Домик из сладостей 〜уютное гнездышко〜 (Новелла) House of Sweets ~un petit nid~ - 8 Глава
Это было воскресенье и это было время летних каникул, поэтому зоопарк был полон посетителей. Перед популярной выставкой львов собралась огромная толпа, и крошечный Рио почти ничего не видел. Вокруг них были дети примерно того же возраста, что и Рио и те заставляли своих отцов садить их на плечи, а Рио с завистью наблюдал за ними.
Касэ был слишком смущен и не хотел копировать отцов, поэтому сделал вид, что ничего не заметил, но Рио пробормотал, что вернется попозже, и бодрым шагом пошел посмотреть на фламинго. Несмотря на то, что Рио хотел увидеть львов, он не попросил Касэ сесть тому на плечи, и Касэ вновь возненавидел себя.
— Вау~ Птицы такие милые.
Рио удивленно раскрыл глаза увидав фламинго с их красновато-розовыми перьями.
— Хиро-кун, Хиро-кун~ Фламинго такие милые~ Они такие хорошенькие, но кажется ноги вот-вот сломаются.
Рио был очень взволнован и достал из рюкзака альбом для рисования и цветные карандаши. Рио очень любил рисовать, что было необычно для маленького мальчика. Он встал в плотную к забору и начал рисовать всех фламинго которых видел.
Касэ остановился позади Рио, чтобы обезопасить его, и посмотрел в альбом. Рио не казался очень умным, но он был очень хорошим ребенком. И еще он хорошо рисовал. Рио рисовал фламинго совсем не как ребенок. Он действительно внимательно наблюдал за тем, что рисовал и любой мог сказать, что это были фламинго.
Через полчаса Рио закончил рисовать, и они вернулись, чтобы посмотреть на львов, но массивная стена из людей все еще закрывала вид. На этот раз Рио выглядел так будто вот-вот расплачется и Касэ, стерпев смущение, посадил Рио на плечи. Рио снова закричал «Вау», широко раскрыв рот.
— Хиро-кун, так высоко! О, вот и львы!
Рио был все так же взволнован и так же тыкал пальцем на львов.
— Ты собираешься нарисовать их, верно? Так что не забудь хорошенько их рассмотреть.
— Ага! — весело ответил Рио и следом пробормотал. — Так высоко.
И беспокойно огляделся вокруг. Похоже, он и не смотрел на львов.
— Хиро-кун, ты крутой. Были и другие дети, сидевшие на плечах, но я был выше всех.
Они покинули выставку львов, но волнение Рио ничуть не уменьшилось, он подошел к Касэ, чтобы взять его за руку. Это удивило Касэ, но он не смог заставить себя стряхнуть его руку. Рука Рио была крошечной, теплой и влажной. Касэ почувствовал странное щекотливое чувство, когда шел и тут зазвонил детский сотовый Рио.
— Алло? Это Рио. А, Дядя?
Очевидно, звонил Аги, а Рио отвечал «Хорошо, хорошо» и кивал. Касэ посмотрел на часы и увидел, что уже было пять вечера и понял, что пора уходить.
— Хиро-кун, дядя Аги сказал, что заедет за нами на машине, — сказал Рио, повесив трубку, и они вдвоем направились к выходу.
Выйдя за ворота, они увидели припаркованный черный «Мерседес-Бенц», Рио махнул рукой и сказал:
— О, это машина дяди Муто!
Дверь на заднем сиденье открылась, и из машины вышел Аги. Касэ не думал, что он теперь здесь нужен, и поспешил отпустить руку Рио.
— Хироаки прости, что в последний момент оказал тебе такую услугу.
— Ничего страшного.
Касэ нарочно ответил ему коротко.
— И вы двое держались за руки. Я рад, что вы смогли поладить.
Его лицо мгновенно вспыхнуло, когда Касэ понял, что Аги видел их.
— Э-э-э, ладно, я пойду.
Касэ повернулся чтобы сбежать, но Аги схватил его за руку.
— Подожди, подожди. Мы отвезем тебя домой.
— Все в порядке. Я могу сесть на поезд.
Однако Аги дернул руку которую поймал, и затолкал Касэ в машину. Движения были легкими, но у Касэ не нашлось сил сопротивляться. Касэ был высоким мужчиной ростом почти 180 сантиметров, и он был не таким слабым, но Аги легко блокировал все его движения, как и в тот первый раз, когда они встретились.
— Привет, сегодня был длинный день.
Муто сидел по другую сторону просторного заднего сиденья, держа Рио на коленях.
— Извини за потраченный твой с трудом заработанный выходной, но сегодня мне действительно нужно было кое о чем поговорить с Аги.
— …Ничего страшного.
Муто говорил тихо, но в его голосе чувствовалось что-то пугающее, и Касэ смущенно отвел глаза. Аги забрался на переднее пассажирское сиденье, и водитель Муто, плавно отъехал от тротуара. На обратном пути Рио все время говорил о зоопарке, и было хорошо, что он мог просто слушать.
— Хиро-кун, спасибо тебе за сегодняшний день. Мне было так весело.
Сначала они отвезли Рио домой. Рио продолжал махать рукой даже после того, как вышел из машины, и Касэ неохотно помахал ему в ответ. Рио обрадовался этому и начал подпрыгивать, махая ему обеими руками.
— Он действительно цеплялся за тебя весь день, да? Так ты втайне оказывается хорошо ладишь с детьми? — спросил Аги, поворачивая голову к нему с пассажирского сиденья.
Касэ смутился и отвернулся.
