Free! Новеллизация (Новелла) - 4 Глава
POV Макото
Когда я учился в начальной школе, я называл себя “боку”. (прим. боку — местоимение «я» для мальчиков, «оре» — более мужественная форма)
Я начал говорить «оре» только тогда, когда поступил в среднюю школу.
Даже в начальной школе, когда мы перешли в старшие классы (прим.: в нач. школе 6 классов), мальчики из моего класса, которые называли себя “боку”, постепенно начали переходить на “оре». Среди них я каким-то образом остался на стадии “боку” и так и не добрался до “оре». Я имею в виду, когда кто-то, кто еще говорил «боку» накануне, внезапно переключается на “оре” на следующий день, это немного неловко. При взгляде на прошлое, это было не более чем чрезмерное самосознание, но именно так я тогда и думал.
Однако я не мог просто продолжать использовать «боку» вечно. Поэтому, когда я дошел до средней школы, я сделал решительный шаг и попытался называть себя “оре”.
— Хару, ты собираешься вступить в школьный клуб? Я (оре) все еще не уверен…
— …оре? — Хару с сомнением посмотрел на меня.
И это почему-то заставляло меня чувствовать себя очень неловко.
Даже сейчас бывают моменты, когда я удивляюсь… если я буду называть себя «оре».
— Макото, у тебя такое большое тело. Ты должен ходить прямо и более уверенно.
Так мне все говорили, но та часть меня, которая была слабой и легко пугалась, вероятно, была чем-то, с чем я родился.
Несмотря на то, что я был таким, Харука всегда был рядом со мной.
Мы с Хару ровесники, наши дома прямо напротив друг друга, и наши семьи были близки друг к другу. Вот почему для нас было естественно всегда быть вместе, как братья. Сколько я себя помню, Хару всегда был рядом со мной.
Только присутствие Хару рядом заставляет меня чувствовать себя непринужденно. Чувство беспокойства и страха в моей груди быстро исчезает только потому, что рядом Хару.
Но…
Хару сейчас здесь нет.
Конечно, это не так. Потому что я нахожусь в крошечной примерочной в спортивном магазине. Я теряюсь в догадках, что делать здесь только в нижнем белье. У меня нет ни одежды, ни обуви, ни телефона, ничего. Спортивный магазин в воскресенье полон, и я слишком смущен, чтобы идти куда-то в таком виде.
Почему все стало таким?
Все началось с того, что Рей сказал, что если у него будет новые плавки для плавания, он сможет плавать, и мы все пошли в большой спортивный магазин в городе, чтобы купить их.
Хару, Нагиса, Рей, Го-тян и я встретились и поехали на поезде в город в воскресенье утром. Мы смотрели плавки, выстроившиеся в ряд в уголке для плавания большого спортивного магазина, не имея ни малейшего намерения покупать их, когда пришли в возбуждение. Это были профессиональные плавки, которые обычно недоступны для обычного старшеклассника, и поэтому мы просто немного … начали примерять их.
Не только Рей, но и Хару, Нагиса и я тоже ходили в примерочные с купальными костюмами, примеряли их и демонстрировали, как на показе мод.
Я высокий и крупный, так что плавки, которые я подбирал, были почти все длинные. Я не мог отделаться от мысли, что короткие не подходят моему типу телосложения.
Но как раз в этот момент, как будто я был одержим ими, мне на глаза попались короткие плавки с зелеными линиями. Обычно я думал, что они никогда не будут хорошо смотреться на мне, но так как это был первый раз, когда я был в спортивном магазине с Хару и другими друзьями за долгое время, я, вероятно, был более взволнован, чем обычно. Кроме того, это может удивительно хорошо выглядеть на мне. Но это было ошибкой. В примерочной я разделся и натянул короткий купальник поверх нижнего белья. Я смотрел на себя в зеркале. Верхняя часть моего тела была обнажена, а нижняя была покрыта новыми короткими плавками. Это действительно вызвало у меня странное чувство. Это напомнило мне о том, как я впервые сменил “боку” на “оре” в средней школе. То же самое смущающее, неловкое чувство. Это действительно было странное чувство. Но так было только поначалу. Как только я к этому привык, это уже не имело большого значения. Уверен, что то же самое будет и с плавками. Я действительно не мог сказать, подходит ли это мне или нет. Я немного смутился, но все же решил спросить Хару, Нагису и Рея, что они думают. Я открыл занавеску примерочной и сделал один шаг из раздевалки.
— Хару? Нагиса, Рей?
