Что, если я приручила своего брата слишком хорошо (Новелла) - 14 Глава
С того самого дня я начала изучать политику и запоминать все, что касалось самых влиятельных лиц столицы: от герцогов до членов королевской семьи. Я имею в виду, удивительно уже то, что десятилетний мальчик обучает политике, но сколько же всего мне нужно будет выучить?
— Юфил очень умный?
— О, да. Принца Юфила даже можно назвать гением. Если бы ко… если бы он отправился в академию, то смог бы достичь неизмеримых высот.
— Юфил и с мечом обращается неплохо.
— Да, так и есть. Он невероятно талантлив…
Ориэт печально взглянула на меня. Я старалась внешне не показывать этого, но была согласна с ней. В книге Юфил тоже считался гением. Но вскоре его одолела жажда власти и он завоевал все соседние страны. Казалось, его талант был даром дьявола. Но у меня были свои планы.
Мой прошлый план состоял в том, чтобы покинуть дворец еще до того, как мне исполнится девятнадцать, а затем избегать Юфила. Теперь же я собиралась помочь ему, чтобы у него и мысли не возникло поднять восстание. В этом случае мне не будет грозить гибель, поэтому я смогу и дальше жить во дворце.
Может быть, тогда я смогу выйти замуж за Аллейнана и стать королевой. Или просто буду беззаботно жить одна.
О, и не стоит забывать о рыцаре, которого я встречу, когда мне исполнится девятнадцать. Но самое приятное, что я смогу сохранить дружеские отношения с Юфилом.
— Мм-мм-мм…
— Вы кажетесь счастливой, принцесса.
— Хе-хе, мои волосы сегодня прекрасно уложены.
— Это честь для меня, моя госпожа!
Пока я радостно восхищалась своей прической, Ориэт выглядела очень счастливой. Должно быть, она была довольна тем, что мне понравилась ее работа. В ответ я лишь кивнула головой. Посмотрев в зеркало, я увидела там девочку в белом платье. Я была похожа на маленькую фею.
«Хе-хе».
Я обняла Ориэт, без слов поблагодарив ее за все, что она для меня сделала.
— Ориэт! Я собираюсь поиграть на свежем воздухе
— Хорошо, принцесса. Но не слишком долго. И принц, и я будем беспокоиться.
— Ага!
Сегодня я намеревалась осуществить один из своих планов.
Давайте представим как выглядит структура королевской власти. Конечно же, во главе ее стоит король, а рядом с ним королева. В будущем она постарается заставить меня выйти за короля другой страны, поэтому ее нельзя недооценивать.
Также в стране есть два герцога. Один из них помогал управлять страной, а второй был дядей короля, о котором я слышала от Юфила. Его… можно считать моим дедушкой или кем-то вроде этого.
После смерти предыдущего короля, его место занял нынешний король. Поэтому, у меня не было родного дедушки, который мог бы порадоваться моему милому виду и дать немного карманных денег!
Я собиралась пойти к дядюшке короля. Сначала я хотела попросить его позаботиться о Юфиле, но мне было неизвестно, захочет ли он обременять себя этим.
Поэтому я придумала план.
«Нужно раздобыть у него немного денег!»
…Моя шкатулка с драгоценностями сейчас немного легковата.
Я была так счастлива, что шла вприпрыжку. При виде меня служанки улыбались. Таким образом, я вышла из своей резиденции.
Сегодня Юфил должен был встретиться со своим учителем, который обычно приходил раз в месяц. Поскольку Юфилу не часто выпадал шанс взять урок, он всегда с нетерпением ожидал этого дня.
И сегодня я не собиралась посещать дворец Юфила. Я планировала пойти в другое место.
Думаю, мои ноги стали сильнее, ведь я много ходила пешком. Моей целью сегодня был дворец, где я бывала нечасто, ведь там я могла случайно встретить короля.
Герцог приходит и уходит, когда ему заблагорассудится. Никто не знает, когда он появится, и когда исчезнет. Такой порядок был установлен ради его безопасности. Также это помогало ему избегать людей, которые раздражали его.
Если вспомнить книгу…
«Это мешает сбегаться крысам. Ха-ха!»
Вот, что он сказал, если я правильно помню. Его манера разговора больше походила на речь наемника, а не герцога. Таким образом, никому не было известно, когда он придет в свой дворец. Но сегодня был особый день.
Сегодня была годовщина смерти его жены. Позади дворца раскинулся сад с сиренью. Именно там весной умерла его жена. Ее звали Элена, и ее глаза были светло-фиолетовыми, как цветы сирени.
