Его Величество Так Прекрасен (Новелла) - 1 Глава
Я чувствую, что в моем книжном шкафу находится что-то необычное, и это книга, озаглавленная
[“Его красота и честность” написанная Рыжеволосым союзником]
“Как странно!” Как только я увидела название, я почувствовала, что это необычная книга. В отличие от других ее обложка была украшена ярким золотым листом. С чувством святого долга я открыла книгу.
Осторожно перевернув обложку, я увидела на первой странице послание от автора.
“Прекрасное правление Императора вечно.”
“…”
Что это? Не уверена, но эти слова отдают фашистской пропагандой. Это ведь не что-то незаконное, нет? Я перевернула книгу. Она кажется слишком дорогой, чтобы быть пропагандой. Книга обернута в бархат и золотую фольгу в форме листа.
Рыжеволосая леди, чье имя неизвестно. Что ты делаешь?
Я пролистала книгу.
[… 13 лет. Принц Александр провел парад в честь дня рождения на главной улице. Чтобы стоять в первом ряду, я стерегла место три дня.]
[… 18 лет. У Его Величества Александра красивый пресс..]
Что я только что увидела? Моя голова раскалывается.
Я сомневаюсь в том, что только что увидела и снова начинаю концентрироваться на написанном. Возможно, я просто все еще плохо знакома с языком этого мира, и неправильно прочитала слова. Напрягая зрение я прочитала:
[… Жарким летним днем он снял плащ во время тренировки. Пот струился по мускулам его пресса…]
“…”
Я смотрю в потолок с противоречивыми эмоциями в сердце. Я больше не могу не замечать этого, не думаю, что смогу воспринимать Императора по-прежнему. Я чувствую себя ужасно.
[… Когда он вышел, он помахал рукой людям… Его атлетическая, красивая рука…]
…Нет. Ее чувства не такие, чтобы их можно было просто отклонить. Автор поклоняется Императору как идолу.
“У, мм..” Насколько бы вам кто-то не нравился, все-таки стоит относится к нему с тем уважением, которого он заслуживает. Император заслуживает лучшего, чем это. Я начинаю нервничать. Что ж, не то чтобы автор был передо мной. Мне надо заниматься прямо сейчас, но эта книга более интересна, чем все остальные книги здесь.
Я…хаха.. В каком же мире я живу, если он создал такую книгу как эта. Хотя обложка выдает, насколько она ценна, страницы тут и там порваны. Переплет и печать также высочайшего качества, и сама книга стоила бы достаточно много в этом мире.Чтобы создать такую вещь, тебе понадобилось бы вложить всего себя в нее. Я впечатлена.
Проблема в выборе темы.
И тема — это Император.
Я теряю интерес. Ее жизнь должна быть грустной, раз вся вращается вокруг него. Я трогаю языком щеку. Потом из окна я вижу первого городского парня, поправляющего сумку, которую он несет, погруженный в свои мысли. С другой стороны, возможно лучше любить кого-то далекого, чем пытаться полюбить приятного парня, находящегося поблизости. Когда думаешь об этом таким образом, все становится немного понятнее. Мне не везет в этом мире. Здесь нет ни телевидения, ни Ютьюба, ни SNS, ни красивых мужчин, ни крутых парней, ни даже добрых мужчин. Есть только люди, живущие повседневной жизнью.
“Лучше жить в фантазии, а Император — прекрасный объект для фантазии.” Я вздохнула и вернулась к книге. Все же я сомневаюсь, что подобное можно написать хоть бы и об американском президенте. Даже если бы у меня был дневник моей собственной жизни, он не мог бы быть более подробным. Пролистывая книгу, я остановилась на одной странице.
“… О?” Я поднимаю брови. Между страницами находится портрет размером с ладонь, написанный тусклыми мазками.
Я никогда не видела его лично, но уверена, что это должен быть портрет Императора. Голубые как небо глаза и черные волосы. Это был Император, каким его описывал автор. Учитывая мастерство человека, писавшего портрет, кажется очевидным, что он достаточно красив.
“Надеюсь, ты действительно так красив и в жизни.” Я спокойно киваю в ответ на его взгляд. Красив Император или нет, этот портрет ничего не значит для меня. Мне надо увидеть его самой, чтобы убедиться в этом.
Владелица этого тела — младшая дочь феодального лорда горной деревни, наиболее удаленной от столицы. С наибольшей вероятностью я всегда буду жить здесь. Хотя я и дочь лорда, эта земля на границе требует тяжелой работы, чтобы хотя бы прокормить нас. Горные хребты окружают нас, делая невозможным переезд. Я попала в это измерение ребенком и была достаточно невезуча, чтобы жить как дочь лорда этой земли.
Я, живущая здесь среди овец, никогда не встречу Императора, который сияет как солнце.
…И как будто бы чтобы посмеяться над моими мыслями, Император объявил нам, что посетит отдаленную горную деревню.
До императорского визита еще месяц. Но прежде чем прибудет он, в Гундал прибывает его свита.
Я брожу вокруг и наблюдаю как в наш двор приезжают повозки, кареты и люди. Прошло 3 года с тех пор, как я открыла глаза в теле Дианы Гундал. Мне некуда было идти, так как я не понимала языка, но теперь я впервые могу видеть великолепие этого мира.
“Это действительно что-то…” Я глазею на всю эту роскошь.
