Дом Зергов (Новелла) - 5 Глава
Хуан Сю все еще был хорошим человеком. Раньше Хуан Цзядэ распространял о нем сплетни, а потом спонтанно распространил новость о том, что тот хочет оставить семью Хуан и жить в одиночестве. Хотя некоторые зерги задавались вопросом, был ли это патриарх, который выгнал его из дома из жестокости, в целом, большинство зергов, наблюдавших за драмой, знали тот факт, что Хуан Сю не имел никакого отношения к семье Хуан.
Глава семьи, знавший об этом деле, чувствовал, что Хуан Сю очень проницателен, поэтому был в хорошем настроении. Он щедро дал Хуан Сю много карманных денег и недвижимости на свое имя. Хуан Сю не знал, разыгрывает ли глава любящего родственника или вознаграждает его за благоразумие. Во всяком случае, он принял это с чистой совестью, и с тех пор это был чистый разрыв.
Буря скоро прошла. На самом деле с самого начала в центре внимания этого инцидента было то, что «жених Хуан Сю на самом деле был разведенной наложницей». Они не сомневались, что Хуан Сю немедленно откажется от этого маловероятного брака — но просто иметь такие отношения было уже похоже на шутку.
Сотрудники брачного центра были удивлены, увидев, что сопоставление все еще ждет ответа. Что же касается любого зерга мужского пола, то они почувствовали бы отвращение и немедленно отвергли бы его щелчком. Им даже не нужно было приходить лично, просто заполнить несколько строк в интернете и отправить ответ. Но эта запись оставалась в течение нескольких дней без каких-либо изменений.
Почему Хуан Сю сразу не отказался? Он действительно не знал. В этот момент он почувствовал, что должен хотя бы поговорить с Си Раном, а они все равно уже знали друг друга. В течение этого периода времени Хуан Сю много обсуждали, не говоря уже о Си Ране, который уже был в авангарде бури.
После того, как он некоторое время был занят переездом, Хуан Сю, наконец, поселился в своей собственной семейной резиденции. Теперь у него, наконец, было время, чтобы попросить о встрече со своим партнером.
Несмотря на то, что Хуан Сю оставил свою контактную информацию, когда они в последний раз встречались, Си Ран никогда не посылал ему никаких сообщений. Поэтому самым быстрым способом для Хуан Сю найти его было пройти прямо через брачный центр.
Человек, который обрабатывал его заявление в тот день, был молодой низшей женщиной, которая не знала правды об этом деле и имела плохое впечатление о Хуан Сю. В конце концов, должно быть что-то не так с подходящей женщиной-зергом, которая получила развод. Поэтому, когда он увидел Хуан Сю в тот день, портье был так удивлен прекрасным внешним видом собеседника, что не смог ничего сказать, несмотря на свои низкие ожидания.
— Простите, могу я спросить?… — Хуан Сю почувствовал, что сотрудник, похоже, отвлекся, поэтому он терпеливо переспросил.
— Да, да, я позабочусь об этом прямо сейчас. Мы свяжемся с вами позже, без промедления, — зерг за стойкой кивнул.
— Можно позвонить ему прямо сейчас? — спросил Хуан Сю.
— А?… Да!
— Тогда я просто подожду здесь. Могу я поговорить с ним, когда вы дозвонитесь до его телефона? — Хуан Сю не понимал, почему народ зергов так похож на древнее общество с его «центром сватовства». Это было похоже на то, что они были двумя концами границы, так что, может быть, он все еще должен был писать письма другому какое-то время?
— После этого мы поможем вам договориться о более конкретном времени и месте встречи…
— Не трудись устраивать это. Позвони ему и скажи, чтобы он связался со мной. У него должен быть мой номер… Скажи ему, что я хочу поговорить с ним с глазу на глаз.
Дежурный зерг: — А?
— Это выходит за рамки?
— Не совсем. Сейчас, — на его лице было некоторое замешательство, но он сделал это немедленно.