— Ха-ха, не смущайся так. Ты необычайно симпатичный.
— …О ком ты говоришь? — пробормотал Касэ.
Аги снова рассмеялся, словно тот сказал что-то смешное. Касэ чувствовал, что Муто молча наблюдает за ними, и в конце концов просто начал смотреть в окно.
— Дорога впереди закрыта? — вслух спросил водитель, когда машина замедлилась. Высадив Рио, они направились к дому Касэ, но по какой-то причине на углу прямо перед домом стоял регулировщик. К ним подбежал пожарный и сказал, что там дальше пожар и дорогу перекрыли пожарные машины, и им следует сделать крюк. Касэ взглянул и увидел, что со стороны его дома идет дым. Сердце содрогнулось от ужасного предчувствия.
— Где случилась вспышка пожара? Я живу здесь.
— Пожар вспыхнул в «Green Apartments». Он довольно ужасный, и мы готовимся к распылению—
Касэ выскочил из машины прежде, чем пожарный успел закончить фразу.
— Хироаки!
Касэ слышал голос Аги, но был слишком напуган, чтобы ответить ему. Это был его многоквартирный дом. Его квартира будет разрушена, если они зальют ее водой. Он конечно не особо заботился о своих домашних вещах. Но было кое-что важное—
Касэ протиснулся сквозь толпу людей пытаясь добраться до своего дома, где пожарные готовились пустить шланги с водой на огонь. Он попытался проскользнуть мимо любопытных зевак чтобы войти в здание, но его остановили.
— Что ты делаешь? Ты не можешь зайти туда прямо сейчас!
— Я живу здесь! Отпустите меня! В моей квартире осталось кое-что важное!
Касэ попытался высвободиться, но его удерживали двое. Он вырывался и кричал «Отпустите меня», но его удерживали с обеих сторон, и он не мог пошевелиться. Отпустите меня. Пожалуйста, отпустите меня. Это были единственные слова, которые он мог сказать.
Из толпы людей появился Аги.
— Хироаки, что ты делаешь?!
— Рубашка! — не раздумывая, крикнул Касэ.
Аги подбежал к Касэ и скептически нахмурился.
— Рубашка… Рубашка внутри… нгх.
Что он вообще такое говорит? Это были бессмысленные слова для любого, кто его слушал. Однако голова Касэ была полна панических мыслей из-за рубашки, которую он получил от своей бывшего. Без нее он бы—
— Это настолько важно для тебя?
Касэ в отчаянии закивал. Все остальное пусть сгорит. Пока эта рубашка была в безопасности—
— Какой номер квартиры? Где ты это хранишь? На что это похоже?
— 304. Она желтая. Она висит на стене в комнате.
Касэ каким-то образом сумел объясниться, и Аги проскользнул мимо него.
— Эй, ты! Стоять! — закричали голоса пожарных.
Касэ удивленно обернулся и увидел, как широкая фигура исчезла в здании, наполненного дымом. Зрители шумно обсуждали происходящее. Касэ в шоке наблюдал, как пожарные погнались за фигурой.
Примерно через пять минут Аги и пожарные вышли из здания. Лицо и одежда Аги были покрыты сажей, но он крепко держал лимонно-желтую рубашку.
— Это да?
Аги, кашляя, протянул ему рубашку.
— …Д… да…
Касэ осторожно потянулся за рубашкой и прижал ее к груди.
— С-Спасибо. Спасибо. Спасибо.
Он потерял все силы и присел на корточки. Он был рад. Он был очень рад, что она не сгорела. Это было единственное тепло, которое у него осталось. Пока у него есть это. Пока у него есть эта вещь—
— Не делайте таких опрометчивых поступков! Вы могли подвергнуть риску много людей, которые пошли спасать вас!
Извинения Аги перекрывали сердитый крик пожарного. И Касэ наконец понял, какую опасную вещь он заставил его сделать. Когда Касэ поднял голову, из толпы зевак появился Муто.
— Аги, что за суматоха?!
— О… Я просто пошел забрать то, что он оставил, — ответил Аги, отряхиваясь.
— Ты вбежал в горящее здание!?
Даже Муто широко раскрыл глаза.
— Ну-ну, — сказал Аги, пытаясь его успокоить. — Есть вещи, которые никогда не вернешь, если они сгорят.
— Что-то, что ты никогда не сможешь вернуть? Ты имеешь в виду эту дурацкую шмотку?
Муто уставился на Касэ который, присев на корточки, обнимал рубашку.
— Хоть это и рубашка, но для него это что-то совсем другое.
Муто раздраженно прищелкнул языком.
— …Это все потому, что он похож на Юдзуру, не так ли?
Аги ничего не сказал, продолжая улыбаться.
— Как долго ты собираешься цепляться за прошлое? Ты думаешь, что облегчишь свою вину, присматривая за ним? Сама Чисэ уже оставила это в прошлом, но ты единственный, кто держи—
— Я чувствую себя ужасно из-за того, что сделал с тобой. Что я не сдержал своего обещания и ушел.
— Если ты чувствуешь себя ужасно из-за этого, тогда возвращайся.
— Для меня это невозможно.
— Аги!
— Давай обсудим это в другой раз. Извини, что навязываюсь тебе, но подвези меня до дома. Хироаки тоже.
Муто хмуро посмотрел на Аги. На его лице был яростный гнев, но он отвернулся и сказал:
— Хорошо!
— Хироаки, пошли.
Аги поднял Касэ на ноги. Касэ в оцепенении наблюдал, как толпа расступается перед Муто из-за одной лишь ауры его присутствия.