Чёрный дракон (Новелла) - 7 Глава
В отеле «Жемчужина», может, и не спрашивали документов, но выглядел он роскошно.
Кругом мрамор, пальмы в горшках. Зеркала и хромированные детали отражают портье в форме и обеспеченных женщин и мужчин со скучающими и заранее раздраженными лицами.
Дэнни наблюдает, как Замора разговаривает с администратором за стойкой, и заразительный смех карлика то и дело прерывает беседу. Присутствие надежного, крепкого майора вселяет уверенность, и, несмотря на то что Дэнни мучает множество вопросов, он решает пока ни о чем не беспокоиться. Пока. Замора оставляет администратора и, почесывая голову, возвращается к Дэнни:
— Мы на седьмом этаже. Могло быть и хуже. В смысле еще выше.
— Как же ты работал в цирке, майор?
— А во время выступления страха не было. Когда въезжал на стену на мотоцикле. Или вылетал из пушки. Все происходило так быстро, что я и не понимал, как это высоко. Пока один раз не посмотрел видео.
Карлик морщится, а потом легко закидывает на плечо сумку Дэнни вместе со своей собственной и ведет его к лифтам. По дороге Дэнни невольно оборачивается — его никак не покидают мысли о человеке в белом костюме, который так странно себя ведет.
В 712-м номере окна от пола до потолка, а за ними захватывающий дух вид на пролив, небоскребы Коулуна вдали, шапки облаков над горами и Китай где-то за горизонтом. Замора подходит к окну и с сомнением смотрит на облака:
— Ну, мистер Дэнни, чем займемся? Может, покажешь мне «Прыгающего короля»?
— Ладно. Сейчас найду карты.
— Вот и славно. А потом решим, что мы будем…
Замора вдруг умолкает и, склонив голову набок, прислушивается. Вроде бы, кроме шума кондиционера, ничего не слышно, но карлик морщит лоб:
— А знаешь, давай ты еще немного потренируешься. Мне нужно сказать кое-что консьержу. Я быстро.
Теперь хмурится Дэнни. В голосе Заморы он слышит легкие нотки беспокойства.
— Когда вернусь, я постучу нашим секретным стуком. Как в старые времена, no?
Гадая, что встревожило карлика, Дэнни садится у окна, тасует карты и смотрит, как Замора осторожно подкрадывается к двери. Перед ней карлик замирает, напряженно прислушиваясь, и наконец выскальзывает из комнаты. Дэнни еще слышит, как тот что-то тихо пробормотал по-испански, а потом дверь за ним закрывается.
Странно. Что-то явно не так. Но никто ему ничего не говорит. Он сует колоду в карман и бесшумно пересекает комнату. Тоже останавливается у двери… верно, за ней кто-то возится, сопит, и еще слышен шорох. «Ну что ж, посмотрим, кто там».
Он резко открывает дверь и видит Замору, сидящего на корточках и что-то разглядывающего на полу. Но что? Когда Дэнни распахнул дверь, карлик чуть не влетел внутрь. И теперь удивленно и, как замечает Дэнни, словно бы виновато на него смотрит. В руке у него бумажная салфетка, а на натертом деревянном полу меловые раз воды.
— Вот, ребятишки баловались, — говорит карлик. — Гадкие сорванцы!
Но Дэнни внимательно смотрит на полустертый рисунок на полу. Перед самой дверью белые разводы, но дальше еще видны два с половиной аккуратных ряда точек.
— Кажется, я только размазываю мел, — говорит Замора, старательно затирая рисунок.
«Что-то мне это напоминает, — думает Дэнни, глядя, как последние точки исчезают. — Я видел что-то похожее. Причем недавно».
Он закрывает глаза. «Где-то здесь, в Гонконге? Нет, раньше. Сколько точек в ряду? Шесть или семь? В школе после взрыва». Ему вспомнился наконец опаленный листок, который он сунул в карман брюк.
— Майор, — говорит Дэнни, — я видел такой рисунок в школе на прошлой неделе. Квадрат из точек. Семь на семь, кажется. Этот такой же?
Силач застывает как вкопанный, резко втягивает воздух и делает равнодушную физиономию — такую же, как когда его опускали в пушку со взведенной пружиной.
— Семь на семь, говоришь? В школе?
— Да, после взрыва.
— А мисс Лоре ты об этом рассказал?
— Нет, забыл. Только сейчас про это вспомнил.
Замора вскакивает, запихивает салфетку в карман и идет к телефону на столе:
— Позвоню-ка я ей.
— Что он означает?
— М-м… Кто?
— Рисунок.
Карлик, приложив трубку к уху и надув щеки, ждет. Потом качает головой:
— Не работает.
— И еще тот тип в белом костюме. Он же следил за нами?
