Герой-иномирец начинает свой бизнес с нуля (Новелла) - 10 Глава
— Ох!..
— Это… Леди Селеста?!
— Какая красивая!..
— Выглядит так молодо. Не могу поверить, что у неё есть восемнадцатилетняя дочь…
Реакция публики была бесценна. Я заметил, как напряглась Эмеральда. Хороший знак, значит план работает. При появлении Селесты гости словно разделились на два лагеря. Селеста подняла лицо и изящно перевела взгляд на графа Кейна. Теперь Селеста была одета в закрытое скромное платье, которое, впрочем, отлично подчеркивало её женственность. Эмеральда била своей сексуальностью, но у нас не было причин, чтобы сражаться на её поле! Чистота и образ девы, заставляют Селесту выглядеть моложе, чем она есть. Это оружие, которое она получила от небес! Людям, которые ежедневно едят хлеб, он быстро надоедает. Вот почему, они не посмотрят на аппетитный крендель. И это причина, по которой нам нужно было сделать сладкий торт!
Лицо Эмеральды, которая отчаянно пыталась сохранять спокойствие, изменилось.
— Хо-хо-хо, я не ожидала этого от Леди Селесты.
Похоже, она что-то заметила в поведении графа. «Я не собираюсь сдаваться» — словно говорило её лицо. Когда человек чувствует угрозу, он начинает ошибаться.
— Выглядит так, словно она пытается заполучить внимание графа, я беспокоюсь за неё…
— Это не так.
После ответа графа, лицо Эмеральды снова застыло.
Эта реакция говорила сама за себя. Идея с изменением концепции сработала. Вместо того, чтобы подражать Эмеральде, мы лишь подчеркнули уникальность Селесты.
И Селеста, не улыбаясь(как я велел), выпрямила спину и прошла мимо толпы гостей, стоявших перед любимым мужем. Затем она осторожно взяла платье обеими руками и сделала легкий реверанс. Хоть Селеста и дура, но сделав серьезный вид, она смахивала за умную.
— Дорогой, поздравляю с твоим сорок третьим днём рождения.
— Спасибо, Селеста… — голос графа звучит сердечно.
Селеста удивленно подняла голову и увидела мягкое лицо графа. Создавалось впечатление, будто он вспомнил что-то хорошее.
— Такое чувство… словно я вернулся в те времена, когда полюбил тебя…
Лицо Эмеральды исказилось, а я мысленно вскинул кулак вверх.
Теперь волосы Селесты были распущены, это тот стиль, который делает женщину моложе. Этот образ заставил графа Кейна вспомнить о его первой любви, которую он забыл. И вот теперь, стоящая перед нами Селеста выглядела на саму себя не похожей. Образ первой любви навсегда остается в памяти… Несомненно, всё это должно было возбудить в графе прежние чувства.
— Селеста… Ты и вправду, прекрасна…
Мягкая улыбка графа окутала Селесту, и Эмеральда отступила на шаг. Селеста покраснела и некоторое время не могла ничего ответить, но потом улыбнулась. Как жаль… неужели эта глупая сука не могла немного потерпеть? Я же просил её не улыбаться. Но теперь это уже не имеет значения. Сейчас даже эта глупая улыбка, вероятно, является частью воспоминаний графа Кейна.
***
— Я не могу в это поверить!..
На следующий день, в полдень, Селеста вбежала в мою комнату, схватила меня за руку и со счастливым лицом поведала мне о вчерашнем «чуде».
Ну, содержание нетрудно себе представить. Эта глупая сучка решила выложить своей дочери все детали прошлой ночи. Даже и не знаю, радоваться мне или злиться.
— Тогда я и правда сделала так, как ты сказала… и… Три раза!.. Это было сделано три раза!..
— Избавь меня от деталей.
Стратегия «возвращение в прошлое» удалась на славу. Но это ещё не конец. Способности Селесты были продемонстрированы в спальне. Месяц обучения режиму «ночная ведьма» прошел успешно. Похоже, она доставила удовольствие мужу. Причем три раза.
Я похлопал Селесту по спине, пока она покачивалась и плакала от возбуждения. Да. Молодец.
— Как прошел массаж?
— Превосходно, граф похвалил меня! Он спросил, кто научил меня этому. Ну, я и рассказал ему что ты получила благословление богини… И тогда, он сказал, что наши отношения были восстановлены благодаря тебе.
— Это значит, вероятность того, что он пригласит тебя опять около 80%. В любом случае, ты должна постараться чтобы поднять этот процент до 100.
— Да! Будет сделано!
— Все еще не могу поверить, что такой простой техники хватило для того, чтобы удивить этого старого извращенца. Мужчины такие простые.
— … Парил. Граф мне кое-что рассказал прошлой ночью.
— Да? И что же?
— Причина по которой он не звал меня в спальню, заключалась в том, что он чувствовал ответственность за то, что ты сделала. Ты пыталась убить себя при помощи яда, поэтому он не хотел видеть нас, он просто чувствовал вину за это…
Так значит, это совесть заставила графа избегать Селесту в течении трех месяцев? Я слышал, что он герой и все такое, но я не думал, что он и правда имеет такую сторону. Если так, то наши дела пойдут в гору.
***
Утром, когда я с довольной улыбкой вошел в столовую, цвет лица наложницы был ещё хуже, чем я ожидал.
Наверное, не смогла уснуть… Ха-ха! Посмотри на себя. Не стоило надо мной смеяться. Вот тебе и расплата.
— !..
Эмеральда взглянула на меня. Я поймал этот взгляд на некоторое время, прежде чем взглянуть на тарелку с супом. «Я не позволю этому случиться» — словно говорил её взгляд. Что ж, она будет отличной закуской.
— Вчера Селеста была такой красивой…
Вопреки ожиданиям, Эмеральда обратилась ко мне. Селеста ничего не заметила и засмеялась:
— Спасибо, эхе-хе…
Я взглянул на Эмеральду своим спокойным взглядом. Этот комплимент похож на начало провокации.
— Я не знала, Парил… что ты умеешь подобное. Ты получила озарение, когда находилась между жизнью и смертью?
Это был спокойный голос, словно безразличный, но было не сложно заметить скрывающийся за ним гнев.
Я положил ложку и рассмеялся. Однако мои глаза по-прежнему не улыбались.
— Вчерашняя Селеста — целиком и полностью её заслуга, она просто показала настоящую себя.
— !?
То ли её удивили мои слова, то ли тот тон, которым я их произнес, но зрачки Эмеральды заметно расширились. Она зашевелила губами, не в силах произнести ни слова. Долреа, сидевшая напротив, тоже удивленно на меня посмотрела.
Я продолжил:
— Кажется, что дешевой чувственностью невозможно ничего разогреть кроме похоти. С тех пор как граф вспомнил про красоту и обаяние своей законной жены…
Я постепенно понизил голос, сделал небольшую паузу и улыбнулся. Затем, глядя на Эмеральду, которая становилась все более и более бледной, нанес решающий удар.
— …в твоих «услугах» больше нет необходимости.
Эмеральда покраснела от гнева и затряслась всем телом, не в силах ничего сказать в ответ. Очевидная провокация. Она должна это понимать. Несколько дней назад она говорила что-то похожее в наш адрес. Быстро же мы поменялись местами. Долреа сидела так же молча, уставившись в тарелку с супом. Ха! Я уже не та легкая добыча, что раньше. Теперь я охотник. Я отломил кусочек хлеба, сунул его в рот и принялся жевать. Только подождите, это лишь начало!