Дочь короля демонов - сильнейшая в мире затворница! (Новелла) - 5 Глава
По пути Ирис обнаружила множество человеческих городов и деревень.
Разумеется, она избегала их, поскольку не хотела встретить людей.
Однако, на этот раз все было по-другому.
Она собиралась проверить, сможет ли она продать траву.
Если это возможно, тогда она приобрела бы пижамы и еду.
Будучи демоном, Ирис питалась всасыванием магической силы из окружающей среды, но плотность магической силы рядом с церковью была недостаточной, чтобы удовлетворить ее потребности.
Без еды она бы умерла с голоду.
С этим в качестве мотивации Ирис приземлилась рядом с людским городом, но…
Уже некоторое время она пряталась в тени строения и у нее не было смелости выйти оттуда.
— Ух… Люди прогуливаются… ведут приятные беседы… как только я покину тень, они точно подойдут ко мне для разговора… Ах, понятно, каждый человек поблизости подходит, чтобы поприветствовать того человека! С-Страшно…
Ирис ждала подходящего момента для выхода на главную улицу.
Тем не менее, признаков уменьшения людей не наблюдалось.
Людские голоса звучали безостановочно.
В ночное время людей точно не будет.
Если главная улица будет пустой, Ирис сможет с уверенностью расхаживать вокруг.
Все же, в ночное время также не работают магазины, поэтому она не сможет оценить траву.
— Как проблематично… такое сложное препятствие…
— Пуни!
Пунигами издал гневный звук, пока Ирис все еще сидела на нем сверху.
— Ч-Что? Ничего не могу поделать, это первый раз, когда я в людском городе! Все-таки… с высоты неба этот город не выглядит таким большим, вмещать в себе такое множество людей… Есть города даже больше, чем этот… Я в самом деле не смогу всех истребить. К тому же, смерть приносит боль… Не хочу приносить боль. Они выглядели бы чересчур жалостливо.
— Пуни.
— Поскольку ты чуть не высох на дне колодца, то знаешь чувство смерти? Фумуфуму, как я и думала, это мучительно… уф… откажемся от истребления людей. Давай вернемся обратно никого случайно при этом не убив.
— Пуни!
«Безнадежная!» гневно закричал Пунигами.
— Но… Видишь ли. Владелец вон той палатки пытается каждому прохожему продать свои овощи. Мне не хватает уверенности, чтобы отказаться… страшно… так легко говорить с незнакомцами… люди страшные.
— Пуни!
— А, Пунигами, почему ты двигаешься не спросив у меня, ах, постой! В том направлении главная улица, главная улица! О-Остановись!
Проигнорировав ее отчаянные мольбы, Пунигами выпрыгнул на главную улицу.
В тот же миг, для всех людей в округе она стала центром внимания.
— О, здесь девочка едет верхом на слизи.
— Хм, управление чудищем? Какое редкое явление.
— Не похоже, что она с этого города. Она путешествует в таком юном возрасте?
— Её серебристые волосы невероятно красивые. Откуда она пришла?
Она услышала множество голосов.
Ирис почувствовала себя так, будто на нее таращился каждый человек в этом городе.
В действительности нет, на главной улице были и те, кто не обратил на нее никакого внимания.
Были и те, которые бросив на нее быстрый взгляд отвернулись обратно, это касается и тех, кто с самого начала не смотрел на нее.
Касаемо людей обсуждавших появление Ирис, они составляли только часть толпы.
Однако, фактическое число для Ирис не имело значения.
Ее глазами, ее окружали незнакомцы пылко ее обсуждавшие.
Смущающее чувство.
«Хочу немедленно покинуть это место».
«Если не покину его, то умру здесь».
Но даже так-
— Молодая барышня. Ты нашла и подружилась с такой большой слизью. Даже не смотря на юный возраст, довольно похвально. Вот, возьми конфетку.
Сказала старушка Ирис.
В ее словах не было никакого умысла.
Предполагалось, что отвечать здесь будут в шаблонной манере.
Другими словами, совершенно бессмысленная болтовня.
Она не знала, как ей ответить.
Ирис осознала, что такое ужас.
— Уаааа… спасибо за конфету, Уааааа…
Ирис еле-еле смогла произнести слова благодарности.
Это был ее предел.
Что она должна сказать дальше?
Верно, съем конфету.
Лизь, Лизь.
Вкуснотища.
Нет, неправильно.
Не время лизать конфету.
Нужно что-то сказать.
Не могу ничего придумать.
