Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой (Новелла) - 5 Глава
Мэдлин уверенно шла по коридору к опубликованным результатам первого экзамена. Не сумев достичь первого места на вступительных экзаменах, она приложила гораздо больше усилий к изучению материалов, даже сокращая физические тренировки. Мадлен чувствовала, что знает каждый ответ на экзамене. Группа студентов окружила доску, пытаясь найти свое имя и результат. Когда они заметили приближение Мэдлин, они заметили и булавку с розой на ее лацкане и освободили место. Мэдлин в шоке смотрела на рейтинг, вместо первого места ее имя заняло лишь третью строку. Сначала шел Ги де Монфор, затем Алисия де Фуа и наконец, третья Мадлен Селеста д’Омон.
Мэдлин была ошеломлена, она почувствовала, что не может дышать. Тогда ее глаза сосредоточились на чем-то. Эта девушка Алисия, ее фамилия была — Фуа. Она была из Дома Фуа, так же, как и Леди Джулианна де Фуа, девушка, которую выбрал второй принц вместо нее. Руки Мэдлин бессознательно сжались в кулаки. Глаза покраснели, она сразу же повернулась на каблуках и начала идти, врезавшись прямо в чью-то грудь. Мэдлин начала падать назад, но пара сильных рук, осторожно подхватили ее, и подняли обратно на ноги: «Ты в порядке, миледи? Я извиняюсь за то, что сбил тебя с ног» — ровный голос Ги де Монфора принес извинения.
«Я… Я просто смотрю на результаты экзамена» — Мэдлин моргнула своими красными глазами, пытаясь сдержать слезы. Неуверенным голосом она сказала: «Поздравляю, вы оказались лучшим учеником»
«Эмм… спасибо». Парень ответил теплым голосом. Он посмотрел на нее и спросил: «С тобой все в порядке, миледи? Кажется, ты обеспокоена результатами, хотя входишь в тройку лидеров, этим можно гордиться, не так ли?»
Мэдлин обнаружила, что ей еще труднее сдерживать слезы, поэтому она просто тихо сказала: «Простите, лорд, я просто плохо себя чувствую сегодня»
Парень поклонился ей, а затем улыбнулся ей и сказал: «Вы хотите, чтобы я проводил вас в вашу комнату, миледи?»
«Я буду в порядке, но спасибо» — Мэдлин ушла в спешке, не оглядываясь.
Парень слегка нахмурился, глядя, как она торопливо уходит. В отоме-играх, всякая ерунда, вроде соперника, набравшего больше очков на экзамене, может привести к открытому конфликту между злодеем и главным героем. Парень с сомнениями покачал головой. Поскольку он был потерян в своих мыслях, то пропустил приход Алисии де Фуа, которая улыбалась стоя перед ним. Она хихикнула и сказала: «Поздравляю, лорд Монфор, вы лучший ученик. Вы заметили, что наши имена рядом?»
Он улыбнулся ей и ответил: «Конечно, леди Фуа, кажется, вы одарены как умом, так и красотой»
Она хихикнула в ответ: «О, спасибо, лорд Монтфорт». Она покраснела и помахала ресницами, нежно дотронулась до его руки и спросила: «Мне было интересно, не хотите ли вы разделить со мной прием пищи, чтобы отпраздновать наши результаты?»
Парень на мгновение задумался, а затем ответил: «Извините, леди Фуа, у меня планы»
Правый глаз Алисии дернулся, а затем она тихо произнесла: «Я не знаю, в курсе ли вы или нет, но эта девушка, Мадлен д’Омон, была помолвлена со вторым принцем, он решил, что такая девушка, как она, не достойна, жениться на принце, поэтому отменил ее помолвку. Кроме того, поскольку принц выбрал мою сестру, у нашей и ее семьи возник конфликт, и в итоге противостояния один из домов перестанет существовать. И не думаю, что это будет мой дом…»
Парень приподнял бровь и нахмурился: «Леди Фуа, такие разговоры неприемлемы для благородной леди. Те, кто распространяет слухи, хуже, чем те, кто совершает преступления, потому что преступник, по крайней мере, проявил мужество, чтобы принять ответственность за это преступление» Он быстро поклонился и закончил: «Если вы меня извините, у меня есть дела». Он ушел, не оглядываясь.
Когда Гай ушел, его голова закружилась. Алисия выбрала его в качестве цели и определила Мадлен как соперницу. Если бы это была игра, Алисия нашла бы других мужчин. Более того, она может и дальше распространять слухи и заставит Мэдлин отомстить ей, доказывая свою «злодейскую» натуру. Еще одна вещь, которая беспокоила его, заключалась в том, что в некоторых рутах для злодеев были очень плохие финалы. Он вспомнил, как его сестра говорила о том, что один из финалов привел к гибели всей семьи герцога Омонта.