Хуан Сю немного поспрашивал вокруг. Си Ран был временно переведен в отдел материально-технического обеспечения после того, как он был ранен и ушел с линии фронта. Теоретически он был совершенно свободен каждый день. И действительно, телефон вскоре зазвонил. Хуан Сю не мог слышать голос другой стороны, но портье четко описал его и сказал Си Ран, что Хуан Сю сейчас на их стороне и ждет ответа. После подтверждения портье отключил звонок.
— Он сказал, что свяжется с вами.
Си Ран действовал очень быстро. Через несколько секунд зазвонил мобильный телефон Хуан Сю.
— Спасибо, — с вежливой улыбкой Хуан Сю повернулся, снял трубку и вышел.
Дежурный зерг на какое-то время остолбенел. Наконец он пришел в себя и удивленно спросил у своего коллеги, сидевшего рядом: — Что происходит? Знают ли они друг друга?
— Это тот самый, о котором все только что говорили, Хуан?… Сю? — случилось так, что у того, кто сидел рядом со стойкой регистрации, не было никакой работы, поэтому он подошел и немедленно присоединился. — Какой молодой и красивый! В чем дело? Связался ли он с женщиной-солдатом по фамилии Си? Неужели он действительно собирается жениться на нем как на наложнице?
— Тише, тише. Не позволяй начальству застать нас за болтовней на работе.
— О, о… Я все еще так удивлен.
— Серьезно… ? Он, кажется, очень хорош, — низшая женщина тоже посмотрела на спину другого человека, — Я был бы готов быть его наложницей сто раз! У меня еще не было партнера…
— Но должна же быть какая-то проблема. Он мужчина-зерг, но до сих пор не женат. Может быть, он какой-то… извращенец или садист за кулисами? Разве не много таких вещей среди знати? — коллега рядом с ним встревожился. Низшая женщина вспомнила разговор с Хуан Сю. Другая сторона была очень нежной и подходящей, по крайней мере на первый взгляд, и он редко видел такого мужчину-зерга в брачном центре. Смутившись, он сказал — О, в таком случае, я не думаю, что это неприемлемо, даже может быть немного…
— Проснись. Для нас это все равно не имеет значения, ясно?…
Хуан Сю, который уже далеко ушел, чихнул и совершенно не осознавал того факта, что его «заклеймили» как садиста.
— С тобой все в порядке?
— Ничего страшного. Кстати, я вижу, у тебя все еще есть моя контактная информация. От тебя не было вестей, и я решил, что ты ее выбросил.
«Ни за что!» — подсознательно возразил Си Ран. Он уже много лет не получал такой чистой доброты, поэтому все это время бережно хранил записку. Но его проблема не могла быть решена добротой Хуан Сю. Естественно, Си Ран не хотел беспокоить другого.
— Ты ведь тоже знаешь о сопоставлении, не так ли?
— Я… — Си Ран некоторое время не знал, что сказать. Первой его реакцией на эту новость было чувство вины. Он не знал почему, но чувствовал, что Хуан Сю никогда не должен быть вовлечен в подобные вещи. Женщина зерга не имел возможности ответить на сопоставление, все зависело от намерений самца зерга. Но прошло несколько дней, и сопоставление не было отклонено, что также очень смутило Си Ран.
— Я не могу объяснить это по телефону. У тебя есть время выйти и поговорить с глазу на глаз сегодня вечером?
— Если нас увидят другие зерги, это может плохо сказаться на тебе… — Си Ран подсознательно хотел избежать этого.
— Это уже так, мне все равно.
— Прости.
— О, я не хочу тебя винить, — поправил Хуан Сю. — В любом случае, если тебе удобно, мы можем пойти в ресторан, в который ходили в прошлый раз. Ты должен был отвезти домой Сяо Е после пяти часов, верно?
Си Ран не ожидал, что Хуан Сю будет думать о Сяо Е, поэтому он чувствовал себя еще более виноватым. Хотя он был в отделе материально-технического обеспечения, ему было неудобно слишком много сплетничать в армии, поэтому он должен был сначала договориться о встрече с Хуан Сю.
— Мистер Хуан, мне очень жаль.