Мои глаза идут кругом.
— Пунипуни!
Пунигами посоветовал узнать о местах, где можно оценить траву.
— З-з-здесь есть, есть, есть магазины торгующее ле-ле-лечебными травами?
Она прикусила язык и даже сама не смогла понять о чем она говорила, но старушка с удивительным слухом смогла разобрать ее речь и с усмешкой сказала ей.
— Лечебные травы? Один такой есть. Значит ты на самом деле путешественница. Достойно похвалы. Подойти сюда, я покажу тебе дорогу.
— Б-б-большое вам спасибо.
Верхом на Пунигами Ирис последовала за старушкой.
И таким образом, они пришли к старому магазину.
Напротив магазина висела табличка с надписью, надпись гласила — «Мы также покупаем».
Это было именно тем, чего она и хотела.
— Вот он. Помимо лечебных трав, они также продают разные виды продовольствия для путешественников.
— Ээ… спасибо вам за то… что провели меня сюда…
— Такая юная, но можешь как следует поблагодарить людей. Вот, возьми еще одну конфету.
— Б-большое спасибо.
— Настолько усердная и милая. Я дам тебе еще одну.
— Большое вам спашибо. (Примечание переводчика: Нет, это не опечатка, так задумано)
Окончилось все горой конфет и выражением благодарности.
После того, как Ирис собрала около 20 конфет, у старушки закончились конфеты.
— Ох, извини. У меня совсем не осталось конфет. Мне и правда жаль.
— Н-нет. Я по-получила от вас так много конфет, с-с-с-спасибо больфое.
— Такая милашка. Вместо конфет, я тебя поглажу.
— Хиии…
После чего, старушка гладила ее до полного удовлетворения.
Для той, у кого после небольшого разговора выскакивало сердце из груди, поглаживание головы содержало в себе смертельную угрозу. «Я хорошо справилась пережив это», похвалила себя Ирис.
— В любом случае, мы пришли к магазину, который может дать оценку траве. Нельзя недооценивать силу моего общения!
— Пуни!
Пунигами тоже её похвалил «Ты усердно потрудилась»
Приобрев уверенность, Ирис крепко сжала траву и вошла в магазин.
— И-и-извин-и-т-е…
— А? юная леди, что вы сказали?
Как только она вошла в магазин, то сразу привлекла внимание владельца с бородой, у которого было задумчивое выражение лица.
Уверенность Ирис тут же рухнула.
— Хватит. Пойду домой!
— Пунипуни!
С возрастающим на нее гневом Пунигами, ей едва удавалось себя сдерживать.
Она снова приняла этот вызов.
— Э-эта трава… думаю, она имеет лечебную ценность, хочу узнать… её стоимость… в смысле, не хочу показаться неблагоразумной…… хочу, чтобы вы на неё взглянули, если это возможно…… как-то так…
Хоть и бормоча, Ирис удалось должным образом обьяснить свое дело и поместить траву на прилавок.
— Трава? Это какая-то разновидность лечебного растения… это?!
Почти потерявший интерес владелец незамедлительно схватил траву, как только перевел на нее свой взгляд.
По-видимому, неожиданно для Ирис, эта трава имела какую-то ценность.
Когда владелец был занят оценкой, Ирис решила осмотреть магазин.
Он не был таким уж просторным.
Может, достаточно просторным, чтобы разместить вокруг десять кроватей.
На полках располагались подозрительные зелья, жезлы странной формы, кинжал, высушенное мясо, веревки, свечи, пергамент, посуда, кристаллическая сфера, череп, и много других разнообразных вещей, заполнявших это небольшое пространство.
Помимо Ирис был только один клиент.
Худой мужчина с нервным выражением на лице.
Как только Ирис увидела худого мужчину, она задрожала «здесь есть клиенты».
— Юная леди… эта трава… Да это же трава неуловимого эликсира! Какую магию она поглощала, чтобы такой стать? Это не имеет смысла, в одиночку я не смогу ее оценить…
Владелец казался очень занятым изменяя свое выражение с воодушевленного на разочарованное.
Очевидно, принесенная Ирис трава была удивительной вещью.
— Эм, та трава эликсир… она правда настолько удивительная?
— Само собой она удивительная!!!
— Ох, простите меня!
Владелец громко закричал, и Ирис непроизвольно принесла извинения.
Увидев это, владелец изобразил виноватое лицо.