Поэтому в этот день он появился во дворце, чтобы почтить свою жену. Никто об этом не знал, и никому не нужно было этого знать.
Он старался скрывать тот факт, что в этот день всегда посещал дворец. Конечно же, король извлек бы из этого больше всего выгоды.
Король ненавидел герцога, но не мог ничего ему сделать, поскольку тот защищал северо-запад. И все же, в конце-концов он погиб в сражении с чудовищами, и я хотела изменить это будущее.
У входа в свой дворец я глубоко вздохнула и позвала:
— Вальгу!
Это имя мужчины, который с удовольствием довезет меня куда нужно. Я увидела, как он радостно бежит навстречу мне и рассмеялась. Сиреневый сад был доступен лишь для королевской семьи. У меня закружилась голова от сладкого запаха сирени.
Это было красивое место.
Вальк поставил меня на землю и сказал, что он не имеет права входить в сад. Таким образом, он любовался им снаружи, а вместе с ним и я. Кусты сирени были посажены окружностью, внутри которой находился сад. Я вошла внутрь и вдохнула запах сирени.
Я пробормотала.
— Мне нравятся цветы…
Аромат был настолько сильным, что казался опьяняющим. Я улеглась на траве, решив, что герцог еще не прибыл. Не увидев никого вокруг, я решила поспать, но вдруг послышался голос.
— Кто ты такая, и что ты здесь делаешь?
Это был герцог. Встав и поморгав глазами, я увидела прямо перед собой немолодого человека, на лице которого было удивленное выражение.
— Это место закрыто для посетителей, дитя.
Его речь немного отличалась от той, что я прочитала в книге. Может он с детьми вел себя по-другому? Он посмотрел в мои глаза и рассмеялся.
— Должно быть, я сплю. Ты показалась мне феей сирени. Моя жена когда-то слышала такую сказку в детстве.
Наверное он вспоминает прошлое. Я распахнула глаза еще шире, чтобы он смог лучше их рассмотреть.
— Да, эти фиолетовые глаза… они очень редкие.
Его голос смягчился. Он сделал шаг вперед и встал передо мной на колени, чтобы наши глаза находились на одном уровне.
— Что ж, ты потерялась?
Я отрицательно покачала головой. Тогда он снова задал вопрос.
— Может тогда ты фея сирени?
— Хе-хе.
Я засмеялась, а затем кивнула и произнесла:
— И фея сирени дружит с феей воды!
Он мягко улыбнулся и пробормотал: «Мне точно все это снится. Фея сирени и фея воды.»
— Ладно, и где тогда фея воды?
— Фея воды — это Ювиль. Сейчас он со своим учителем!
Герцог ненадолго задумался. Ювиль. Ювиль.
— Ты имеешь в виду Юфила?
— Ага! Он мой братик и друг.
— Дитя, как тебя зовут?
Я была права. Он не знал о моем существовании. Даже не отряхивая грязь со своей одежды, я встала и побежала к дереву.
— Да, Ювиль — мой братик.
— …Значит ты дочь Элкилда?
— Экиду?
— Короля, этого идиота.
Я рассмеялась про себя. Назвать короля идиотом, я никогда не видела, чтобы это делал кто-то еще, кроме меня.
Я кивнула и ответила:
— Да, я — принцесса!
Этой информации оказалось достаточно для того, чтобы сбить его с толку.
— Принцесса, принцесса…
Его голос все еще звучал мягко. Он вовсе не соответствовал произносимым им словам. Должно быть, это потому, что он встретил меня в этом саду сирени.
Фиолетовые глаза были очень редкими, поэтому меня принимали за принцессу, даже не зная, кто я на самом деле. Мало того, я была ребенком с фиолетовыми глазами, которую он встретил в том месте, где была похоронена его жена.
Его голосу и полагалось быть мягким. Но, снова и снова повторяя слово «принцесса», он потихоньку возвращался в реальность.
«Нет уж, только не на моих глазах».
Я сорвала немного полевых цветов и с улыбкой протянула ему их.
— Здесь так хорошо пахнет. Мне так нравится.
Я здесь никогда прежде не бывала, но ему это неизвестно. Поколебавшись, я добавила еще одну фразу.
— Мне кажется, что я здесь нахожусь вместе со своей мамой.
— Со своей мамой…
Должно быть, его это опечалило. Он взял меня на руки и слегка приплюснул мой носик.
— Да, мне тоже кажется, что я здесь нахожусь вместе со своей женой.
Он взял меня на руки и пошел к ее могиле.