Дорогой мой друг (Новелла) - 8 глава
— Я собираюсь поговорить с Кронпринцем сегодня, — заключила Доротея, как только карета доставила нас прямо к месту назначения.
— Удачи во всем, — уныло буркнула я.
— И это всё?
— Ты не просила меня быть твоим личным учителем в романтических делах, не так ли? — Неловкость заключалась в другом. Даже если бы я не хотела увидеть провал Доротеи, я не встречала столько мужчин, чтобы раздавать советы направо и налево.
Ах, секундочку. Сейчас она уже сидела с мокрыми глазами.
— Это не так. Пожалуйста, помоги мне, Мари, — взмолилась она.
— Какая помощь тебе нужна?
— Ты прекрасно знаешь, какая именно. Я очень застенчивая. В любом случае, мне будет неловко вести беседу с принцем. Не могла бы ты заговорить с ним первой?
Хэй, только взгляните на неё. Единственное что здесь неудобно, так это то, что Доротея заставляет Маристеллу выполнять всю грязную работу, чтобы самой потом почивать на лаврах, да посасывать мед. Я разразилась безмолвным смехом в своей голове. Оу, конечно, мне не составило бы труда переговорить с Кронпринцем. Будь она моей настоящей подругой, я без раздумий сделала бы это для неё. Однако мы даже не названые сестры, да к тому же, в конечном счёте она станет объектом многих неприятностей.
— Ну это кажется слегка затруднительным, Роти. Знаешь ведь, мне сложно разговаривать с теми, кого я вижу в первый раз.
— Так ты не сможешь сделать этого?
— Ну, — начала я.
Сперва лицо Доротеи просияло, но в следующий момент оно помрачнело.
— Нет, я не буду этого делать, — наконец сказала я.
— Мари! — заскулила она.
— Мои уши, Роти! — я пожаловалась.
— Ты такая гадкая. Не можешь сделать этого даже ради своей подружки?
— Ты хочешь, чтобы я поехала в свадебное путешествие, когда ты выйдешь замуж?
— О чем ты таком говоришь? — её брови насупились из-за неожиданного замечания.
— Так ты же сказала, что смущаешься. Тебе стыдно ехать в свадебное путешествие без собственного мужа? Думаю, я должна оставаться на твоей стороне, чтобы защищать тебя.
— Мари! — громко крикнула Доротея.
— Я слышу тебя, даже если ты молчишь, Роти.
— Разве это одно и то же? Только молодожены должны отдыхать на медовом месяце! Без всякой неловкости между ними.
— Но в первую брачную ночь нужно быть готовой, верно? Как я могу делать что-то настолько смущающее?
— Мари, это то, что нужно делать мне, а не тебе. Почему ты лезешь в это? Не можешь понять, какое дело твоё, а какое не твоего ума?
— Правда.
— Что?
— Ты права, Роти. Более того, слишком самонадеянно с моей стороны вмешиваться в твои любовные дела, — я ответила со спокойным выражением лица.
—…
— Я рада, что ты согласна. Так что всё в твоих руках.
Доротея посмотрела на меня так, будто я влепила ей пощёчину. Я проигнорировала этот взгляд и выглянула в окно. Было ожидаемо, что она ляпнет что-нибудь ещё, но, к счастью или несчастью, она больше не раскрывала своего рта. Я ухмыльнулась про себя и продолжила молча пялиться в окно, пока мы не прибыли в Императорский Дворец.
***
Банкетный зал благоухал роскошью в честь Его Высочества. Хотя роман описывал это место экстравагантным и прекрасным, но от его вида меня сковало оцепенение.
Я выскользнула из кареты и направилась прямо ко входу в банкетный зал, показав своё приглашение стражнику, который, убедившись, что приглашение не поддельное, поприветствовал меня поклоном. Я также слегка склонила голову в ответ, а затем вошла в залу. Толпа дворян рассыпалась по помещению. Тут было их гораздо больше, нежели на чаепитии в особняке Трэйкос, что очень впечатлило меня. Я задумалась о возможности потеряться здесь.
‘Моя семья ещё в пути?’
Графиня вместе с Мартиной могут прибыть позже меня, так что, с большей вероятностью, их пока здесь нет. Найду их потом. Что более важно, на этой вечеринке есть ещё куча дел, к которым я должна приступить.
‘Я должна помешать любви принца и Доротеи.’
Это могло быть шагом к гибели Маристеллы. Причина её смерти заключалась в том, что Доротея повесила все деяния, совершенные ею будучи любовницей Кронпринца, на неё. Конечно, я стала Маристеллой и поэтому никогда не позволю убить себя ради Доротеи, но я хотела предотвратить любой возможный исход плохого будущего.
— Мари!
Голос Доротеи прервал мои мысли. Я развернулась к ней и спросила в чем дело.
— Если ты не хочешь разговаривать с Кронпринцем, тогда может просто постоишь рядом со мной?
Если бы это был кто-то ещё, помимо Доротеи, момент определенно можно считать романтичным. В обычной ситуации я бы наотрез отказала, но на банкете мне лучше держаться Доротеи. Затем я могу помешать ей и принцу Ксавьеру влюбиться. Оригинальный роман уже начал меняться из-за моего вмешательства, и не было слишком сложным изменить другой сюжетный момент, пока я держала это в своей голове. Я кивнула.
