Дворецкий злодейки ~Я сделаю из неё милашку~ (Новелла) - 9 Глава
Мои долгосрочные цели состояли в том, чтобы избежать будущего, в котором моя госпожа и я были казнены, и принести ей счастье. Хотя до этого я должен был доказать свои способности в качестве её эксклюзивного дворецкого.
Единственным преимуществом, которое у меня было, были воспоминания о моей прошлой жизни, я никогда не был гением.
Несмотря на это, миледи сказала, что её дворецкий был лучше всех, и предавать её ожидания будет недопустимо. Даже если бы я не был гением, я собирался доказать, что её слова не были неправильными.
Возможность сделать это появилась быстрее, чем ожидалось. Если мне удастся организовать приём для новых студентов, я смогу оправдать доверие, оказанное мне моей госпожой.
Однако, несмотря на то, что я был выбран в качестве представителя класса, я начинал с худшей возможной ситуации, когда у меня не было ни малейшего доверия моих сверстников. Те, кто противостояли мне, разделились на другую группу, но даже те, кто остался, не были высокого мнения обо мне.
В конце концов, класс нужно будет собрать вместе.
Тем не менее, моим текущим приоритетом было убедиться, что вечеринка прошла успешно. Для этого мне нужно было завоевать веру членов моей группы.
Я думал об этом, собирая своих товарищей, назначенных на обустройство основного участка во время перерыва.
— Я думаю, что это все. Видите ли, я хочу назначить рабочие места для создания площадки, поэтому, пожалуйста, скажите мне, в чём вы искусны и что хотите делать.
На мой вопрос одноклассники отреагировали растерянно. Несмотря на то, что я уже догадывался почему, я спросил их, что случилось.
Они все повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, а затем Люк наконец поднял руку.
— Сирил, разве ты не главный?
— Да, меня назначили им.
— Так что же ты хочешь, чтобы мы сделали? Не лучше ли сосредоточиться на успехе установки и просто назначить нас, основываясь только на наших навыках?
— Это, безусловно, самый эффективный способ. Однако разве мы здесь не потому, что хотели научиться разным вещам?
Организация вечеринки была важна, но в то же время это был шанс для нас приобрести опыт.
Профессор Тристан сказал, что делать ошибки – это нормально, потому что мы можем из них вырасти. Конечно, у меня не было намерений потерпеть неудачу, но я не собирался пренебрегать шансом моего одноклассника узнать что-то новое в пользу победы.
Когда я сказал им об этом, все начали выкрикивать, какими особыми навыками они обладают и что они хотят делать один за другим. Видимо, они не думали, что смогут проявить себя в этом проекте.
Я собрал их мнения вместе и распределил работу так, чтобы те, у кого есть опыт в чём-то, могли присматривать и помогать тем, кто хочет стать лучше в подобных навыках.
Последним остался Люк.
— Что вы собираетесь делать, Люк?
— Я хочу набраться опыта в управлении другими… но, наверное, это невозможно.
— А почему бы и нет? Как насчёт того, чтобы стать моим помощником? Возможно, вы не сможете отдавать приказы напрямую, но я думаю, что вы ещё многому можете научиться, действуя в качестве моего помощника.
— …Вас это устраивает?
— Ну конечно же. Нет никаких проблем, пока вы также не против с этого соглашения.
Затем Люк потёр пальцем под носом и сказал:
— Тогда, пожалуйста, позвольте мне быть вашим помощником, — видимо, он, кажется, принял моё предложение.
Я огляделся вокруг, чтобы посмотреть, нет ли проблем, но все остальные также выглядели довольно мотивированными.
На данный момент мне кажется, что я смог обеспечить рабочую среду, которой они все были довольны. Я продолжу упорно работать, чтобы они приняли меня как своего представителя.
Поскольку до вечеринки оставался всего месяц, я хотел бы продолжать в том же темпе, но у нас было не так много свободного времени, отведённого для подготовки.
Наши утренние занятия продолжались позже, как обычно.
На этом курсе нас учили всему необходимому, но требовалось быть готовыми к различным ситуациям.
