Её Величества Рой. (Новелла) - 3 Глава
После уничтожения грифона и мантикоры мы взялись за еще несколько сложных квестов. Благодаря этому мы прославились не только в Марине, но и во всем Герцогстве Штраут. Однако, как оказалось, не все были этому рады.
— Так это вы, авантюристы, которые в последнее время затмевают всех, а?
Однажды, когда мы вышли из гостиницы и направились в гильдию, в переулке нас загнала в угол группа мужчин. Все они были в дешевых кожаных доспехах и с враждебными лицами.
«Я не знаю, украли ли мы что-нибудь у кого-нибудь, но мы определенно те самые авантюристы.» — сказала я тому, кто нас окликнул.
— Не шути со мной, мисси. Ты и твои друзья съели все самые сложные квесты, но остальные из нас изо всех сил пытаются найти работу из-за вас. Благодаря вам, сейчас гильдия заполняется только действительно сложными квестами. Понимаешь?
Ой, они пытаются обвинить нас в собственной некомпетентности.
«Ну и что? Тогда найди другую работу. Я уверена, что такие люди, как ты, могут найти много хорошей работы.»
— Ты смотришь на нас свысока?! — разгневанный моим отношением, мужчина выхватил клинок.
«Это твой способ сказать, что ты ищешь драки?»
— Просто преподам тебе небольшой урок, вот и все. — он покрутил мечом в воздухе. — Может быть, ты узнаешь свое место, если я разрежу твое красивое личико.
«Сериньян, позаботься о них.»
— По Вашей воле.
Сериньян встала между мной и бандой головорезов.
— Так ты хочешь пойти первой, а?! Ты сама напросилась!»
Он поднял свой длинный меч…
…и мгновение спустя его руки упали на землю, отделенные от остального тела.
— Ааааааа! Какого черта?!
Прежде чем кто-либо успел моргнуть, головы пятерых мужчин, решивших затеять с нами драку, полетели в воздух. Тротуар был забрызган свежей кровью. Очевидно, что выживших не было. Их тела рухнули на землю, дергаясь. Переулок выглядел как сцена из слэшера.
«Я чувствую, что люди будут продолжать конфликтовать с нами с этого момента.» — сказала я со вздохом.
— Они могут попробовать, если хотят потерять голову. — выплюнула Сериньян.
Быть знаменитой, конечно, хлопотно.
«В любом случае, пошли уже в гильдию. Мы должны сосредоточиться на сборе информации.»
В Гильдии авантюристов мы могли узнать самые разные вещи, например, как много граждане Штраута знали о ситуации в старом Королевстве Малук, как могли измениться международные отношения и какие изменения произошли во внутренних делах Штраута.
— О, здравствуйте, мисс Гревиллея! Мы ждали тебя! — Девушка-администратор почему-то встретила нас широкой улыбкой.
«Э-э, есть сложный квест, который вам нужно, чтобы мы справились?»
— Нет нет. Произошло нечто удивительное! Здесь важный человек из правительства, и он хочет встретиться с вами!
Ух, не слишком ли мы выделялись? Или это было что-то другое? В моей голове возник ряд ужасных вариантов: от того, что мы слишком хорошо справляемся, несмотря на то, что якобы являемся беженцами Малук, до того, что мы просрочили уплату налогов.
Или… О нет, Сериньян слишком часто называла меня «Ваше Величество»? Но нет, я могла бы просто сказать, что это кличка, так что это не должно быть проблемой. Если бы я была настоящим членом королевской семьи, мое имя стало бы известно, как только я зарегистрировалась в гильдии. Если бы я была сказочной принцессой, которая появляется переодетой и волшебным образом начинает выполнять кучу грязной работы, я бы уже давно стала известной. Что этот человек может тогда от меня хотеть?
— Мисс Гревиллея, с тобой все в порядке?
«О да, я в порядке. Чего этот человек от меня хочет?»
— Я не знаю подробностей, но, похоже, он выступил вперед, чтобы поощрить вашу деятельность. Кроме того, Герцогство иногда вербует в свои ряды выдающихся авантюристов. На самом деле, у гильдии было несколько случаев, когда многообещающие авантюристы шли служить нашей стране. Насколько я знаю, правительство делает их рыцарями, но формально это дворянский титул. Превратиться из авантюриста прямо в дворянство — прекрасное повышение!
Хм. Быть слишком запутанным в этой стране — значит подвергать себя немалому риску, но и от этого можно много выиграть.
— О, и еще он пригласил вас на званый ужин послезавтра! Это как сбывшаяся мечта!
«Званый ужин?» — я наклонила голову.
— Да! Время от времени в Марине устраиваются званые ужины. Там вы найдете гильдмастера местной купеческой гильдии и высокопоставленных людей города или даже всей страны. Вы должны быть знатными или действительно известными, чтобы получить приглашение, и каждый хочет быть его участником. Простая девушка вроде меня может об этом только мечтать…
Тогда, наверное, это не вечеринка для сбора политических пожертвований.
— Сначала встретьтесь с чиновником. — сказала она, указывая в его сторону. — Он сможет рассказать вам о его деле с вами гораздо быстрее, чем я.
«И я так думаю.»
Споры по этому поводу ни к чему меня не приведут. Я укрепила свою решимость и шагнула вперед, чтобы встретить этого… важного человека.
———-
— Мисс Гревиллея, я полагаю? — тот, кто поприветствовал меня, был мужчиной средних лет с внушительной бородой.
«Да. Чем я обязана встрече с вами?»
— Не могу сказать, что очень одобряю твое отношение, но позволю это из уважения к твоему положению героя Гильдии искателей приключений.
Какой заносчивый старик. Почти что это он дает мне возможность зарабатывать деньги в этой гильдии.
— Я граф Базиль де Бюффон. Я просто обязан был встретиться с вами после того, как услышал о ваших поразительных достижениях. Однако, должен признаться, я немного удивлен. — он сделал полшага назад и посмотрел то на Сериньян, то на Лизу, то на Маскарада, то на меня. — Твой отряд почти полностью состоит из женщин, и все же тебе удалось победить и грифона, и мантикору. Как любопытно.
И правда, Маскарад был единственным мужчиной в группе… хотя изначально это было бесполое существо.
— Тем не менее, я чувствую на вас легкий запах крови. Возможно, мой разум играет со мной злые шутки?
