодой человек, — говорит Замора, вытаскивая из такси и без особого труда поднимая два самых больших чемодана. — Мы же сами виноваты, что столько с собой понатащили.
Лора взъерошивает Дэнни волосы.
— Тетя Лора…
— Я очень-очень спешу. Времени совсем нет. Сейчас уже поеду.
Она достает из сумочки духи и щедро брызгает себе на запястье. Ему никогда не нравился этот удушающий запах, и он морщится. Лора пристально смотрит на Дэнни, прямо ему в глаза:
— Во всем слушайся майора. Что бы ни случилось. Ты меня понял?
— Но…
— Все потом!
Дэнни неохотно выбирается из такси.
Лора трогает плечо Квана. Тот резко нажимает на газ, и такси устремляется вперед, в узкий промежуток между машинами и трамваем. Еще пара секунд, и она скрывается из виду. Дэнни оглядывается и смотрит на Белый Костюм. Тот по-прежнему стоит у такси и, кажется, не знает, что теперь предпринять. Он снова смотрит на Дэнни — прямо на него, — а потом садится в машину. Такси Квана скрылось в потоке автомобилей, но его легко можно отыскать по дыму, который то и дело вырывается из выхлопной трубы. Человек в белом костюме показывает на него, и такси срывается с места. Беспощадно подрезав фургон, оно выворачивает на Коннахт-роуд и мчится по ней под аккомпанемент недовольных гудков.
Дэнни провожает такси взглядом, а потом смотрит на Замору, подняв брови:
— Ты это видел?
— Да уж, мистер Дэнни. Ну и местечко!
— Ты разве его не видел?
— Да этот тип просто куда-то спешит, — говорит Замора. — Как многие другие. Например, твоя тетя. Вот мы, циркачи, не такие. — Покачав головой, он проходит сквозь вращающиеся двери, стараясь не встречаться с Дэнни взглядом. — Просто сумасшедшие!
«Что ж, может, этот тип в белом костюме действительно самый обычный человек, — думает Дэнни. — Может, Лора, и правда решила внезапно поменять свои планы. Может, она действительно рассказала мне все, что знает». И тем не менее в глубине души он понимает, что это не так. В цирке ты учишься доверять своему шестому чувству, своему инстинкту выживания. Откуда-то издалека, из твоего подсознания, приходит предупреждение об опасности. И оно может спасти тебе жизнь.