Уроки начинались с общих хозяйственных обязанностей, таких как стирка, приготовление пищи и заказ продуктов. Мы также узнали, как делать бумажную работу, чтобы помочь нашим мастерам, а также – какую музыку будет уместно выбрать во время вечеринок.
Некоторые служащие были специалистами для одной определённой задачи, но, как правило, слуги должны были быть универсалами, умеющие делать всё понемногу.
Таким образом, охватываемые темы были как широкими, так и поверхностными, в то время как знания, которых нам не хватало, были чем-то таким, чему можно было научиться в наше свободное время.
Это может показаться трудным, но большая часть того, чему я научился, обучая миледи, уже было мной выучено, так что на самом деле это было совсем не трудно.
Восприятие различных точек зрения других людей углубляет понимание.
Поскольку я безразлично закончил свою работу, утренние занятия закончились прежде, чем я даже узнал об этом.
Обеденный перерыв.
Я пораньше покончил с едой и отправился в класс леди Софии. Как и ожидалось от курса, сосредоточенного вокруг аристократов, у входа было много сопровождающих и слуг в ожидании.
Сказав стражникам, что я должен исполнять обязанности дворецкого миледи, я вошёл в класс. Когда я подошёл к ней, она как раз убирала свои письменные принадлежности.
— О, Сирил? Ты же знаешь, что ты можешь наслаждаться своим обеденным перерывом вместо того, чтобы приходить сюда за мной, верно?
— Это потому, что я ваш эксклюзивный дворецкий, миледи.
На курсах для прислуги произошёл небольшой спор, так что миледи забеспокоилась, не ввязался ли я в какую-нибудь неприятную историю, на которую я, очевидно, никак не отреагировал.
— Спасибо, Сирил. Может, тогда заваришь мне чаю?
— Как пожелаете.
После такого обмена репликами юные леди вокруг нас начали перешёптываться.
Хотя я не мог разобрать, учитывая, насколько тихо они разговаривали, но, похоже, они говорили о «студенте-дворецком из слухов». Услышав это, я огляделся и заметил, что, кроме меня, здесь не было ни одного ученика-слуги.
Я думаю, что ученик средней школы, который уже был нанят кем-то, был довольно редким.
— Фух-фух~ Сирил не просто искусен, он мастер заваривать чай. Вы все тоже хотите попробовать?
— Ох, вы разрешаете? — глаза, полные ожидания, устремились на миледи.
Тем не менее, мои навыки заваривания чая не были чем-то особенным. Скорее всего, дело было в том, что их пригласила на чаепитие сама леди София.
Сделав вид, что она этого не заметила, улыбка миледи даже не содрогнулась.
— Конечно. Сирил, могу я побеспокоить тебя этим?
— Просто предоставьте это мне. Куда мне его отнести, когда он будет готов?
— Верно… тогда мы будем на другой стороне террасы.
— Понятно.
Я почтительно поклонился и вышел во двор, чтобы набрать воды из колодца.
Для аристократических резиденций существовали системы водоснабжения, созданные из магических предметов.
Естественно, подобные системы использовались и в академии, где учились дети знати, но когда чай заваривался с использованием воды из этой системы, цвет и вкус чая менялись.
Я уже заранее убедился, что эта вода не годится для заваривания чая.
Кстати, говорят, что вода, добываемая из неглубоких колодцев, была исключительно пригодна для чая. Имея это в виду, школьная система водоснабжения, вероятно, отводит воду в глубокие колодцы из-за большого количества, необходимого для учреждения такого размера.
Вот почему я качал воду из колодца во дворе, прежде чем перейти на школьную кухню. Затем залил воду в чайник.
— Прежде всего…
Я использовал магию ветра, чтобы добавить воздух в воду внутри чайника. Таким образом, явление прыжков происходит насыщение воды кислородом, когда листья распариваются, позволяя вкусу чайных листьев становиться более заметным.
Если есть желание заварить вкусный чай, необходимо правильно проветрить горячую воду.
Далее приготовленную воду кипятить на плите волшебным инструментом.
Затем кастрюлю и чашки согрели большим количеством горячей воды. Как только кипячение было закончено, я вылил горячую воду, положил соответствующее количество чайных листьев для людей, принимающих участие в чаепитии, налил теперь уже кипячёную подготовленную воду и накрыл её.