Я увидел Нагису и Рея за несколько полок от того места, где продавались очки. Они были довольно далеко, так что, если я не закричу, они, вероятно, не услышат меня. Хару нигде не было видно. Зона для купальников была большой, и в нескольких разных местах были примерочные. Хару, вероятно, примерял все в другом месте. Я оглядел шумный и оживленный магазин в поисках Хару. В этот момент я услышал невероятно громкий голос, а затем кто-то встал передо мной.
— Ах, эти плавки!
— Д-да?
Человек с короткими рыжими волосами посмотрел на меня:
—Хм? — но потом, похоже, быстро вспомнил и сказал с сердечным хохотом:
— О! Ты ведь капитан плавательного клуба Иватоби, верно?!
Это был капитан Микошиба, которого я встретил на прошлой неделе на совместной тренировке с плавательным клубом Самедзука. Почему капитан плавательного клуба «Самедзука» оказался здесь?! Пока я не находил слов, капитан Микошиба продолжал взволнованно говорить со мной.
— Хм. Эти плавки, они очень хорошо смотрятся на тебе… Однако есть парень, на котором они будут смотреться лучше. Вот именно, это я!
— Да….. — я не знал, как реагировать, и снова не мог подобрать слов.
— Вообще-то эти плавки привлекли мое внимание, когда я в последний раз заходил в этот магазин. У тебя очень хороший вкус. Как и ожидалось от капитана плавательного клуба «Иватоби».
— Ага…… Спасибо … — я был ошеломлен взволнованностью капитана Микошибы за пределами примерочной, и поэтому просто сказал:»Спасибо.»
Затем капитан Микошиба наклонился прямо ко мне и спросил:
—Так ты собираешься их купить?
—Н-Нет……….
— Слава богу! Я чувствую такое облегчение. Тогда, может быть, ты отдашь их мне? Я уже примерял их в последний раз, когда приходил. Я пришел сюда со всеми членами своего плавательного клуба, чтобы посмотреть на новые плавки, но я уже настроен на эти!
Капитан Микошиба пришел сюда не один. Если он был со всеми членами плавательного клуба Самедзука, это, вероятно, означало, что Рин тоже был здесь. Где же Рин? Я огляделся в поисках Рина, но капитан Микошиба подошел ко мне так близко, словно пытался закрыть мне обзор. Что не так с энергией этого парня?
— Что случилось? Если ты не собираешься покупать их то отдай мне. Пожалуйста, я тебя умоляю! — капитан Микошиба поднял руки перед моим лицом и опустил голову.
— К-Конечно….. — я вздрогнул и, не раздумывая, отступил в одну из двух соседних примерочных и задернул занавеску. — Извини! Не спеши. Не торопись переодеваться! — сказал капитан Микошиба, выходя из примерочной.
Это было очаровательно, как он был взволнован этими плавками. Я поспешил снять их, чтобы вручить ему. Я быстро снял короткие плавки поверх нижнего белья, и по другую сторону занавески, я услышал несмышленый голос.
— Ну и что же? Ты закончил переодеваться? — он говорил как ребенок, который не может дождаться, когда вернется домой, чтобы открыть коробку с игрушкой, и я рассмеялся.
Я быстро снял плавки и протянул его через щель в занавеске.
— Извините за ожидание. Вот, держите.
Снаружи капитан Микошиба ждал, ерзая, как ребенок, потом взял их у меня из рук и сказал:
— Спасибо! Извини, что давлю на тебя. Когда-нибудь я обязательно отплачу тебе за это! Увидимся!
А потом поспешил прочь. Внезапно вокруг стало тихо. Словно прошел тайфун. Я вздохнул и собирался снова одеться, когда понял. Моей одежды, которую я только что снял, там не было. И вот тогда я понял. Рядом располагались две примерочные. Поскольку меня подгонял капитан Микошиба, я вошел в другую примерочную, не ту, в которой раздевался. Я видел свое отражение в зеркале. Видя свое большое тело в нижнем белье, даже более коротком, чем те плавки, я почувствовал себя неловко и смущенно. Я не мог пойти в таком виде в соседнюю примерочную. Думать об этом было довольно странно. Даже при том, что я мог стоять у бассейна в одних купальных плавках перед множеством людей, не испытывая никакого смущения. Мне просто придется попросить служащего забрать мою одежду из примерочной по соседству. Я выглянул в щель между занавесками и огляделся. Поблизости не было ни одного работника. Капитан Микошиба стоял за кассой далеко отсюда. Я не мог видеть Нагису и Рея, которые были там, где они продают очки, мгновение назад. Я был слишком смущен, чтобы кричать и звать кого-то. Что же мне теперь делать?… Вот так я и оказался в крошечной примерочной в одном нижнем белье, совершенно не зная, что делать.
