Детектив-медиум Якумо: Другие файлы (Новелла) - 4 Глава
Гото стоял перед алтарем церкви, глядя на статую Христа…
Это смотрящее вниз лицо немного напоминало ему Кирино. Кирино всегда боролся в узком зазоре между верой и реальностью или же, возможно, зазоре между идеалом и реальностью.
Сумей он обратить свои страдания в гнев, как Гото, вероятно, не страдал бы так, но Кирино это было не под силу.
Будучи слишком чувствительным и слишком добрым, он довел себя до самоубийства.
— Погрязнуть в эмоциях в таком месте – это на Вас не похоже, – внезапно окликнул его кто-то.
Обернувшись, Гото увидел Якумо.
Медленным и легким шагом тот прошел между скамьями и остановился перед Гото.
— Ты сам позвал меня сюда.
После инцидента прошла неделя – Гото пришел не по собственному желанию. Его пригласил Якумо.
— Да… Как идет следствие? – спросил Якумо, глядя вдаль.
— Сплошная путаница.
Якумо раскрыл стоявшую за делом правду, но оно было слишком сложным. Им хватало проблем с самоубийством Кирино, а тут еще и убийство Куми шестилетней давности.
Шум поднялся на весь уголовный отдел.
— Как проходит по делу Уцуги Кенто? – Якумо покосился на Гото уголком глаза.
Во время расследования Якумо сочувствовал Кенто. Наверное, потому что он сам пережил то же одиночество, что и Кенто.
— Наверное, дело шестилетней давности спишут на несчастный случай. Повезло, что Орита оказался свидетелем.
— Вот как – а что с делом Кирино-сана?
— Содействие в самоубийстве и сокрытие трупа. Вероятно, назначат условный срок.
— Понятно, – прошептал Якумо, закрывая глаза.
Его лицо казалось меланхоличным. О чем Якумо думал теперь, когда все закончилось – Гото не знал.
Но он хотел спросить кое-что.
— Как думаешь, что такое преступление?
— Чего это Вы так внезапно… – Якумо нахмурился.
Гото размышлял об этом с момента окончания дела.
Кенто, совершившего ошибку и убившего Куми, нельзя было наказать за преступление из-за закона о несовершеннолетних.
Гото и Кирино стали причиной смерти Сумиды, но не могли понести наказание за его гибель.
Кирино, выбравший самоубийство, не мог быть осужден законом, но в христианстве лишать себя жизни было преступлением.
— Кто решает, что есть преступление?
Гото засомневался в этом во время расследования.
— Весьма философски для Вас, да, Гото-сан? – Якумо пробежался рукой по своим растрепанным волосам.
Наверное, он смеялся над ним. Обычно Гото вспылил бы, но сейчас был не в настроении.
— Что есть преступление? – он наградил Якумо тяжелым взглядом, заставив того слегка улыбнуться.
— Я просто не могу этого знать.
— Что?
— Не думаю, что кто-то должен решать, что есть грех или преступление. Это рождается само по себе в человеческом сердце.
— Чего?
— Поэтому Кирино-сан и придумал такой план. – Якумо посмотрел на статую Христа.
Возможно, так оно и было. Никто не решал – это уже было определено в людских сердцах.
Даже если пытаться наказать человека, тот мог ничего не чувствовать. С другой стороны, не понесший наказания человек мог считать, что совершил преступление.
…Но правильно ли это?
— Я не понимаю.
— Это потому, что Вы думаете о таких сложных вещах, хотя Вы – это Вы, Гото-сан. – Якумо улыбнулся слегка насмешливо.
— Что?
— Гото-сан, Вы не найдете ответ, даже если будете всю жизнь думать. Хотя, конечно, это и ко мне относится…
…Он и правда неприятный тип.
Хотя Гото и злился, но почувствовал себя слегка воспрявшим.
— Так по какой причине ты позвал меня сюда?
Хотя Якумо и хотел узнать о расследовании, Гото казалось, что он пригласил его сюда не только поэтому.
— Я хочу сказать Вам кое-что, Гото-сан.
— Хочешь сказать мне что-то?
— Ну, не я, а Кирино-сан. – Якумо перевел взгляд на кафедру.
Гото проследил за его взгляд. Хоть он и не мог его видеть, наверное, Кирино был там.
Доказательств у Гото не было. Он просто чувствовал это.
— Кирино… – прошептал Гото.
Ему казалось, словно он смог разглядеть Кирино, пусть и слабо.
— Я рад, что встретил тебя… – донесся до Гото голос. Однако, он не различил, принадлежал тот Якумо или Кирино.
— Ну, я пойду. – Якумо вышел из церкви, оставив Гото, у которого голова шла кругом, одного.
Оставшись в тишине, Гото почувствовал, как в его груди поднимается горячая волна не поддающихся описанию эмоций.
Был ли это гнев, печаль или сожаление – Гото и сам не знал.
Наверное, там смешалось все.