«Мы были вынуждены вырубить группу бандитов, которые пытались напасть на нас ранее.» — холодно объяснила я. — «В этом городе действительно не хватает общественного порядка. Было бы здорово, если бы местное самоуправление могло что-то с этим сделать. Нам приходится ходить по улицам с оружием, чтобы защитить себя.»
— Ты говоришь правду сейчас? Это должно быть хуже, чем я думал. Преступность среди низшего класса была проблемой в течение некоторого времени, но подумать, что там есть бандиты, которые попытаются причинить вред такой прекрасной молодой леди, как вы… Я обязательно скажу мэру, чтобы он проложил больше усилий для улучшения ситуации.
Лорда Бюффона, похоже, не заботило, было ли подобное нападение достаточным оправданием для убийства кого-то в целях самообороны.
«Ну, вы хотели познакомиться с нами, и вот мы здесь. Вы довольны, лорд Бэзил?»
— Авантюристы в наши дни действительно довольно грубы, не так ли? Тем не менее, это платье, которое вы носите, божественно. Должно быть, оно сделано первоклассным мастером.
Слышите, Рабочие? Вы теперь первоклассные мастера. Мама так гордится вами.
— Простите мою смелость, но может вы на самом деле дворянка из Малука, которая работает авантюристкой, чтобы скрыть свое прошлое? – спросил он. — Из того, что я слышал, многие люди погибли в Королевстве Малук. Ответственные за это все еще на свободе, но люди говорят, что это был какой-то легион монстров. Никто не знает, какая страна их послала. Если бы это была Империя Нирналь, я могу понять, почему вы чувствуете необходимость скрывать свое прошлое. Любого выжившего дворянина, скорее всего, будут преследовать эти дикари.
«Нет, все не так. Я просто ваша обычная авантюристка.»
— Я никогда не видел, чтобы заурядная авантюристка носила такое платье. Кроме того, эти трое должны быть вашим сопровождающим, верно?
Ему было бы нехорошо заподозрить меня в дворянстве Малока. В конце концов, я почти ничего не знала об этой стране; мы просто прибыли и разрушили ее.
— Это правда. Я рыцарь на ее службе. — сказала Сериньян.
— Ах, так это правда. Да, тогда во всем есть смысл.
Я ругала Сериньян через коллективное сознание, призывая ее держать рот на замке и не говорить ничего такого, что могло бы навлечь на нас неприятности. Чувствуя стыд, она немного прослезилась. Как мило…
— Я не буду спрашивать вас, какая ты дворянка или какой у тебя титул. Если верить слухам, Королевство Малук лежит в руинах. Меньше всего мне бы хотелось причинить вам горе, вороша болезненные воспоминания о вашей родине. Я оставлю все как есть, пока ваши раны не заживут.
Ох, а вот это хорошая идея. В следующий раз, когда кто-нибудь спросят меня о Малуке, я могу просто притвориться, что они вызывают мои травмирующие воспоминания. То, как этот человек эффективно укрепил мою собственную легенду, я даже пальцем не пошевелила, чуть не заставило меня громко расхохотаться.
— Между прочим, я хотела бы кое-что у вас спросить. Не как искателя приключений, а как дворянку из Королевства Малук.
«Конечно. Давай послушаем.»
Что теперь? Званый ужин?
— Послезавтра я буду устраивать званый ужин, и я был бы рад, если бы вы могли присоединиться к нам. После ваших многочисленных достижений, мисс Гревиллея, на вас положили глаз и другие начальники. Было бы прекрасно, если бы вы могли прийти и пообщаться с остальными гостями.
Так что это действительно было приглашение… Хотя я не очень люблю такие вещи.
«Конечно, я буду там. Послезавтра, да?»
— Да, вечером.
«Не могли бы вы одолжить нам два платья и смокинг? У меня самой есть наряд, подходящий для званого ужина, а у этих троих нету.»
— Это вообще не проблема, миледи. У меня магазин одежды, так что можете оставить это мне. Если вам нужны два платья и смокинг, я обязательно их дам.
Круто, тогда мы все будем одеты по этому случаю.
«Где произойдет вечеринка?»
— Приемная мерии Марина. Вот ваши приглашения. — лорд Бюффон вручил по одному каждому из нас.
«Хорошо. Спасибо, что потрудились и пригласили нас лично. Надеюсь, мы сможем оживить вечеринку.»
— О, вам не о чем беспокоиться. Одно только ваше присутствие — это все, о чем я мог попросить. Я просто хочу, чтобы гости мельком увидели наших самых известных авантюристов.
Чего смотреть? Я что, звездный аттракцион?
«Отлично. Я пошлю этих троих завтра забрать одежду. Сколько я буду должна вам за это?»
— Пожалуйста, вам не нужно ничего мне давать. В конце концов, я попросил вас принять участие. Будет справедливо, если я покрою всю сумму.
Ох, я думала, что этот старик довольно подозрительный, но, может быть, он на самом деле порядочный человек. Такое великодушное обращение заставляет меня дважды подумать, прежде чем разрушить эту страну.
— Тогда давайте встретимся на званом ужине. А вот и адрес магазина одежды. Следуйте этим инструкциям, и вы найдете свой путь туда. — лорд Бюффон набросал инструкции на листе бумаги, прежде чем покинуть помещение.
«Лиза, ты можешь это прочитать?» — спросила я ее.
— Да, — ответила Лиза, глядя на клочок бумаги. — здесь сказано, что вечеринка будет проходить в третьем квартале Дороги Славы герцога Луи.
«Понятно. Что ж, давайте пока вернемся; у нас есть работа.» — с этими словами я вывела трех своих сопровождающих из гильдии.
— О, мисс Гревиллея! Чего он от тебя хотел? — когда мы собирались уходить, меня окликнула болтливая дама на ресепшн.
«Он попросил меня прийти на званый ужин. И привести гостей.» — сухо ответила я.
— Ух ты! Это восхитительно! Не могу поверить, что люди из моей гильдии собираются участвовать в одной из таких вечеринок! Это войдет в историю! Я буду подбадривать вас из-за кулис, мисс Гревиллея! Продолжайте в том же духе!
«Я не знаю, войдет ли это в историю, но, эм, будет ли присутствовать глава Штраута?»
— Хм? Вы имеете в виду герцога? Его светлость иногда появляется, но не всегда. Я действительно не могу сказать, хотя я слышала, что он был занят в последнее время.