Если серьезно подумать, то теоретически извиняться должен был двоюродный брат Хуан Сю. Но, очевидно, другая сторона так не думала.
Днем, когда Хуан Сю выбежал из кабинета в ресторан, Си Ран уже сидел там. Хуан Сю взглянул на часы-без пяти пять. Видимо он приехал пораньше.
— Вы долго ждали?
— Мистер Хуан!… — Си Ран опустил голову и о чем-то задумался, выглядя немного усталым. Только услышав голос Хуан Сю, Си Ран заметил, что он уже перед ним. Он вскочил на ноги и сказал: — На этот раз… Пожалуйста, выслушайте мои объяснения. Я ничего не знаю об этом инциденте. Я также знаю, что теоретически женщина-зерг вроде меня не может сравниться с вами…
— Успокойся. Я знаю, что это не твоя вина, — Хуан Сю похлопал Си Ран по плечу и попросил его сесть первым. Время ужина еще не пришло, так что в семейном ресторане было всего несколько посетителей. Стойка заказов находилась на большом расстоянии от кресел на втором этаже. Других зергов в это время поблизости не было.
— До меня также доходили слухи, что это трюк, который вы сами срежиссировали или что-то в этом роде… — такие замечания были не в меньшинстве.
Си Ран выглядел немного встревоженным и уже собирался что-то сказать, когда его прервал Хуан Сю: — Это дело рук моего кузена. Я это уже знаю, — Хуан Сю не стал вдаваться в подробности истории своей вражды между ним и его кузеном, а лишь кратко объяснил причину этого вопроса и добавил: — И я не думаю, что ты такой зерг.
— … Я этого не заслуживаю. Это все еще доставляет тебе неприятности, — ранее напряженные мышцы Си Ран, казалось, немного расслабились. Но, судя по выражению его глаз, другая сторона все еще испытывала какое-то благоговение или страх.
Хуан Сю был беспомощен. Он обнаружил, что слова и действия Си Ран снова стали уважительными по отношению к нему.
— Сяо Е в порядке? Были ли еще какие-то конфликты с одноклассниками?
— … Я так не думаю, — тон Си Ран был не очень уверенным. Он, должно быть, думал, что даже если Ши Е поссорится со своими одноклассниками в школе, он может не сказать ему, когда вернется домой.
Обе стороны некоторое время молчали, поэтому Хуан Сю взял инициативу на себя, чтобы перейти к делу: — Я еще не отказался от сопоставления.
Си Ран не был уверен, что он имел в виду: — Вы… не знаете, как?
Хуан Сю был удивлен. — Я не ребенок. Я знаю, как.
— Я не хотел вас унизить. Извините.
Видя, что женщина-зерг собирается снова встать и извиниться перед ним, Хуан Сю быстро прижала его к себе: — Не будь таким чувствительным…
Поэтому Си Ран снова замолчал.
— Ну, вообще-то я и сам об этом не думал. Но я также понимаю твою ситуацию и до того, как сказал, что хочу тебе помочь. Так уж получилось, что я могу тебе помочь…
— Не шути со мной. Как вы можете помочь в таких вещах? Кроме того, я ничего не сделал. — Си Ран выглядел удивленным, как будто Хуан Сю только что сказал что-то богохульное.
— Ты спас мне жизнь, — Хуан Сю обхватил голову рукой и посмотрел на Си Рана.
— Именно так поступил бы в подобной ситуации обычный зерг, — Си Ран сказал это очень просто.
— Эй, на самом деле это не только ради того, чтобы отплатить за услугу… вот почему я сказал, что не думал об этом. У меня тоже сложилось о тебе хорошее впечатление. Даже без этого инцидента я изначально хотел продолжить знакомство с тобой — хотя ты вообще не связывался со мной.
— Я не хочу вас беспокоить. Я уже благодарен вам за спасение Сяо Е.
— Это просто мешало детям… — Хуан Сю рассмеялся и почувствовал, что у него действительно все идет гладко.