— Вау, правда? — спросила Доротея.
— Мхм.
— Я беспокоилась из-за твоего грубого отношения ко мне! Не оставляй меня, хорошо?
Я действительно испытывала жалость к ней, но в душе я хохотала. Затем я услышала, как меня кто-то позвал.
—… Леди Маристелла?
Ах, такой знакомый голос. Когда я обернулась, то увидела молодую девушку, которую видела только однажды. Я неловко улыбнулась, произнося её имя.
— Леди Оделетта.
Стоп. Разве такое было в оригинале..? На моем лице отразилось озадаченность. Оделетта и Маристелла редко взаимодействовали в романе; возможно, всего один или два раза. И то это было после становления Доротеи любовницей принца.
Я одарила её мягкой улыбкой.
— Здравствуйте, леди Трэйкос. Мы видимся впервые после чайной вечеринки, не так ли?
— Да. Вы стали ещё красивее с последней нашей встречи, — ответила Оделетта.
‘Вы стали более красивой с последнего раза, когда мы встречались ’ было стандартным приветствием в этом мире. Я смущенно улыбнулась и ответила так же.
— Благодарю, леди Оделетта. Могу сказать тоже самое о вас.
— Вы мне льстите. Я рада вновь встретиться с вами. На самом деле, я хотела с вами побеседовать на прошлой чайной вечеринке, но, к превеликому сожалению, такой случай не представился. Я так рада, что увидела вас вначале торжества!
Ах, подождите-ка, с каких пор у Оделетты подобный характер? Я запаниковала. Образ Оделетты, хранящийся у меня в голове, в романе ассоциировался с расчётливостью и холодной красотой. В сравнении, с её уместной вежливостью и гостеприимностью на последнем чаепитии, сейчас она казалась живой и энергичной. Как-то… Она напомнила мне большего пса, который встречает человека после долгой разлуки. Конечно, это довольно грубый способ описать человека.
— Благодарю вас, леди Оделетта, за такое радушное приветствие.
— Не за что, леди Маристелла. У меня хорошее предчувствие, что сегодня удача будет на моей стороне, — нежно улыбаясь, произнесла она, а затем взволнованно добавила, — Если вы не возражаете, я бы хотела с вами побеседовать.
Ах, этого я не ожидала. Я посмотрела на неё в недоумении. Первоначальным планом было находиться подле Доротеи, которую я презирала, чтобы не позволить расцвести любви между ней и Кронпринцем. Я колебалась, стоит ли изменить свой план, либо же придерживаться его до конца, но внезапно звонкий голос раздался рядом со мной.
— Что вы делаете, леди Оделетта? — сердито взглянула Доротея, — Вы даже не можете заметить меня, стоящую прямо здесь?
— А.
Конечно же, Оделетта не слепая, но она удивленно моргнула, как будто только что заметила присутствие Доротеи. Забавно, что я подумала об Оделетте, как о веселой и милой, а не лживой и лицемерной. Будь я другим персонажем, то думала бы по-другому. Если подумать, я довольно двуличный человек, да?
— Примите мои извинения, леди Доротея, — произнесла Оделетта, хотя в её голосе даже не было намёка на раскаяние. Меня начало распирать от смеха.
— Пожалуйста, поймите меня, моя леди, — продолжила Оделетта, — у меня довольно плохое зрение.
Это был смехотворный ответ, но рот Доротеи безмолвно открылся. Секундой позже она сощурила глаза.
— Сожалею, что вы не имеете хорошее зрения. Глаза у вашего отца довольно зоркие, — прервала её Доротея.
— Хаха, — засмеялась Оделетта, но её глаза были такими же холодными, как сталь. Очевидно, что она не была довольна, — Я пошла в маму. В любом случае, леди Маристелла, почему бы нам не отойти вон туда и не поговорить только вдвоем?
— Хэй, леди Оделетта. Мари проводит всё это время со мной, — вмешалась Доротея.
— Тогда она может с этого момента быть со мной. Верно же, леди Маристелла?
— Леди Оделетта, что с вами такое? Кажется, вы не учили манеры для леди должным образом.
— Леди Доротея, я исправно занималась и поэтому прошу у леди Маристеллы разрешение. Насколько я могу быть уверена, у вас хороший слух и вы всё правильно услышали.
— Вы не спросили моего разрешения.
— …
Оделетта ничего не сказала в ответ. Доротея триумфально ухмыльнулась, посчитав, что одержала победу в этом споре, но, с моей стороны, всё было совсем не так. Оделетта растерялась от удивления, а не потому что ей нечего было сказать.
— Думаю, вам больше не нужно ничего говорить. Не могли бы вы покинуть нас? — заявила Доротея.
— Нет, нет. Подождите минутку, леди Доротея, — с изумлением произнесла Оделетта. — Вы сёстры? Я слышала, что у леди Маристеллы есть младшая сестра…
Какие ужасные слова, Оделетта! Как ты посмела сравнить прекраснейшую Мартину с Доротеей?