Но не было причин для паники. Очень скоро кто-нибудь зайдет в соседнюю примерочную и заметит там оставленную одежду. Когда это случится, я просто окликну их. Я решил спокойно подождать. Вскоре я услышал приближающиеся шаги и голоса.
— А, эта, кажется, открыта! А? По какой-то причине внутри есть одежда.
Я почувствовал огромное облегчение. Я так волновался о том, что делать, но в конце концов, было не о чем беспокоиться. Они мои. Извините, но не могли бы вы передать их мне? Вот и все, что я хотел сказать. Только я собрался открыть рот, чтобы сделать это, как услышал знакомый голос.
—Что случилось, Нитори? — этот голос…
—Мне кажется, кто-то забыл кое-что …
—Разве это не странно? А где же владелец этой одежды?
Я-владелец. — Я здесь! Эти слова застряли у меня в горле. Вот именно. В этом нет никакой ошибки. Этот голос…
—Похоже, поблизости никого нет.…… Что же нам делать, Мацуока-семпай?
Это действительно Рин.
— О! Вот именно…..!
Кохай Рина по имени Нитори, вероятно, первогодка, одолживший Рею плавки на совместной тренировке, говорил встревоженным голосом.
— В чем дело?
—Ну, я только что вспомнил городскую легенду, которую слышал в начальной школе. — кохай Рина начал говорить испуганным голосом: — Японская пара отправилась в зарубежный отпуск для осмотра достопримечательностей, когда женщина пошла в магазин одежды в центре города, чтобы купить одежду ради подарков, и вошла в примерочную. Но сколько ни ждал ее парень, женщина так и не вышла. Обеспокоенный, он открыл занавеску и обнаружил, что она пуста. На самом деле, за зеркалом был портал, и женщина была унесена чем-то через него. Итак, она пропала, и через несколько лет мужчина вернулся на маленький островок чужой страны для работы, где он увидел ее в маленькой ярмарке с совершенно изменившейся внешностью…
— Во что она превратилась?
—Мне… слишком страшно для меня, чтобы даже сказать это …
— Что это еще за…? Тогда не рассказывай эту историю с самого начала.
— Ты хочешь знать, в чем суть дела?
— Разве не так? — после того, как он произнес это ровным голосом, я услышал тихий выдох.
Это был смех.
Рин улыбается.
Он стоит по другую сторону занавески, поэтому я не вижу его лица, но уверен, что Рин улыбается.
Интересно, у него такое же улыбающееся лицо, как тогда, в начальной школе?
Рин, с которым мы снова встретились в ветхом клубе плавания. Рин, которого я видел в бассейне Самедзука. Я даже представить себе не мог, как этот Рин будет улыбаться.
Но, услышав этот смех, я почувствовал себя немного лучше.
Даже если он больше не мог улыбаться Хару и всем остальным, он мог улыбаться своим новым друзьям. У него были с ними такие отношения. Очевидно, что после победы над Хару в их гонке Рин сделал шаг вперед в Самедзуке.
Я очень рад … Я подумал об этом от всего сердца и почувствовал, как мои щеки расслабились.
В зеркале примерочной я увидел свое собственное улыбающееся лицо.
И тут я снова услышал чей-то голос. На этот раз это был голос служащего магазина.
— Что-то случилось?
—Ах, эта одежда, кажется, кто-то забыл ее …
—Тогда, пожалуйста, отдайте их мне.
Похоже, кохай Рина отдал одежду служащему.
Точно так же мою одежду забрал работник магазина.
Я застрял в примерочной, молча и не в силах пошевелиться.
Интересно, почему я ничего не сказал?
Все было бы решено, если бы я просто сказал: “Это моя одежда”.
Причина, по которой я этого не сделал, вероятно, в том, что я слышал разговор Рина и его кохая.
И смеющийся голос Рина.
Если я что-то скажу, Рин заметит меня,
Я уверен, что Рин будет очень несчастен.
Это, вероятно, снова разозлит Рина, и он требовательно спросит: “Где Хару?” Даже несмотря на то, что он наконец-то нашел себе новое место с новыми друзьями. Даже несмотря на то, что он наконец-то улыбался и шутил. Я чувствовал, что это все испортит.