Тц. Я уже было подумала, что у меня будет возможность напрямую договориться с лидером этой страны.
«Спасибо за информацию. Тогда мы пойдем.»
— Хорошо! Не забудьте сообщить всем, что вы из нашей гильдии!
Я поспешила прочь, чтобы больше не терпеть ее непрекращающийся лепет.
———-
«Хорошо, мы вчетвером идем на этот ужин!» — заявила я по возвращении в гостиницу. — «У нас должна быть возможность получить информацию, которую мы не получили бы в гильдии, так что это само по себе является достаточной причиной для нашего участия. Я хочу, чтобы вы воспользовались этим шансом и собрали любую информацию о герцогстве Штраут, особенно о текущем политическом климате. Если вам удастся узнать что-нибудь об их дипломатических отношениях, это будет прекрасно. Судьба Арахнии зависит от нашей способности адекватно понимать их международное положение.»
Сериньян, Лиза и Маскарад твердо кивнули в ответ на мои слова. Хорошо. Они понимают, насколько важна ситуация на самом деле.
«Самая большая проблема, которая у нас есть, заключается в том, что они могут выяснить нашу настоящую личность. Лорд Бюффон неправильно все понял, но притворяться благородным может быть проблемой. Дворяне всерьез иногда ведут себя как члены тайного общества. Семейный герб, девиз, наши политические и личные отношения… Это то, что мы не можем сфабриковать в данный момент времени. С этой целью, если к нам обращаются по любой из этих тем, мы собираемся сказать, что потеряли наши воспоминания из-за травмы. Это ясно?»
— Да, Ваше Величество. — сказала Сериньян.
«Хотя мы могли бы попытаться имитировать существующую благородную семью, основывать наши действия на такой недостоверной информации было бы опасно. Для нас было бы безопаснее заявить, что мы страдаем от потери памяти, так что да, давайте сделаем так».
Если бы мы действительно захотели, мы могли бы заставить Рой в Малуке разузнать о настоящем дворянском дом, но это рисковало тем, что кто-то случайно знает их, даже отдаленно. Как я сказала Сериньян, безопаснее было симулировать амнезию. Конечно, если слишком полагаться на нее, это может вызвать подозрения… но это все равно был лучший подход, который у нас был.
«В любом случае, я дам каждому из вас назначенную роль. Сериньян, ты мой телохранитель. Лиза займется разведкой. Маскарад, простите, но мне нужно, чтобы вы обеспечили нам отход. Пусть другие наши Маскарады рассредоточятся и соберутся вокруг приемного зала.»
Сериньян придерживается меня для защиты, пока Лиза высматривает телохранителей других гостей. Маскарад обеспечит нам отход. Я хотела бы, чтобы все Маскарады, которых мы поселили в городе, были готовы прикрыть нас в случае необходимости.
Хм… Если подумать, что-то тут не так. Это меньше похоже на то, что мы собираемся на званый ужин, а больше, что мы готовимся к спецоперации.
«Однако у нас есть пара проблем. Во-первых, мы не знаем, к кому обратиться, если нам нужна ценная информация. Если мы просто случайно поспрашиваем, это покажется неестественным, но у нас нет другого выбора, кроме как пойти на этот риск. Нам нужно надеяться, что тот, с кем мы заведем разговор, достаточно важен, чтобы знать кое-что.»
Мы не знали ни имен, ни лиц ни одного из высокопоставленных лиц Герцогства, поэтому у нас не было возможности выведать у дворянина ключевую информацию, кроме владельца какой-нибудь небольшой торговой гильдии, который не знал ничего ценного. Это не была ролевая игра, в которой мы могли поговорить с каждым NPC — это выглядело бы подозрительно. Нам нужно сосредоточиться на нескольких многообещающих целях, а затем придерживаться их.
«И другая наша проблема связана с твоей одеждой.» — я вздохнула. — «Сериньян, ты можешь снять доспехи?»
— Я попытаюсь!
На ней точно не было красных доспехов; это была часть ее тела. Снять их было бы геркулесовой задачей. Могла ли она влезть в платье?
— Нннх…! — Сериньян изо всех сил сосредоточилась, пытаясь сорвать броню. Наконец пластины оторвались, с глухим стуком упав на землю.
— Все в порядке, Ваше Величество? — спросила меня Сериньян, голая, как новорожденная.
«Сериньян,» — пробормотала я сквозь стиснутые зубы. — «твои сиськи больше, чем я думала. И у тебя стройное тело.»
— Ты действительно прекрасна, Сериньян! — Лиза заплакала.
Я всегда была худой и потрепанной, но с возрастом до четырнадцати мое тело только сделалось еще более бесформенным. Тем не менее, тот факт, что у Сериньян грудь была больше, чем у меня, поразил меня, как тонна кирпичей. Было довольно заманчиво ползать под одеялом и желать, чтобы тепловая смерть вселенной настигла нас всех.
— С вами все в порядке, Ваше Величество? — спросила Сериньян, чувствуя мою зависть коллективным сознанием.
— Должна ли я отрезать себе грудь?
«Нет, не надо. Но с этого момента я позволяю тебе заниматься соблазнением.» — я найду хорошее применение неожиданным активам Сериньян.
«А теперь, Лиза, ты можешь снять одежду?»
— Да, она хорошо снимается.
По-видимому, несмотря на то, что одежда, в которой Лиза вошла в Преобразовательную печь, слилась с ее телом, она смогла снять ее без проблем.
«Маскарад, а ты?»
— Подойдет ли это?
Внешний вид Маскарада слегка исказился, как сбой в воздухе, и внезапно на нем не было ничего, кроме нижнего белья. Настоящий мастер мимезиса. Я уверена, что все пойдет гладко.
«Хорошо, тогда наша следующая миссия — пойти и купить вам всю праздничную одежду. Сериньян, я заранее приготовила тебе обычную одежду, так что надевай ее, когда будешь выходить. Лиза, будь осторожна, уши не покажи. И Маскарад… Думаю, с тобой все будет в порядке.»
— Да. Получить одежду от моей королевы… для меня большая честь. — сказала Сериньян.
Я подумала, что Сериньян может оказаться голой, если она снимет доспехи, поэтому я купила ей набор повседневной одежды у портного, думая, что это предотвратит осложнения в дальнейшем. Оказывается, я была права.
«В любом случае, иди завтра выбирай свой вечерний наряд. Подготовьтесь соответствующим образом. Это все на сегодня.»