Мадам Рурин, главный распорядитель свиты, приезжает в последней карете. Это гибкая, грациозная женщина, чьи волосы забраны в пучок. Мадам Рурин начинает раздавать приказы как только выбирается из кареты. Первое, что нужно сделать — подмести и отполировать каждый уголок Гундала, и я вижу, что все делают это с улыбкой. Кажется, дела для мадам Рурин никогда не закончатся, хотя у нее и есть дюжины помощников. Ее последняя важная задача — это познакомить меня с порядком церемонии.
“Здравствуйте, мисс Дайана, прошло пять лет. Как поживаете?” Она поспешно входит в мою комнату и дружески приветствует меня. К сожалению, я не могу ее вспомнить.
“Здравствуйте, извините. Я не помнить вас.”
“Извините?” Она широко раскрывает глаза. “Что происходит? Ваше произношение…”
“Я болеть. Я не помнить. Я не говорить. Я учиться снова.” Такое оправдание я придумала. Однажды дочь лорда, которая была без сознания и прикована к постели, проснулась, потеряв все свои воспоминания. Настоящая правда заставила бы людей подумать, что я сумасшедшая. И тогда в лучшем случае меня бы отправили в больницу. А в худшем — в тюрьму. Я не могла допустить это. Так что я выдумала отговорку, что болезнь уничтожила все мои воспоминания. К счастью, мне поверили. Хотя иногда мне кажется, что люди просто считают меня ленивой.
“О Боже, вы ничего не помните?”
“Да. Только последние 3 года.”
“… О. О Боже. Не удивительно, что я ничего не получала от вас долгое время.” Мадам Рурин запаниковала. “… значит, у вас нет ваших прекрасных воспоминаний?”
Она понизила голос. Что это? Что-то касается моей головы. “Даже книгу Императора?”
“О!”
Ее глаза сузились. “Значит, вы помните?”
“Нет, на самом деле… Я случайно нашла ее.”
“…Правда?”
“У вас есть деньги, которые вы должны за книгу?” Мадам Рурин начала верить моим словам. “Вообще нет, ха… Я должна была отправить ее, но не могла найти. Вы помните это?
“Нет.”
Из ее слов я могу догадаться, что именно Мадам Рурин заполнила мои полки книгами.
“Я пришла сюда, чтобы лично отдать вам эту книгу…”
Я смотрю на нее не понимая. О чем она?
Она не скрывала своего изумления. “…Вы и вправду.. судя по вашей реакции. Вы не помните… даже упоминание книги об Императоре не пробудило ваших воспоминаний! О, что же мне делать! Мне конец! О Боже! Вам следовало отреагировать нормально, когда вы услышали о ней.!”
“Правда?”
“… Да, так должно было быть.” Мадам Рурин помрачнела. Я чувствую волну сострадания к ней. Хотя я никогда не испытывала потерю друга, я могу понять боль, которую она чувствует.
“… Что же. Вы привезли ее.”
“Извините?”
“Я посмотрю. Можно? Можно мне посмотреть?”
“Даже если вы потеряли память, ваш вкус не должен измениться!” Мадам Рурин хлопнула в ладоши и засмеялась. Она побежала посмотреть в своем багаже.
Через несколько мгновений она вернулась с книгой в руках. Книга была огромна, но она быстро несла ее.
“Тада!”
“…”
Ааа, что я наделала! Мне конец! О Боже! И как мне реагировать на это?
По глазам мадам Рурин я поняла, что она явно чего-то ждет от меня. Но я не могла ничего придумать.
Не обращая на нее внимания, я отвернулась к книжным полкам. Я так часто читала эти книги, что практически помню их наизусть. Я не могла удержаться, так как книги действительно очень интересные. Слова в книге, которую она дала мне, такие же, так что я могла прочесть ее быстро.
[Когда Его Величество поднял глаза к небу, сердца девушек…]
Очень похоже.
Библиотека настоящей Дианы полна восхвалений Императора от 1 до 100. Иногда восхваляются его публичные речи или военное искусство, но в большинстве случаев прославляется его внешность.
И эта книга не исключение. Разница только в том, о какой именно части тела идет речь.
“Что вы думаете? Я могу видеть его Величество лично, но передать его красоту словами — совсем другое дело!”.
Я пожала плечами. Слишком много суеты вокруг этого. “Я не знаю, — таков мой неуверенный ответ. Мадам Рурин пошатнулась с шокированным выражением лица.
“Да.. Да… Вы и вправду не помните… Как это может быть? О как мне теперь общаться с вами?”
“Да, да… Я не помнить… Н-нет. Как я забыть его. Может, я увижу и помнить снова!” — отвечаю я. Вправду ли возможно вспомнить кого-то, кого я никогда не видела? Мысленно я покачала головой. “Я увидеть его скоро. Тогда буду знать.”
Как дочь лорда этой земли согласно церемонии я обязана приветствовать Императора. Вот почему мадам Рурин здесь. Скоро я увижу его сама, хотя и не чувствую никакой крайней необходимости.
“Кстати.”
“Да, у вас есть какие-то вопросы?” Мадам Рурин спрашивает с любопытством в глазах.
“Император, вернее, Его Величество такой потрясающий?” Это осторожный вопрос. Я хочу спросить, такой ли он красивый, как на портрете. Страсть мадам Рурин и автора книги, очевидно, заставляет их смотреть через розовые очки.
“…да…” она резко втягивает воздух..
“?” Возможно, близость к нему способствует такой высокой оценке.
“Он величайший человек в истории, настолько, что преступает все границы человеческого и превосходит всех людей. Он величайший человек из всех!” Она испускает вздох благоговения. “…И он также очень красив.”