— Идиот! Просто взял и умер! Я…
Гото опустился на колени перед статуей Христа, тихо плача.
***
Харука ждала у церкви, когда показался зевающий Якумо.
Он пробежался рукой по своим взъерошенным волосам. Вид у него был крайне скучающий. Однако, это лишь внешне – внутри него таились сложные чувства.
— Ты закончил с Гото-саном? – спросила Харука.
— Ага, – коротко ответил Якумо. Он быстро зашагал прочь.
Он и правда просто творил все, что ему вздумается.
— Эй, ты куда? – спросила Харука. Якумо остановился и обернулся.
— Хочу проверить кое-что.
— Что?
— Узнаешь, если пойдешь, – ответил Якумо, продолжая идти.
Харука ничего не поняла, но последовала за ним.
— И что там с расследованием? – спросила она на ходу.
Хотя Якумо и казался раздраженным, он рассказал ей обо всех событиях до сих пор.
Наверное, он услышал об этом от Гото в церкви.
Что теперь будет с Кенто – хотя Харуке и было любопытно, Сатико пошла на поправку, так что, в любом случае, проблема утряслась.
Однако, кое-что ее все еще волновало.
— Почему Орита-сан рассказал Макото-сан о трупе, хотя прошло уже шесть лет?
Харука по-прежнему не услышала объяснения этом.
— Он не только шесть лет назад видел труп.
— Э?
— Он видел его совсем недавно…
— Ах! – теперь Харука поняла.
Тело Куми недавно достали из источника и перенесли в церковь. Наверное, Орита случайно увидел, как Кирино переносил его.
— Если бы тело Куми-сан не превратилось в трупный воск, Кирино-сан и Кенто-сан, возможно, не исполнили бы свой план, – сказал Якумо, глядя себе под ноги.
— Что ты имеешь в виду?
— Этот труп слишком красив.
— Возможно, ты и прав… – Харука кивнула, и в ее голове всплыл образ трупа Куми.
Труп настолько красивый, словно спящий. Скажи так кто-нибудь, они бы, наверное, не смогли бы упорядочить мысли.
Через некоторое время Харука поняла, куда направляется Якумо.
Туда, где началось это дело – к источнику Кагами.
Однако, Харуку смущал еще один момент. Что Якумо надо было проверять на источнике сейчас?
Она дошла до источника, так и не найдя ответ.
Поверхность поблескивала на солнце. Источник казался золотым.
— Понятно, так она и правда была здесь… – произнес Якумо, глядя на источник.
— Э?
— Куми-сан. Она все еще здесь… – Якумо прищурился.
…Почему?
Харука задавалась этим вопросом.
— Значит… Она уже не в теле Сатико-сан.
— Да.
— Тогда почему она здесь? – спросила Харука, заставив Якумо пробежаться рукой по волосам.
— Куми-сан вселилась в Сатико-сан, желая остановить план Кенто-сана.
— М-мхм. – Харука поняла.
Поэтому Куми покинула тело Сатико, когда завершилось расследование.
— Но у нее была другая причина оставаться здесь шесть лет после смерти.
— Другая причина?
— Да. Поэтому она до сих пор привязана к источнику Кагами, покинув тело Сатико-сан.
— И что теперь будет с Куми-сан?
— Она продолжит петь здесь.
— Это… Ничего нельзя сделать? – взмолилась Харука.
Якумо покачал головой.
— Ничего.
— Но тогда Куми-сан продолжит блуждать вечно. Это так грустно. Слишком печально…
— Это только твоя точка зрения, – взгляд Якумо пугал.
— Э?
— Это не грустно и не печально.
— Почему?
— Потому что она сама хочет продолжать петь для любимых людей…
Эти слова сильно потрясли сердце Харуки.
Якумо был прав. Если Куми хотела петь и молиться за любимых людей, никто не имел права останавливать ее.
Это приносило Куми радость.
…Какая женщина.
Болезнь забрала у нее мать, авария – отца. С тех пор она поддерживала Кенто в роли сестры и матери.
Она простила Кирино, спровоцировавшего смерть их отца, и даже исцелила его раны.
И это не все – вместо ненависти к ставшему причиной ее смерти Кенто она продолжала петь ради него.
Возможно, Куми пела не только для Кенто, но для всех людей в мире.
Харука спросила себя, смогла ли бы она поступить так же.
Ответа она не нашла, но все равно понимала глубину любви Куми.
— Пойдем. Больше мы не можем ничего сделать, – с этими словами Якумо отвернулся от источника Кагами и зашагал прочь.
— Хорошо. – Харука тоже отвернулась от источника.
Подул холодный ветер.
В этом ветре она словно бы услышала слабые звуки пения.
Добрая, теплая песня, исполненная любви…
— Что ты там делаешь? – произнес Якумо до того, как Харука успела обернуться.
— Ах, да.
Она медленно зашагала вперед.
Наверное, дух Куми отныне так и останется на этом источнике.
Со своей молитвенной песней…