Один из друзей Гая подошел к нему сзади и хлопнул по спине: «Лорд Монфор, вам определенно повезло с женщинами. Обе школьные красавицы разговаривают с вами. Даже ледяная королева» — он улыбнулся.
«Лорд Жирар, позвольте мне спросить, что вы думаете о Доме Фуа?» Парень посмотрел на своего друга с серьезным выражением лица.
Оливье де Жирар был красивым мужчиной, очень похожим на принца из сказки, он был высоким и худым с нежной улыбкой, которая, казалось, навсегда прилипла к его лицу. Он пожал плечами и ответил: «Помимо двух прекрасных дочерей, граф Фуа в основном… ничем не занят. Он правит своими землями, но не принимает важных для страны решений. Его сын тоже в Академии, он почти в самом низу рейтинга, тот еще отброс. Честно говоря, я нахожу странным, что две его прекрасные дочери получили высокие баллы на экзаменах. Старшая сестра закончила Академию два года назад и почти выиграла медаль короля.
«Ходит слух, что ее отцу дали более высокий титул, это так?» — спросил парень с любопытным тоном.
Оливье кивнул: «М-м-м, да, принц не выйдет замуж за дочь графа, если второй принц выберет леди Фуа в жены, то граф Фуа станет герцогом. Правда, может начаться война с семьей ледяной королевы. Наверняка, король захочет отобрать у него часть земель. Возможно, его лишат титула, сделав его графом. Такая вот политика… Настоящий позор»
Парень нахмурился и спросил: «Лорд Жирар, может, вы знаете, какие герцоги будут наиболее вероятными целями для короля?»
Привычная улыбка исчезла с лица Оливье, и он спросил: «Ты уверен, что хочешь это знать?»
«Мой дом будет первой целью… Кто еще?»
Оливье подошел ближе и прошептал: «Дом Омонт»
Он почувствовал, как молния прошла по его позвоночнику. Он посмотрел в глаза своему другу и сказал: «Спасибо, друг». Он положил руку на плечо Оливье: «Я ценю правду. Если я не улучшу свой имидж, то мой дом будет целью короля. Попробую поправить свою репутацию»
Оливье кивнул, а затем его улыбка вернулась на уста: «Честно говоря, я не чувствую, что вам нужно об этом беспокоиться. Дом Омонт может похоронить себя задолго до того, как вы снова облажаетесь, благодаря активным действиям их наследницы. Если ты хочешь заполучить ледяную королеву, я предлагаю тебе жениться на ней как можно раньше, это отведет гнев короля от ее отца, так как оба проблемных наследника перестанут быть угрозой». Он подошел ближе и снова прошептал: «По слухам, герцог Омонт тайно пополняет армию, будто ожидает неприятностей из столицы, вскоре потечет кровь»
***
Мэдлин бесцельно бродила по кампусу, прежде чем, оказалась на тренировочной площадке. Она взяла тяжелый деревянный меч и начала бегать по привычке, позволяя себе забыть о неприятностях с экзаменами. Через час утомляющего бега ей стало намного лучше.
Когда Мэдлин сделала перерыв, то услышала хлопки. Рядом со стойкой с деревянными мечами стоял красивый мужчина. Он был немного выше Ги де Монфора, и имел темные волосы. Его лицо было полно тихой уверенности. Он взял со стойки деревянный меч и сказал: «Миледи хорошо владеет мечом? Похоже, вы учились у рыцаря из Ордена Шипов, я прав?»
Мэдлин кивнула, а затем ответила: «Действительно, моим учителем был сэр Клем Верги»
Мужчина улыбнулся и спросил: «Если бы миледи не была слишком измотана, вы бы представились? И как насчет тренировочного боя?»
Мэдлин кивнула: «Мадлен Селеста д’Омон, давайте сразимся». Она подняла деревянный меч в приветствии.
Красивый мужчина искренне улыбнулся ей: «Клод де Руврой»
Мэдлин и Клод обошли друг друга и сделали несколько финтов, прежде чем два тяжелых деревянных меча начали соприкасаться и стучать друг об друга, поскольку каждая атака была перехвачена. Через некоторое время стало ясно, что Мэдлин защищалась намного чаще, чем была в атаке. Мэдлин попыталась использовать контратаку, которой часто заканчивала поединок во время тренировок в Академии, и затем она поняла, что ее деревянный меч вращается в воздухе, будучи выбит из ее рук, и деревянный меч Клода коснулся ее подбородка: «Боюсь, это моя победа, миледи»
Мэдлин в шоке замерла. Клод подошел к упавшему мечу и поднял его, потом вернул оба меча в стойку. «Миледи, мне было приятно пообщаться с вами. Возможно, мы сможем провести еще один бой, когда вы будете в лучшей форме?». Он поклонился ей, это действие по какой-то причине напомнило ей Ги де Монфора.
«Мне бы этого хотелось» — Мэдлин тихо произнесла это, и помахала уходящей фигуре — «Мне бы этого хотелось»