— Ах, нет, это моя вина… где ты ее нашла? Поскольку не похоже, что ты об этом знаешь, я тебе расскажу. Трава эликсир считается всесильной в сравнении с другими лечебными травами. Если ты ее съешь, она вылечит болезни, а если намазать ее, то излечит раны, приготовленный из нее чай может усилить тело… что-то вроде того. Разумеется, это редкая трава и она не очень распространена. В конечном итоге, она может расти только в почве с богатой магической силой. А здесь целых десять таких трав… извини, но мой магазин не может позволить себе купить их.
С сожалением сказал влааделец, поглаживая свою бороду.
Ирис была также разочарована.
Она собрала свое мужество и наконец зашла так далеко, страшно не иметь возможности получить награду.
— Э, нет… всё в порядке, если выйдет дешевле, сможете её купить..? Я действительно хочу её продать… если сейчас не смогу её продать, то я…
Если сейчас она не сможет продать траву, она попробует договориться с другим магазином и умрет от смущения.
— Кажется, у тебя есть запутанные причины стоящие за этим решением… но ты действительно согласна? В моем магазине они будут стоить не выше твоих лодыжек… (Примечание переводчика: Он говорит, что цена будет очень низкой)
«Вы купите траву, если я покажу вам свои лодыжки..?» (Примечание переводчика: На языке оригинала идет какая-то игра слов, и, она подумала, что он хочет увидеть ее лодыжки. Переводчик в английском переводе не смог передать игру слов, я попытался)
Ирис все еще сидя на Пунигами, сняла свою обувь, вытянула ноги и показала лодыжки.
Что касается владельца, он сказал:
— Такая милая…
И покраснел.
— Ч-чего? Что это было? Извращенец!
— О-ошибаешься! Неразумно звать кого-то извращенцем, когда показываешь такие красивые ноги!
Возразил владелец.
— Неужели так оно и есть..?
Ирис не была уверена, поэтому попыталась спросить у Пунигами.
— Пуни..?
Однако, Пунигами тоже не был в этом уверен.
В конечном итоге, неважно насколько он был осведомлен в этом вопросе, Пунигами все еще был слизью.
Нельзя ожидать от него осведомленности о людском здравом смысле.
Может даже быть, Ирис в этом отношении знала больше него.
— Х-хорошо… давай поступим так… назовите мне наивысшую цену, которую вы можете назначить за десять трав эликсиров. Я продам их, если сможете меня убедить..!
— Очень хорошо… я могу дать тебе по золотому за каждую. Другими словами, в общей суме десять золотых.
Воодушевленно сказал владелец.
Все же, Ирис почувствовала себя в затруднительном положении.
Даже если он сказал десять золотых, она не имела ни малейшего представления о стоимости травы.
— Десять золотых… если я буду их бережно на себя тратить, сколько я смогу на них прожить..? И у меня есть место для проживания, поэтому не нужно считать арендную плату.
— Эм… Если считать без арендной платы, этого должно хватить на два-три месяца… нет, если тратить экономно может хватить даже на полгода.
Подумав, сказал владелец.
— Полгода! Потрясающее! Но также я хочу купить новую одежду…
— Тогда на полгода может не хватить. Что же, на три месяца без проблем хватит. Если этого недостаточно… можешь отнести траву в другой город, они дадут тебе в два раза больше. Все еще намерена ее мне продать?
— ..Да! Сейчас я нуждаюсь в деньгах!
К тому же, идти в другой город проблематично и страшно.
— Понимаю! Кажется у тебя что-то происходит, дальше я не буду спрашивать! Вот, десять золотых! И позже никакие «Я передумала» приниматься не будут!
— Да, это то, чего я хочу! Я продам десять трав эликсира за десять золотых!
Ирис получила мешок с десятью золотыми.
Она почувствовала огромное удовлетворение своей способностью окончить переговоры.
— Я сделала это!
Владелец со слезами на глазах также возрадовался.
В конце концов, Ирис продала траву эликсира за цену намного меньшую, чем ее реальная стоимость.
Как владелец магазина, он был очень этим удовлетворен.
Однако, так как владелец не скрывал от Ирис того, что это «неразумно», у нее не должно быть никаких жалоб.
Выигрышная для обоих ситуация.
— Позже я принесу еще больше этой травы! До свидания!
— Правда!? До скорой встречи! Даже с этими десятью травами я могу получить значительную выгоду!
Владелец понес траву вглубь магазина, пританцовывая от радости.
Ирис, покинув магазин, также танцевала от радости сверху на Пунигами.