После этого ничего не оставалось делать, кроме как оставить завариваться, поскольку я буду подавать чай и другим девушкам, пока не было необходимости разливать чай по чашкам.
Нужно было вылить его перед ними, чтобы снять всякие подозрения в отравлении.
Имея это в виду – используя чайную тележку, я привёз заверенное, к месту назначения, не встряхивая чайник. На террасе за круглым столом уже собрались несколько молодых леди, а за ними стояли их слуги.
Как бы то ни было, девушки буквально сочились любопытством ко мне, в то время как слуги тихо оценивали моё поведение, стараясь казаться равнодушными. Пока они ждали, леди София, кажется, неустанно хвалила меня.
Но беспокоиться было не о чём.
Как обычно, я просто подам самый лучший чай, какой только смогу.
— Спасибо, что подождали, миледи.
Я выстроил чашки в ряд так, чтобы все могли видеть, прежде чем проверить время, потраченное на приготовление чая с помощью песочных часов. Затем, взяв чайник в нужное время, я начал разливать янтарную жидкость по чашкам.
Я налил их во все чашки понемногу, чтобы избежать неравномерности вкуса. В то время как последняя капля – Золотая капля, которая содержала самую вкусную часть варева, – капала в чашку миледи.
— Это местный рецепт территории Розенбергов. Для этого заваривания мы использовали тщательно отобранные чайные листья. Я рекомендую пить его таким, какой он есть, но, пожалуйста, не стесняйтесь добавлять молоко или лимоны в соответствии с вашими предпочтениями.
Растягивая нервы по всему телу, я поставил чашки перед молодыми леди. Чтобы чай в чашках не колыхался, я подавал блюдца так, чтобы они не издавали ни звука, когда их ставили на стол.
Наконец я поставил перед леди Софией чашку с чаем.
После короткой паузы миледи взяла свою чашку и сделала первый глоток. Это была одна из манер аристократов, это был акт, который доказывал, что любые блюда, приготовленные организатором, не были отравлены.
Другими словами, это был так называемый тест на яд, но после обильного глотка Миледи счастливо улыбнулась.
— Восхитительно, как всегда. Я горжусь тем, что ты мой дворецкий, Сирил.
— … Вы перехваливайте меня, миледи.
Я склонил голову, думая, что она преувеличивает.
Однако…
— А? Это действительно… чай?
Юная леди с причёской в виде локона, последовав примеру леди Софии, смущённо произнесла:
— В этот момент слуги, стоявшие позади других девушек, протянули руки, чтобы помешать своим подопечным пить.
Но когда кудрявая барышня уже выпила полный рот чая, её горничная подошла ко мне и крикнула: «Что вы сделали с чаем миледи?!»
На террасе царила суматоха, но именно кудрявая молодая леди повысила голос, чтобы заглушить её.
— П-подожди минутку! Я не сказал этого, потому что подозревала, что они подсыпали мне в напиток, просто… этот чай гораздо более ароматный и вкусный, чем все, что я когда-либо пробовала раньше.
— …Вы сказали это, потому что не могли поверить, как это вкусно?
Служанка, которая подошла ко мне вплотную, сделала озабоченное лицо, но это было вполне разумно. Реакция молодой леди была совершенно обманчивой, и ничего нельзя было поделать, если предположить, что в неё было подмешано какое-то постороннее вещество.
— Э-это может показаться невежливым с моей стороны, но не могу ли я подтвердить это утверждение?
Встревоженная горничная обратилась к леди Софии:
— Ну конечно, я не возражаю.
— …В этом нет надобности.
Единственной, кто отказал горничной в просьбе, была молодая леди с кудряшками, которую она обслуживала.
— Н-нет надобности?
Не обращая внимания на смущение служанки, молодая леди с кудряшками снова поднесла чашку ко рту. Казалось, она хотела покончить с тем, что ещё оставалось, но потом заметила, что все взгляды устремлены на неё.
— Н-неважно, это я была не права. Леди София, это может показаться невежливым, но не будет ли лучше, если моя горничная попробует немного чая, чтобы доказать невиновность вашего дворецкого?