Шшшшш, я не думала, что подготовить одежду для вечеринки будет такой проблемой.
———-
«И так, это то самое место, о котором нам рассказывал лорд Бюффон.»
Мы вчетвером следовали инструкциям лорда Бюффона и в конце концов добрались до его магазина.
— На витрине много дорогих платьев. — Лиза уставилась на витрину сверкающими глазами.
«Ну, это графское угощение, так что бери что хочешь.» — сказала я и пошла в магазин.
— Привет. Я могу вам чем-нибудь помочь? — сказала лавочница. На ней самой было светлое платье, и она говорила с нами уважительно. Уровень обслуживания клиентов дал понять, что мы находимся в высококлассном заведении.
«Мы пришли сюда по рекомендации лорда Бюффона. Вы не могли бы нам помочь?»
— Да, мне сообщили о вашем прибытии. Для меня будет честью оказать услугу другу графа.
О, мы определенно не его друзья.
«Отлично, тогда я сокращу объяснение. Не могли бы вы показать нам окрестности?»
— Конечно. Сюда, пожалуйста.
Сериньян и остальные автоматически шагнули вперед. Нынешним нарядом Сериньян был малиновый сарафан. Ей это, как ни странно, не очень шло, но тем не менее нравилось. У меня не было большого чувства моды.
— Мисс Сериньян, какое платье вы бы хотели?
— То, в котором легко двигаться. Платье, которое я могла бы носить, размахивая мечом.
— Эм, мы ведь говорим о вечернем платье, верно?
— Да, правильно. Если возможно, я была бы признательна за доспехи вокруг груди и живота. Я не возражаю, если это добавит веса.
Очевидно, она не могла отличить платье от доспехов.
«Сериньян, перестаньте беспокоить бедных клерков своими сумасшедшими требованиями. Не могли бы вы купить ей зрелое платье, пожалуйста? То, у которого есть декольте и открытая спина. Я хочу, чтобы она была самым соблазнительным цветком на вечеринке.».
— Поняла. — одна из сотрудниц направилась вместе с ней в магазин, чтобы найти ей подходящее платье.
— А вы, мисс Лиза? Какое платье вы ищете?
— Эмм… что-то попроще, чем платье, которое будет носить наша леди. — застенчиво сказала Лиза, указывая на меня. — Я всего лишь одна из ее слуг.
Думаю, это максимум, на что она способна.
— Очень хорошо. — по ее сигналу другой клерк проводил Лизу.
— А вам, господин Маска, подойдет этот?
— Да, нормально. — Маскарад был первым, кто закончил свои приготовления. Он стоял перед зеркалом, выглядя просто лихо в смокинге. Разве ты не шпилька?
— Мисс Гревиллея… Я вижу, вам не нужно новое платье.
«Да, я в порядке.»
Рабочие сшили мне множество великолепных платьев, так что в этом плане у меня не было никаких проблем. Сейчас я носила одно из них.
— Могу я спросить, где вы взяли это платье?
«Вот это? Это от, э-э, портного из Королевства Малук, из города под названием Лин. Но этого магазина уже нет. С уважением, ваша покорная слуга.»
— Я не вижу никаких швов, и кажется, что он был скроен из одного листа ткани… и, черт возьми, эта текстура похожа на шелк. Вдобавок ко всему, его дизайн смелее, чем что-либо, что осмелились бы сделать даже самые изобретательные дизайнеры на континенте. Мысль о том, что место, откуда пришло это платье, было уничтожено, разбивает мне сердце.
«Я согласна.»
Если бы эти рыцари не совали свой нос куда не следует, все было бы совсем по-другому. Да, если бы этого не произошло, я бы до сих пор мирно расширялась, продавая платья и покупая мясо. Если бы только те головорезы, которые называли себя рыцарями, не объявились и не сожгли мой драгоценный Баумфеттер… Тем не менее, войны имеют свойство разгораться, даже когда они никому не нужны.
— Миииисссс! — Сериньян выбежала из задней части магазина со слезами на глазах. — Посмотрите, что эта женщина пытается заставить меня надеть! Это бесстыдно! Я не похожа на рыцаря, я похожа на проститутку!
Сериньян была одета в, по общему признанию, очень пикантное платье. Она была открыта сзади и показывала большое декольте, а в нижней половине была щель, обнажавшая ее бледные бедра. Вауйеас! Зная Сериньян, я должна была признать, что вид был чересчур. Тем не менее, она справится с этим, выглядя утонченно, а не неряшливо, хотя я и не был уверена, было ли это окупаемыми усилиями дизайнера или сияющей естественной внешностью Сериньян… Я надеялась, что это было последнее. Еще раз я поняла, что Сериньян действительно великолепна.
«Тебе идет, Сериньян. Как насчет того, чтобы взять его?»
— Мне это не идет! – фыркнула она. — Мне нужно что-то более подходящее для воина!
Но оно действительно хорошо смотрелось на ней. Она излучала зрелую ауру, о которой я и мечтать не могла.
«Тогда просто попросите то, которое демонстрирует меньше открытой кожи. Однако это не обычное платье, мы пытаемся извлечь выгоду из твоих навыков соблазнения.»
— Угх… Понятно…
Нам потребовалось полтора часа, чтобы выбрать подходящие платья.
«Так тебе нравится этот наряд, Лиза?»
— Да! Я чувствую себя принцессой.
На Лизе было скромное зеленое платье. Оно не обнажало много кожи, но было украшено роскошными оборками, которые приводили Лизу в восторг. Ей нравилось наряжаться, как это часто бывает с девушками. Я была рада, что Лиза воспользовалась возможностью немного повеселиться.
«А Сериньян, не пора ли тебе сдаться?»
— Я… никогда в жизни не чувствовала себя такой униженной.
В итоге Сериньян выбрала красное платье, которое было несколько менее эффектным, чем то, что она надела ранее. Несмотря на это, она все еще имела заметное декольте и демонстрировала ее бедра. Честно говоря, любой мужчина, который не влюбился бы в нее, пока она носила эту штуку, вероятно, вообще не питал привязанности к женщинам.
«Тебе идет. Все на вечеринке будут смотреть на тебя. Я рассчитываю на то, что ты сметешь всех мужчин с ног.»
— Но такая миссия… — не в силах заставить себя закончить, она жалобно замолчала. Может показаться, что я намеренно запугивал бедную женщину, но соблазнение действительно было бы важной задачей во время нашей разведывательной операции.