— No hay problema [Здесь: Ерунда! (исп.)]. Но знаешь что, мистер Дэнни? Пожалуй, мне этот номер не нравится. Пойдем узнаем, нельзя ли переселиться в другой.
— Скажи мне наконец, что происходит!
Но Замора качает головой и снова берется за телефон.
…В цирковом трейлере во время длинной дороги или после выступления часто наступала тишина, но тишина эта бывала разной.
Она могла быть спокойной и мирной, когда мама и папа неспешно делали свои дела, снимали грим, готовили еду на плитке. И ничего не надо было говорить, потому что у всех на душе было хорошо после тяжелого дня, который не прошел зря.
Но иногда в трейлере устанавливалось напряженное, неловкое молчание, за которым что-то скрывалось. Редкое молчаливое несогласие, диссонанс в их отношениях, которые вдруг начинали казаться хрупкими. Сперва папа, а потом мама бросали на него взгляд и отворачивались. И казалось, что даже воздух в трейлере делался тяжелым. Во время последнего турне, по мере того как они выступали в разных городах, приближаясь к Берлину, такое неловкое молчание возникало все чаще. Судьба. И морозная погода словно подчеркивала холод этой бездонной тишины.
И сейчас в новом номере, пятью этажами выше, воцарилась такая же тяжелая тишина. Время от времени Замора пытался звонить Лоре на сотовый, хмурился все больше и больше, подходил к окну и смотрел на гавань, совершенно забыв о своей боязни высоты. Наконец, попробовав дозвониться еще раз, грохнул телефоном об стол:
— Теперь она вообще недоступна! Что это значит? Она же не отрывается от телефона — болтает, пишет в этом, как его, Twitterе или где там еще. — Он кашлянул, отвернулся и опустил глаза. — Но ничего, мы ее скоро увидим. Ну-с, мистер Дэнни, — продолжил он с наигранной веселостью, — как школа? Много там друзей?
— Они считают, что цирк — это для детей.
— Сразу видно, что они болваны и ничего в этом не понимают. Да вспомни хоть Клоунов Хаоса! Даже меня дрожь пробирала. А Летучие Акробатки? Это же круто, no? — он натянуто смеется.
Дэнни снова перебирает карты. «Мне и в голову не могло прийти, что Замора будет от меня что-то скрывать, — думает он. — Всегда обращался со мной как с равным. Даже когда я был совсем маленьким».
В раздражении он снимает верхнюю карту, зажимает ее между средним и указательным пальцами и ловким щелчком отправляет через комнату. С тихим звоном карта ударяется о настольную лампу у дальней стены. В яблочко.
— Это Бланко тебя научил? — спрашивает Замора.
— Ага.
— Лучшего метателя ножей я никогда не видел.
Дэнни подходит к Заморе и тоже становится у окна. На горизонте собираются иссиня-черные грозные тучи. Он машинально тасует колоду, и вдруг карты падают и разлетаются по полу.
— Так ты знаешь, что они значат, эти точки? — спрашивает Дэнни, глядя в глаза Заморе.
— Ну… — Замора неловко разводит руками. — Скорее всего, ничего.
Тут он отворачивается, надеясь избавиться о вопросов. И снова повисает напряженная тишина. Дэнни приходит в голову, что встреча с Заморой оказалась совсем не такой, как он думал.
— Зачем тогда мы поменяли номер? Почему ты так стараешься дозвониться Лоре?
— Черт побери, я же сказал, что беспокоиться не о чем! — срывается Замора. Его крик возмущает Дэнни, но карлик уже смягчился: — Прости, я просто устал. — С этими словами он падает на кровать и закрывает глаза. — Давай поспим перед обедом.
И в считаные секунды, как в старые добрые времена, каждый раз когда они заканчивали обустраиваться на новом месте, Замора засыпает. А Дэнни смотрит на гавань.
Он глядит на облака, прокручивая в голове события этого дня. Тучи сгущаются. В воздухе уже пахнет грозой.
Несколько часов спустя, они стоят на палубе парома «Стар Ферри», который скользит через пролив к Коулуну. Уже стемнело, но по-прежнему жарко. Над городом и Южно-Китайским морем висят густые облака. Капельки пота выступают у Дэнни на лбу и на шее. Яркие неоновые вывески сверкают на поднимающихся в небо зданиях.
Но Дэнни оперся о перила и смотрит на черную воду. Замора подошел к нему и, постояв немного рядом, положил руку ему на плечо.
А чуть дальше, отделенный от них другими пассажирами, в тени рубки стоит Белый Костюм. В его позе чувствуется напряжение, но лицо не выражает эмоций. И он не сводит глаз с Дэнни и его коренастого спутника. Наконец он опускает руку в карман пиджака, сжимает что-то скрытое от посторонних глаз, и лицо его похоже на маску.