Сделать такое предложение означало, что она не подозревает о существовании яда. Возможно, она и была причиной этой ситуации, но было приятно видеть, что она готова взять на себя ответственность, чтобы исправить ситуацию.
Леди София охотно согласилась смягчить напряжённую атмосферу.
Итак…
— Э-это… чай?
Когда горничная, попробовав чай, широко раскрыла глаза, снова поднялась небольшая суматоха.
— П-пожалуйста, простите мои замечания. Чай был удивительно вкусный.
— Значит, ты тоже так думаешь?
— …Да. Это расстраивает, но я никогда не смогу сварить что-то подобное.
Для неё, которая имела право исполнять просьбы своего господина, какими бы они ни были, это было серьёзным заявлением о поражении. Я был удивлён, услышав такие слова из уст не студента, как я, а профессиональной горничной.
— В-вы не преувеличиваете немного? Вы из дома виконта, так что, возможно, вам не удастся раздобыть лучшие чайные листья, но для меня, дочери графа… это чай?!
Она остановила своё возражение на полпути.
И дело было не только в ней, у всех юных леди была такая же реакция. Они, кажется, поняли, что чай, который я заварил, отличался от того, который кто-то готовил для них раньше.
Но самым удивлённым человеком здесь был я.
Оглядываясь назад, я вспоминаю, что отец поднял большой шум из-за того, как я завариваю чай, когда проверял, подхожу ли я на роль эксклюзивного дворецкого миледи.
Может быть, то, как я завариваю чай, – это новая техника, которая ещё не была использована?
Я никогда не понимал этого, потому что моя леди была единственной, кому я когда-либо подавал чай, но, очевидно, техника заваривания чая в этом мире менее развита, чем я думал. Но леди София должна была знать об этом, и когда я повернулся к ней, она послала мне озорную улыбку.
Поняла ли она это и решила скрывать до сих пор?
— Л-леди София, где он набрался таких навыков?!
— Он всегда умел заваривать чай, с самого нашего детства. Эй, Сирил, ты научился этому у кого-нибудь?
— Нет, не совсем.
Когда я сказал, что я самоучка, девушки и слуги уставились на меня. Возможно, они наконец поняли странную ситуацию, когда ребёнок того же возраста, что и его хозяйка, уже был нанят в качестве её исключительного дворецкого.
Бежать сейчас было бы непросто… нет, слуге дочери Маркиза не подобает убегать, а кроме того, леди София, похоже, хочет, чтобы мои способности были признаны.
Чтобы поднять мою репутацию, она попросила меня заварить чай в это время.
Если бы мои методы держались в секрете, то каждый раз, когда моя леди устраивает чаепитие, она могла бы продать моё имя, заставив меня заваривать чай. Популярность её чаепитий также возрастёт, убив двух зайцев одним выстрелом.
Тем не менее, это был мир высшего общества, который миледи испытывала в первый раз после посещения школы. Посмотрим, как она справится с этой ситуацией.
Заметив мой взгляд, леди София улыбнулась и слегка кивнула, прежде чем повернуться к юным леди, окруживших стол.
— Если хотите, пусть Сирил научит ваших слуг, как он заваривает чай.
— А можно?!
Послышалось несколько голосов.
Однако кудрявая барышня делала непонятное выражение лица.
— …Вы уверены в этом?
Она не сказала этого вслух, но ясно, что она имела в виду, как это удешевит стоимость техники. Не только я, но и все слуги, казалось, задавались этим вопросом.
Внимание всех, кто хотел получить ответ на этот вопрос, естественно, было приковано к Леди Софии.
— Всё в порядке. Я также позволю вам поделиться приобретёнными навыками с другими. Однако, пожалуйста, не забудьте публично заявить, что вы научились этим навыкам у Сирила, моего эксклюзивного дворецкого.
Кто-то ахнул.
Нет, все ахнули.
Предложение миледи было слишком заманчивым, чтобы отказаться от него.
Если подумать об этом в нормальном ключе, можно было бы подумать, что это обещание не будет выполнено. Можно было бы предположить, что связь этой техники с домом Розенбергов и моим именем исчезнет по мере её распространения.
Но этого не произойдёт.