«В любом случае, я думаю, что мы все закончили здесь. Мы попрощаемся, если вы не возражаете. Спасибо за вашу помощь!»
— Не упоминайте об этом. Для меня большая честь помочь другу графа.
Попрощавшись, мы вчетвером вышли из магазина. Вечеринка будет завтра вечером, и мы были готовы. Все, что мы могли сделать сейчас, это надеяться, что мы найдем какую-то полезную информацию.
———-
Мы сели в карету, которую послал за нами лорд Бюффон, и направились в приемный зал. Он был достаточно любезен, чтобы забрать нас из гостиницы, чтобы мы случайно не заблудились в Марине. На самом деле, он был так добр с его стороны, что мне пришлось усомниться в его намерениях, в конце концов, Сериньян и Лиза были очень милыми дамами. В любом случае, мы терпеливо сидели в толкающейся коляске, пока она направлялась к залу.
«Наконец-то здесь.»
Приемный зал представлял собой большое сооружение из белого известняка, окруженное обширным просторным садом. Он был построен на самой высокой части Марина и открывал вид как на город, так и на корабли, идущие в порт. Действительно, идеальное место для приема гостей. Мы вышли из экипажа и подошли ко входу, где нас встретил дворецкий.
— Могу я проверить ваши приглашения?
«Да, вот здесь. Кстати, я Гревиллея.» — сказала я, когда мы вчетвером передавали их.
— А, группа мисс Гревиллеи. Да, ваши приглашения в порядке. Пожалуйста, войдите.
Нас провели в зал. Внутри структура была так же прекрасна, как и снаружи. С потолка сияла большая люстра, а на полу был расстелен красный ковер. Вокруг нас были чистые, белые мраморные стены и скульптуры.
«Это великолепное место.» — пробормотала я. — «Это действительно похоже на дворец для элиты.»
— Я согласна! Я впервые вижу что-то подобное. Я почти подумала, что это храм или что-то в этом роде. — сказала Лиза, кивая.
— Если вы обнаружите, что наша база Вам не подходит, мы можем соответствующим образом перестроить ее. — предложила Сериньян.
«Нет, все в порядке. Мягкая постель с чистыми простынями — это все, что мне нужно.»
Я могла бы попросить Рабочих сделать нашу базу намного богаче, но тратить их время ради собственного самоудовлетворения казалось неправильным. Особенно сейчас, когда перед ними стояла тяжелая задача перестроить всю территорию Малука. Нам нужно было копать шахты, содержать фермы и домашний скот, а также защищать наши границы. Было бы неправильно перенаправлять Рабочих с этих важных задач на эстетическую реконструкцию нашей базы. В отличие от этого зала, в нашу базу никогда не придут гости, так что это действительно будет только для моего эгоистичного удовольствия.
«В любом случае, действуем по плану. Лиза, осмотри место. Маскарад, обеспечь нам отход. Сериньян, пойдем со мной.»
На этом мы разошлись. Лиза небрежно наблюдала за охранниками, в то время как Маскарад околачивался у черного хода. Вокруг здания также были расставлены дополнительные Маскарады. Если дела пойдут еще хуже, мы сможем хотя бы выбраться отсюда.
— Простите. — как раз когда Сериньян и я собирались расспросить всех, кто-то окликнул нас. — Я не видел вас раньше. Из какого дома вы могли бы быть родом, миледи?
Ко мне подошел красивый мужчина. Его высокомерный взгляд сказал мне, что он считает нас не более чем парой глупых маленьких девочек.
«Меня зовут Гревиллея,» — ответила я. — «я не из какой-то конкретной семьи, я просто авантюристка».
— О, авантюристка? Я слышал все эти сплетни — судя по всему, твоя группа высококвалифицирована. Хотя я должен признать, что ты не совсем выглядишь соответствующе. — он изобразил тонкую, снисходительную улыбку.
Сериньян так пристально посмотрела на него, что я была почти уверена, что она отрубила бы ему голову, будь у нее в руках меч.
«А кем вы можете быть?» — спросила я с ноткой раздражения.
— Ах, мои извинения. Я маркиз Леопольд де Лотарингия, двенадцатый глава дома Лотарингии. Рад познакомиться с вами, Мисс Ненадежная Мастер-Авантюристка.
Все в этом парне меня бесит.
«Ну, я полагаю, что могу выглядеть ненадежной, но это потому, что я командир, а не боец. Всю ручную работу выполняет вот эта дама, Сериньян.»
— Ах, женщина с мечом! — преувеличенно воскликнул Леопольд. — В каком мире мы живем.
Ладно, вах, какой придурок.
— В любом случае, я хотел бы услышать правдивую историю. — продолжил Леопольд. — Я слышал, что вы на самом деле платите другим искателям приключений, чтобы получить признание за их достижения… Они говорят, что вы не что иное, как жалкие беженцы с Малука, которые купили достижения у других, чтобы попасть на этот званый ужин. В конце концов, гильдия — идеальное место для простолюдина, чтобы повысить свой статус.
— Как ты смеешь! — разгневанная Сериньян сделал шаг вперед.
«Сериньян, сдерживай себя.» — сказала я ей. — «Не поддавайся на его провокации. Он просто дворянин третьего сорта, который несет чепуху.»
— Извините меня?! — на этот раз Леопольд вспылил на меня. — Ты только что назвала меня дворянином третьего сорта?! Я хочу, чтобы ты знала, что в прошлом сезоне я был на пороге избрания герцогом де Штраут!
Ой, похоже, я слишком сильно залезла ему под кожу… Я собиралась проигнорировать эти никчемные слова и двигаться дальше, но в итоге я только глубже зарылась в неприятности.
«О, я вижу, так вы на самом деле крупная шишка, да?» — сказала я, пытаясь исправить ситуацию. — «Но, честно говоря, лорд Лоррейн, я не думаю, что ваше отношение и ваш статус вообще совпадают. Вам действительно нужно отшлифовать свой характер, понимаете? Если вы продолжите так себя вести, даже такие простолюдины, как я, в конечном итоге будут смотреть на вас свысока.»
Это, конечно, только подлило масла в огонь.
— Я запомню это унижение! Как только мы вернём Малук, я прослежу, чтобы все ваши территории были конфискованы! И я позабочусь о том, чтобы все беженцы-малукцы вроде тебя были репатриированы, даже если твоя страна кишит монстрами!