Я продолжал молчать и затаил дыхание, и вскоре мне показалось, что Рин вошел в примерочную рядом со мной, и я услышал, как его кохая испуганно зовет.
— Ты в порядке, Мацуока-семпай?
— А почему бы и нет?
— Та городская легенда, которую я тебе рассказывал…… Не исчезай тоже, Мацуока-семпай. Я действительно не хочу найти тебя на маленьком острове в какой-то стране в совершенно преображенным…
Шутка это или нет, но, похоже, кохай Рина был настоящим болваном.
— Это невозможно.
Рин задернул занавеску и начал переодеваться.
Я затаил дыхание, чтобы он меня не заметил.
Сквозь тонкие деревянные стены примерочной я слышал щелканье его ремня. Шорох, с которым он снимал одежду.
Точно. Когда мы увидели Рина в обветшалом клубе плавания, он быстро сбросил с себя одежду. Он не мог так динамично переодеваться в примерочной. Когда я осознал эту очевидную вещь, я представил себе, как Рин делает это динамичное переодевание в маленькой примерочной, и чуть не расхохотался, и я отчаянно сдержался.
— Ты выглядишь так круто, Мацуока-семпай! Это потрясающе!
— Блин. Это все, что ты можешь сказать ”потрясающе» и «ты выглядишь круто»?
— Мне очень жаль. Но я действительно думаю, что они хорошо смотрятся на тебе…
— Это не имеет значения. Важно то, как он подходит к твоему телу.
Рин был прав. Мне было неловко перед самим собой, который беспокоился только о внешнем виде костюма, например, был ли он длинным или коротким.
— Тогда как ты себя чувствуешь? Как ты думаешь, это заставит тебя плыть быстрее?
—Ну, не совсем так. Я думаю, этот уже подошел.
Я слышу, как снова закрывается занавеска и Рин переодевается в свою одежду, а потом он и его кохай куда-то уходят.
—Давай примерь эти в следующий раз! Я уверен, что они правда подойдут тебе, Мацуока-семпай.
—Я же говорил тебе, что не имеет значения, хорошо это на мне смотрится или нет. Перестань беспокоиться обо мне и поищи себе плавки. Ты хочешь сократить свое время, не так ли?
Их голоса слышались еще дальше.
Рин действительно Рин. Он все такой же, как в начальной школе. Он совсем не изменился.
Это делает меня счастливым, и я улыбнулся про себя в примерочной.
Только что занавес отодвинулся.
Я удивленно поднял голову, а там стояли Нагиса и Рей.
— О! Мако-чан, ты был здесь!
— Подожди, Нагиса, почему ты открываешь его так внезапно… А что, если здесь был кто-то другой?
—Все в порядке. Я бы не допустил такой ошибки. Если тебе интересно, почему, то это потому, что мы могли видеть твою обувь под занавеской, Макото-семпай. — сказал Рей, поправляя пальцем очки.
— И все же, что, если бы я был в разгаре переодевания?
— Нет никаких причин смущаться из-за этого, не так ли? Мы все время переодеваемся друг перед другом в раздевалке.
—Что еще важнее, Макото-семпай, почему ты только в нижнем белье? Где твоя одежда?
—Кстати, Мако-чан, ты разве не улыбался, когда мы открывали занавес?
— Э-э, я улыбался?
—Так и было. Что-то случилось?
— Нет, не совсем… Ах! Вообще-то, Нагиса. Моя одежда. Многое произошло, и служащий магазина забрал мою одежду из примерочной по соседству. Они приняли его за забытые вещи. Не могли бы вы сходить за ними для меня
—А что такое? Что же случилось?
—Как же это случилось? Я не совсем понимаю, что произошло, но я понимаю, это должно быть, очень беспокойно. Я сейчас же их заберу!
—Ну да. Держись, Мако-чан.
—Спасибо. Я рассчитываю на вас.
Когда я услышал удаляющиеся шаги Нагисы и Рея, я почувствовал, что мои щеки снова расслабились.
Перед этим я отправил сообщение Рин.
— Давай как-нибудь поплаваем вместе на турнире.
Я так и не получил ответа, но уверен, что с Рином все в порядке.
Новые товарищи Рина из Самедзуки и мы. Если бы мы могли как-нибудь поплавать вместе на турнире. Даже если бы мы были в разных командах, мы могли поплавать, как в тот раз. Если мы снова увидим улыбающееся лицо Рина. Если мы сможем улыбаться вместе.
Нет ничего лучше этого.