Хуан Сю всегда любил мужчин, и Си Ран был первым человеком, которого он увидел в этом мире, который оставил глубокое впечатление. Как он и сказал, этот человек был прямо в зоне его предпочтений. Хотя иметь детей было выше его воображения, он не заботился об этом. Он все еще хотел сначала связаться с другим человеком как с другом.
Но у мужчин и женщин-зергов в этом мире, похоже, не было понятия «обычные друзья». … Прожив эти дни, Хуан Сю также немного знал об обществе зергов.
Поскольку не было ограничений на количество наложниц, мужчины-зерги могли принимать почти всех женщин-зергов, которые выражали благосклонность. В такой социальной ситуации брак становился крайне случайным. Из-за важности детей партнер рассматривался не по качеству, а по количеству. В большинстве случаев отношения начинались с «принятия», не было никакого «начала с друзей, двусмысленности, признания, брака».
Когда Хуан Сю, который был немного предвзят против традиции зергов, оказался в такой готовой возможности, он даже подумал о возможности «сначала жениться, а потом посмотреть, как все пойдет».
Разве не безответственно с моей стороны так думать?
— Возможно, вы еще не знаете, в чем дело. Я не имею права стоять рядом с вами… Кроме того, я не могу бросить Сяо Е ни при каких обстоятельствах.
Хуан Сю удивился: — А? Зачем бросать его? Извини, я расспрашивал кое-кого о тебе. Я просто хотел узнать больше. Я не думаю, что с тобой что-то не так — скорее проблемы у твоего бывшего мужа.
Си Ран посмотрел на Хуан Сю. Он слегка нахмурился и не знал, что ответить.
— Я могу принять Сяо Е. Так что он может продолжать учиться в этой школе, — предложил Хуан Сю. Его забавляло, что его речь в наше время можно назвать «ловли матери-одиночки из периферии с зарегистрированным постоянным местом жительства в городской местности» или что-то в этом роде…
— ……
Очевидно, Си Ран, который и раньше был очень тверд, был сильно потрясен, услышав это. Он мог сделать все сам, но если бы он мог принять Сяо Е, как сказал Хуан Сю… Можно сказать, что у самки зерга без отца-мужчины мрачное будущее.
Ему было трудно отказаться.
— Но мне нечем отплатить тебе… У меня нет ни семейного происхождения, ни внешности, — прошептал Си Ран. После этого ранения в военном штабе не будет никакого дальнейшего развития.
Настолько, что…
Доброта Хуан Сю напугала его до смерти.
Хуан Сю был ошеломлен. Критерии оценки внешности зергов, казалось, немного отличались от его собственных — похоже, они считали слабость красотой?
— Твоя внешность мне очень нравится. Способный и освежающий. Твое лицо острое и угловатое, и оно очень ароматное, — Хуан Сю поднял руку и сделал жест, — твое тело тоже выглядит великолепно. Э-э… мои комментарии несколько грубоваты?
— Ты смеешься надо мной? — мозговые волны Си Рана и Хуан Сю были совсем не на одной волне.
— Я нет… — это было очень трудно объяснить, поэтому Хуан Сю прямо сказал: — Ну, просто предположим, что у меня странный вкус, хорошо?
— … — после долгого молчания, Си Ран, как будто он только что принял какое-то решение, сказал: — Если вы действительно не возражаете, Сяо Е, я хотел бы… В качестве наложницы…
— Но в таком случае на Сяо Е будут смотреть свысока вместе с тобой в будущем, верно? — прервал его Хуан Сю.
Это задело больное место Си Рана, и ему нечего было сказать.
Хуан Сю предложил: — Хотя я хотел сначала поговорить об этом, этот несчастный случай произошел очень тонким способом… Или, как насчет того, чтобы поддаться совпадению и просто следовать этому, а? — прежде чем Си Ран снова задумалась, что сказать, Хуан Сю продолжил: — На самом деле, я, возможно, был немного импульсивен на мгновение. Когда этот импульс пройдет, я не могу сказать наверняка… — Хуан Сю знал, что, хотя это было в основном правдой, это было очень хитро.