«О нет. Что мне делать?» — сухо ответила я, и естественно, ни одна из этих угроз меня не волновала.
— И в довершение всего я возьму эту твою рыцарь и продам ее в рабство! Посмотрите на это тело; она хорошо заработает в борделе. Вы обязательно навестите меня, так что вам будет хорошо, если вы будете обслуживать меня по очереди в меру своих возможностей.
«Что?!» — теперь я кипела. — «Если ты собираешься оскорбить Сериньян, тебе лучше сначала скрестить клинки с ней. Не то чтобы я многого от тебя жду. Твои тощие руки наверняка сломались бы, как ветки, если бы ты попытался.»
— Ты смеешь оскорблять меня и дальше?! Она может попытаться поднять меч, если захочет, но я никогда не буду побежден женщиной!
— С меня хватит. — молниеносно правая рука Сериньяна схватила Леопольда за шею. — Могу я прищелкнуть его, Мисс?
«Не заходите так далеко. Думаю, он усвоил урок.»
Схватив жизненно важные органы с быстротой, почти невидимой невооруженным глазом, Леопольд безвольно повис в ужасе.
— Леопольд! Что ты делаешь?!
До наших ушей донесся голос молодого человека и торопливые шаги.
— Эти грубые женщины дразнили меня, пытаясь затеять драку! — заскулил дворянин с захваченной головой. — Пусть кто-нибудь вышвырнет этих неимущих с вечеринки!
— Успокойся, Леопольд. Ты начал этот бой, не так ли? Я не могу себе представить, чтобы эти две прекрасные дамы ссорились с тобой без всякой причины. — человек, пришедший успокоить Леопольда, был поразительно похож на него.
«Ты прав, это он начал,» — возмутилась я. — «мы ответили ему только взаимностью.»
— Я понимаю. — мужчина опустил голову. — Позвольте мне представиться. Я Роланд де Лотарингия, младший брат Леопольда. С удовольствием, мисс.
Хм. Так что он не фанатик, как его брат.
«Я Гревиллея, а это Сериньян. Рада встрече.» — встреча нравственного юноши хорошими манерами была справедливой.
— Ну же, пошли, Леопольд. — Роланд увел своего брата. — Нам больше не нужны проблемы, не так ли?
— Взорвитесь, я этого не забуду! — Леопольд поспешил за ним, оставив эту штампованную строчку на прощание.
— Вы должны были позволить мне зарезать этого человека, Мисс. Учитывая то, как он с вами обращался, даже смерть слишком сладка для него.
«Эх, хорошо то, что хорошо кончается.» — пожала я плечами. — «Этот хороший парень прояснил это для нас. Я не собираюсь держать обиду.»
— Вы слишком добры, Мисс. Иногда необходима безжалостность.
«Если бы я устроила здесь буйство, все бы разрушилось. Ты знаешь это, верно, Сериньян?»
— Эм, да. Мои извинения.
«И кроме того, я была достаточно безжалостна, когда хоронила Королевство Малук.»
— Все-все, могу я привлечь ваше внимание, пожалуйста? — раздался чей-то стук ( по-видимому, тамады ) по стакану. — Его светлость, тринадцатый герцог де Штраут Цезарь де Шарон, вот-вот явится!
После этого вступления на сцену вышел молодой человек.
— Спасибо всем за приглашение на это прекрасное мероприятие. Я рад сообщить, что это был довольно приятный вечер. Всегда большая честь найти время и место, чтобы поговорить с людьми с хорошим вкусом и воспитанием, такими как вы. Эта вечеринка — еще один отличный шанс развить герцогство.
Слушая речь герцога, я оглядела комнату. Леопольд с ненавистью смотрел на Цезаря.
— После падения нашего соседа, Королевства Малук, мы можем только молиться о том, чтобы преодолеть грядущие суровые времена. И, конечно же, мы должны славить имя нашего великого народа. Да здравствует Герцогство Штраут!
— Да здравствует Герцогство Штраут! — воскликнула публика, следуя его примеру.
— Ваше Величество, это тот человек, которого мы ищем?
«Верно. Я надеюсь, что мы сможем встретиться с ним мирно.» — я пришла сюда не для того, чтобы возиться с мелкими сошками, как Леопольд, а с людьми, обладающими властью, вроде Цезаря де Шарона. — «Но, похоже, подойти к нему будет сложно…» — Цезаря окружили гости, поэтому мы не могли подойти прямо к нему. – «Тогда все в порядке. Сериньян, твой выход.»
— Мой? — Сериньян с недоумением указала на себя.
«Послушай меня, Сериньян, я знаю, что это немного сложно, но постарайся пока сдерживать свое рыцарское поведение. Тебе придется сражаться в этой битве, используя оружие, которого у меня нет. И это очень важно.»
— Понятно, Мисс. Но, эм, что у меня может быть такого, чего Вам не хватает? Как мне вести эту битву? — видно, она еще не поняла.
«Используй свое тело, Сериньян. Извини, что вынуждена просить тебя об этом, но пожалуйста.» — вздохнув, я подтолкнула ее вперед.
———-
— Ваша светлость, наша страна действительно находится в ужасном положении.
— Монстры на западе, Империя Нирналь на юге… Мы, как говорится, между молотом и наковальней.
Герцог неопределенно кивнул на слова гостей. Трудно было сказать, действительно ли его интересовало то, что кто-то говорил. Он, конечно, внимательно слушал каждого из них, но был ли он действительно вовлечен в разговор, было неясно. Возможно, он просто использовал врожденный политический дар казаться поглощенным, независимо от того, кто был его собеседником. В подобных ситуациях ведение политики иногда требовало жонглирования вниманием.
— Ваша милость… — Он обернулся и увидел, что голос принадлежит Сериньян. Ее платье было настолько открытым и бесстыдным, насколько это возможно, и она приближалась к нему с раскрасневшимся лицом. Герцог и все вокруг него удивленно взглянули на нее, прежде чем быстро отвести взгляд от ее декольте.
— Эм, а вы кем можете быть? Мы раньше встречались? — спросил Цезарь, его лицо покраснело.
— Нет, ваша светлость. Но моя госпожа очень хотела бы поговорить с вами. — Сериньян указал в мою сторону.
— А, понятно. Тогда позвольте мне уделить вам немного времени… Леди и джентльмены, простите меня.