Миледи – дочь Маркиза, обладающего значительной властью. Сказать, что вы научились у неё новаторским техникам, было бы особенно важно, это можно было бы рассматривать как доказательство того, что вы были в дружеских отношениях с ней.
Никто не позволит такой привилегии вырваться из их рук.
Другими словами, каждый раз, когда одна из этих леди заставляла своих слуг заваривать чай на чаепитии, они будут говорить, что их обучали своим навыкам из вежливости леди Софии и от меня, её эксклюзивного дворецкого.
Скорость рекламы для этого была определённо более эффективной, чем метод, о котором я думал.
Вдобавок ко всему, миледи сказала, что готова распространить эту технику и на других при тех же условиях.
Но это также означало, что только те, кто готов принять такую ассоциацию, согласятся изучить его. Она была нацелена на молодых леди, которые были открыты для дружеских отношений, принимая её как свою покровительницу.
Влияние леди Софии быстро распространится сразу на несколько знатных семей.
Моя госпожа собиралась поднять мою репутацию и в то же время создать свою собственную фракцию. Всего лишь двенадцатилетняя девочка придумала такой ход. Я почувствовал, что дрожу от осознания этого.
Но я удивлён, что она решила создать фракцию, предварительно не посоветовавшись со мной. Если миледи вела себя так, как обычно, то она обычно обращалась ко мне за советом по поводу чего-то подобного… была ли какая-то конкретная причина, почему она не сделала этого на этот раз?
Может быть, я и не знаю почему, но моя работа состояла в том, чтобы поддерживать миледи, чтобы она могла реализовать свои амбиции, какими бы они ни были. Я уже принял это решение, так что не паниковал.
Или, скорее, паниковали слуги, ухаживающие за другими юными леди.
Моя госпожа поставила условия, гласящие, что методы должны быть публично известны, чтобы я мог их преподавать.
Гарантируя таланты своей простой служанки, она будет демонстрировать, что у неё нет никаких элитарных идеалов, но этого всё же недостаточно, чтобы сказать, что она враждебно настроена против этой группы. Её позиция и положение всё ещё оставались неясными.
На чьей стороне была её фракция, можно было решить одним её предложением.
Однако я не думаю, что другие двенадцатилетние девочки понимали такие тонкости. Скорее, сомнительно, что они вообще понимали, что в данный момент их втягивают во фракцию. С тем, как невинный выбор этих детей может решить их судьбу, вполне естественно, что их слуги будут обеспокоены.
Вот почему…
— Если подумать, я забыл подать сладости. Вот это кондитерское изделие называется блинчик [crêpe]. Пожалуйста, ешьте его с мёдом, свежими сливками и фруктами, которые вам нравятся.
Я внезапно вмешался и сказал слугам, что вместо того, чтобы вести себя прилично перед своими хозяйками, они должны принимать их заказы непосредственно, чтобы они могли приготовить десерт по своему вкусу.
Первой, кто понял мои намерения, была горничная юной леди с кудряшками. Она тихо сказала мне «спасибо», прежде чем повернуться, чтобы получить заказ своей госпожи.
Затем она принялась накладывать начинку на блинчики, прислушиваясь к желаниям своей госпожи, но на полпути вдруг что-то прошептала ей.
Затем юная леди с кудряшками кивнула, услышав сообщение.
— Леди София. Как я уже говорила, не могли бы вы попросить Сирила научить мою горничную его методам заваривания чая?
— Конечно. Я позабочусь, чтобы сначала обучили ваших слуг, леди Феррис.
Судя по разговору, юная леди с кудряшками по имени Феррис была дочерью виконта. Не самый сильный союзник, учитывая, что здесь также была дочь графа.
Тем не менее, она была, вероятно, лучшей среди присутствующих здесь. Доверие, которое она демонстрировала, было гораздо важнее её статуса. В этот момент другие слуги последовали этому примеру, чтобы «приготовить блинчики» для своих подопечных в надежде быть в числе первых.
Там нет необходимости, чтобы объяснить события, которые затем последовали.
Леди София, похоже, растёт гораздо более талантливой, чем я мог себе представить.
_____________________________________
Перевёл – SmerchOleg, редактировал – Altair42