Поскольку Цезарь был мужчиной, имело смысл только то, что он попадется на уловки Сериньян. Тем не менее, я предполагала, что политик будет немного более осторожным. Может быть, он более вульгарный болван, чем я думала. Впрочем, если он действительно был болваном, меня это вполне устраивало; на самом деле, это сработало бы в мою пользу. Мне нужно было, чтобы он был немного глупым, иначе он не осмелился бы сидеть и вести переговоры с монстрами. Цезарь, соблазненный Сериньян, подошел ко мне.
Я изобразила лучшую фальшивую улыбку, на которую была способна, и поприветствовала его. — «Рада познакомиться с вами, ваша светлость. Я Гревиллея, авантюристка.»
— О, вы та, о ком люди говорили. Я слышал, вы убили грифона в свой первый день в гильдии, а потом истребили мантикору. Люди на улицах прозвали вас «Королевой» или что-то в этом роде. Герцогство понесло немало потерь от нападений монстров, поэтому любая помощь, которую вы можете предложить, очень ценится.
«Но помимо того, что я искательница приключений, у меня есть еще одна роль. Та, которая, безусловно, имеет отношение к вашим интересам».
— Относится к моим интересам…? — повторил Цезарь, подозрительно глядя на меня.
«На самом деле я королева Арахнии. То есть я возглавляю легион монстров, которые разрушили королевство Малук.»
— Что?! — его глаза недоверчиво расширились.
Реакция герцога была именно такой, как я и ожидала. Он и представить себе не мог, что посетительница пабов и член гильдии, которую называют Королевой, на самом деле именно таковой и была. Если бы кто-то предположил, что это правда, конечно, он должен был быть либо сумасшедшим, либо экстрасенсом. Это было бы подобно тому, как кто-то, кто заслужил титул «Короля» в каком-то конкурсе еды, оказался настоящим членом королевской семьи. И все же мы были здесь, холодная, суровая реальность висела между нами. Его шок был понятен.
— Вы можете доказать это?
«Если хочешь, я могу приказать некоторым монстрам, уничтожившим Малук — роям, ворваться в эту комнату прямо сейчас.» — я злобно улыбнулась герцогу. — «Но я полагаю, ты поверишь мне на слово, даже если я не сделаю ничего такого экстремального.»
— Давай поговорим об этом в отдельной комнате. — сказал Цезарь. Он провел Сериньян и меня в другую часть приемного зала. — Ты была права — это абсолютно соответствует моим интересам.
———-
— Итак… королева Арахнии, не так ли? Если можно, позвольте мне начать с этого вопроса: по какой причине вы уничтожили Королевство Малук? — Цезарь выгнал всех остальных из комнаты, оставив только нас троих.
— О, это просто, — легко сказал я.
«Возмездие и инстинкт. У меня было несколько друзей-эльфов, которых напрасно убили рыцари Малука, так что отомстить за этих моих друзей было частью ситуации. Что касается другой причины… Что ж, я должна сообщить вам, что Арахния — варварская раса. Наши инстинкты побуждают нас расширяться. Рой — это прекрасная коллекция монстров, которые бесконечно размножаются, пожирают и размножаются».
— Я могу понять желание отомстить, но инстинкт… Ваши инстинкты толкают вас вторгаться в другие страны?
«Верно. Мы атакуем, кормимся, уничтожаем и грабим. Это инстинкты Роя, которые направляют Арахнию. Как королева, я могу до некоторой степени подавить безжалостную волну своим разумом. Но если я уйду, эти оковы больше не будут сдерживать Рой, и Арахния станет адским пламенем, без разбора пожирающим все на своем пути.»
Рой, естественно, хотел грабить и убивать, чтобы расти и завоевывать. На данный момент мои человеческие качества логики и суждения были всем, что мешало им броситься на весь мир. Если бы со мной что-то случилось, этот сдерживающий фактор исчез бы. Я объяснила это Цезарю, дав понять, что убить меня — не выход из положения.
— И? Ты пришла уничтожить Герцогство следующим?
«Это зависит от хода наших переговоров здесь, герцог Шарон. Я не стремлюсь пролить ненужную кровь. Я человек, в конце концов. Такой же как вы.
Я сказала это, несмотря на то, что прекрасно знала, как я убила бессчетное количество своих собратьев. Я лишила их даже последних остатков их чести, превратив их в фрикадельки. Какая-то часть меня задавалась вопросом, какое право я имела вообще произносить эти слова. Я такая лицемерная шарлатанка. Я называю себя человеком теперь, после всего, что произошло?
— Тогда чего бы вы хотели от моей страны?
«Я хочу, чтобы вы предоставили мне путь для вторжения в Папство Франц. Мы намерены атаковать Папский дом, и самым быстрым путем будет пройти через эту страну.»
Папство Франц было штаб-квартирой Церкви Святого Света, исключительной монотеистической веры. Несомненно, нам придется сражаться с ними, а это значит, что мы должны быть готовы к войне. В связи с этим нам было необходимо, чтобы Герцогство Штраут, топографически важный регион, находилось под нашим контролем. Однако один правитель однажды сказал: «Моя страна — это народ, а не дорога».
— На самом деле Папство давит на нас с тем же требованием. Они хотят, чтобы мы позволили их военным пройти через наши земли ради освобождения Королевства Малук. Нам еще предстоит ответить, но в конечном итоге нам нужно будет дать им ответ.
Итак, у Папства возникла та же идея…
«Тогда, я полагаю, тебе нужно решить, с кем вступить в союз.» — сказала я ему, слегка улыбнувшись. — «Хотя я должна предупредить вас, что если вы повернетесь против нас, вашу страну постигнет та же участь, что и Королевство Малук.»
— Вы ставите нас в довольно затруднительное положение, мадам. Если мы выступим против Папства, это будет удар самим по себе. Над их армией нельзя смеяться.
«Звучит как настоящая дилемма. Я сочувствую, но вам все равно придется принять решение, так или иначе. На нашей стороне или на стороне Папства Франц. И если вы решите воздержаться, что же… вы, вероятно, подвергнетесь нападению со стороны нас обоих.»
Мне было немного жаль Цезаря. С одной стороны его теснила армия монстров, уничтоживших Малука, а с другой — его фанатично религиозный сосед. Должно быть, было трудно выбрать одно из другого. Тем не менее, я нуждалась в нем, чтобы сделать этот выбор. Если бы он этого не сделал, на него напали бы обе армии, и Штраут превратился бы в выжженную землю.
Этого я тоже не хотела. Я немного привязалась к этой стране, поэтому не хотела, чтобы она была разрушена.
— Кроме того, Империя Нирналь дышит нам в затылок. Они требуют разместить войска в наших границах. Их образ действий, когда они захватили южные страны, был де-факто военной оккупацией… Они говорят, что, если мы откажемся, это будет равносильно тому, что мы проигнорируем тот факт, что чудовища уничтожили Малук.
О боже, сюжет сгущается. Империя Нирналь пыталась воспользоваться тем, что я погрузила политическое поле в хаос. Я слышала, что нирналы были тиранами, поглотившими южные страны, но, похоже, им нравилось проделывать некоторые закулисные трюки. Не то чтобы я была из тех, кто говорит о грязной игре.
«Империя дала вам крайний срок?»
— Да. Они хотят, чтобы мы принимали решение в Международном Совете. – его голос звучал горько.
«Ох, вы один из них?»
— Да. Мы не собирались десять лет, но Совет занимается проблемами, касающимися континента в целом. Наша страна является частью Совета, конечно. Решения Совета имеют большое влияние и воздействие на народы.
«Международный Совет, да? Знание их вердикта может быть полезным.»
— Тогда мне также придется добавить ограничение по времени для моей просьбы. Я подожду окончания Международного Совета. Сделайте свой выбор после этого. Позволите ли вы Империи Нирналь разместить гарнизон в вашей стране, позволите Папстве пересечь вашу землю или предоставите нам проход?
— Если я позволю вам пройти, Империя Нирналь и Папство, скорее всего, одновременно повернутся против меня. Какую помощь вы можете нам предложить? Оказали бы вы нам военную помощь, если бы нас окружили ваши соседи?
«Мы поддержим вас, да. Наша армия была достаточно сильна, чтобы уничтожить Королевство Малук и у нас достаточно возможностей защитить вас, даже если Франц и Нирналь нападут на вас с обеих сторон. Что ж, если вместо этого вы объединитесь с одной из других стран, это не изменит конечный результат. В любом случае, вы станете свидетелями нашей способности растоптать любого на нашем пути.»
Я делала вид, что уверена в себе, но, честно говоря, не знала, смогу ли я позволить себе послать достаточно сил для защиты Герцогства. Если Франц и Нирналь сразу повернутся против нас, нам потребуется еще больше военной мощи, чем раньше. Это будет отличаться от того, когда мы победили Королевство Малук… и Империя Нирналь, захватившая южные страны, была особенно устрашающей. Хватит ли у Арахнии сил, чтобы оттеснить сразу две страны? Я еще не знала. Но я должна была сказать эти слова, если собиралась убедить Цезаря. Он не был тем, с кем мне нужно было быть полностью честным, и не было абсолютной необходимости в его союзе с нами.
— Я хочу тебе верить, но помимо дипломатических проблем у нас есть и другие проблемы. Здесь есть фракция, которая поддерживает то, чтобы Папство прошло через нашу землю, чтобы исследовать Малук. Я много работал, чтобы противостоять этому.
«Хм. Вы пытаетесь предотвратить войну любой ценой, не так ли?»
— Войны не приносят хороших денег. Сражаться в битвах — это не работа торговца.
Именно такой ответ вы ожидаете услышать от торговой страны. Война не годилась для зарабатывания денег, это было правдой. Если, конечно, чье-то представление об экономике не включает в себя убийство других людей, поедание их плоти и отнятие всего, что у них есть.
«Из любопытства, кто стоит за этой фракцией?»
— Дом Лотарингии связан с Папством Франц. Они, так сказать, представители Папства — они происходят не из Штраута, а скорее из Франца.
«О, Лоррейн, третьеразрядный дворянин, который затеял с нами драку.»
— Как получить политическую свободу действий?
«Это технически невозможно. Все герцоги в истории Штраута в той или иной степени подчинялись решениям других фракций.»
Судя по всему, на самом деле глава государства не обладал такой большой властью. Какая жалость.
«Как вы думаете, что является идеальным выбором для вашей страны?»
— Ну, очевидно, я не хочу сражаться с теми, кто уничтожил Малук. И в довершение всего, Нирналь и Франц тоже не предложили нам никакой защиты. Папство только хочет провести свою армию, в то время как Нирналь замышляет оккупировать нас во время суматохи. Имея это в виду, объединение с вашей стороной кажется правильным курсом действий.
Хорошо. Так что, по крайней мере, Цезарь на нашей стороне.
«А нельзя ли нам также принять участие в Международном Совете?» — спросила я, прекрасно понимая, что это, вероятно, абсурд.
— Вы и присутствовать на Совете…? Как представитель Арахнии? Я думаю, это было бы слишком сложно.
«Тогда как насчет того, чтобы я присутствовала в качестве представителя Королевства Малук?»
— Для этого нужно быть из Королевства Малук.
«Я могу позаботиться об этой части. Вопрос в том, может ли участвовать якобы разоренная страна?»
— Я посмотрю, смогу ли я это устроить. Я рассмотрю твою компенсацию позже.
Я надеюсь, что любая компенсация, которую он просит, не слишком велика.
— В любом случае, давайте пока немного обдумаем эту ситуацию и придем к своим собственным выводам. Это все, что я могу сказать на данный момент. — сказал герцог, и наша беседа была окончена.
———-
— Ваше Величество, это приемлемо? Мы могли бы просто ввести наши войска в эту страну без каких-либо переговоров. — сказала Сериньян, выглядя недовольной.
«Если мы можем решить проблему, уговорив их, мы должны.» — ответила я, вставая со своего места. — «Если бы мы использовали насилие, чтобы преодолеть все трудности, мы бы в конечном итоге забыли, как пользоваться головой. Кроме того, если они закончат тем, что разрушат мосты и дороги, мы слишком легко собьемся с пути. Лучше всего оккупировать эту страну без кровопролития. В худшем случае Герцогство станет центром войны между Францем и Нирнальом. У меня действительно появилась некоторая привязанность к этой стране, и я не хотела, чтобы она была разрушена войной… хотя я готова сжечь все, если бы это было действительно необходимо.»
Итак, мы с Сериньян вернулись на званый ужин, который закончился, так и не узнав ничего примечательного. Герцогство Штраут было в отчаянном положении. Только куда судьба его закинет…?