Гонтлетт (Новелла) - 4 Глава
Как ни странно, боковая дверь в церковь была слегка приоткрыта, но дареному коню в зубы я смотреть не собирался. Я бросился вперед и вошел в эту дверь так быстро и тихо, как только мог, осторожно закрыв ее изнутри на старинный железный засов.
Находясь в относительной безопасности в темном помещении церкви, я позволил себе немного вздохнуть и подумать. Как же мне теперь выбраться отсюда? Может быть, я переждал и сбежал, как только решил, что это безопасно? Это было похоже на пьесу, верно?
Я лениво оглядел темный интерьер церкви, пытаясь сориентироваться. Это был старинный крестовидный храм, со скамьями по главному стволу креста и по бокам, с алтарем наверху.
Все здание было построено из старого дерева и голого камня, типичная протестантская церковь, построенная во времена раннего заселения восточной части Соединенных Штатов. Я был готов поспорить, что некоторым из массивных деревянных балок надо мной были сотни лет.
Я чувствовал какую-то гнетущую тяжесть вокруг этого места, как будто само время провисало здесь, усталое и отчаянно нуждающееся в отдыхе. Когда мои перчатки, казалось, набрали вес, именно тогда я понял, что что-то не так с этим местом на магическом уровне. Я не могу здесь оставаться…
Хотел бы я знать, как видеть магию или что-то еще, это было бы очень полезно тогда. Только самые могущественные из магов обладали способностью видеть, а в наши дни они встречались реже, чем заслуживающие доверия политики.
Двигаясь как можно тише, я направился в противоположное крыло от того, в котором оказался, но по мере того, как я шел, мои перчатки становились все тяжелее и тяжелее. Вынужденный остановиться и отдохнуть на алтаре, я посмотрел вниз на магические орудия на своих руках и попыталась понять, что происходит. Почему они терпят неудачу? Не слишком ли часто я ими пользовался? Неужели я их сломал?
Черт, и почему я вдруг так устал?
Как будто мои худшие опасения были явлены самим Богом, парадные двери церкви со скрипом открылись, и вошел охотник.
— Из всех мест, куда можно тащиться, — усмехнулся он, входя внутрь и закрывая дверь с резкой мягкостью.
Даже когда я впился в него взглядом, я должен была спросить: — Что ты имеешь в виду?
— Эта церковь, — сказал он непринужденно, указывая вокруг нас на древнее здание. — Она была построена, чтобы охранять лей-линию, и долгое время запечатывала ее, чтобы помешать вашему виду получить доступ к ее силе. Мне кажется, что ты умрешь именно здесь. Дань уважения дням славы, когда победа над такой грязью, как ты, еще не была обеспечена.
То, как он так небрежно назвал меня грязью, было похоже на удар по моей психике. — Почему ты ненавидишь магию? Почему охотники ненавидят нас? Я просто… … Я просто поступала правильно.
— Я не ненавижу магию, хотя многие из моих братьев ненавидят, — сказал он мне, качая головой. — Причина, по которой мы охотимся на вас, также проста: Бог создал человека, чтобы править этой землей, точно так же, как он создал всех людей равными. Среди членов нашего ордена идут споры о том, как человечество научилось пользоваться магией, но ясно одно. Не Бог дал ее нам, ибо как могут все люди быть равны, когда некоторые имеют власть над самой тканью нашей реальности?
Я долго смотрел на него, обдумывая его слова, пока он шел к алтарю. Теперь у меня не было никакой возможности сбежать. Мои перчатки были почти мертвы, вероятно, их силы были истощены испорченной лей-линии подо мной, и усталость, которую я чувствовал, вероятно, тоже пришла оттуда. Наверное, если мне суждено умереть, я хотел бы понять, почему?
Как будто смерть не была такой уж ужасной, я не был большим поклонником своей жизни, такой же веселой, как сегодня вечером. У него тоже была своя точка зрения, сила, которую я чувствовал, бросая этих парней вокруг, была мощной, и я мог видеть, как некоторые могли бы соблазниться использовать ее во зло.
И все же я использовал ее во благо, не так ли?
И тут мне пришла в голову мысль, которая обеспокоила меня в его речи о равенстве. — Погоди… Так почему же ты на стороне копов, если ты за равноправие? Расизм наносит больше вреда, чем магия, особенно в наши дни. Почему ты не протестуешь вместе с ними?
— Этим должен заниматься кто-то другой, — пожал он плечами, пренебрежительно махнув рукой в перчатке. — Они равны там, где это имеет значение.
— Я имею в виду, если бы это было так, то их не казнили бы произвольно на гребаных улицах, — нахмурился я, немного разозлившись.
Я злился, потому что был почти уверен, что умру для кого-то, чьи убеждения основывались на лицемерии.
— Опять же, это не моя проблема, — фыркнул он, останавливаясь и нависая надо мной. — Однако ты — моя проблема. Операция по сокрытию того, что ты сделала сегодня ночью, займет месяцы, возможно, даже годы.
— Но почему? Потому что если публика узнает, что вы, головорезы, убиваете людей только для того, чтобы существовать, они могут расстроиться? — я усмехнулся, пытаясь встать, чтобы поднять перчатку для последнего заклинания.
Его ботинок ударил меня в грудь, и я растянулся на ступенях алтаря. Черт, как больно. Ступеньки были сделаны из камня, а моя спина была сделана не из самого прочного материала. Годы без гормонов сделали бы это с тобой.
Все еще спокойный, он стоял надо мной, словно наблюдая за мышью, которую он засунул под чашку, с любопытством хищника, прежде чем утопить меня в раковине.
— Я должен спросить, как такой молодой человек, как ты, обрел такую силу? — он задумался, больше не обращаясь ко мне. — Конечно, ты самый сильный маг, за которым я охотился много лет. Таких, как ты должно быть больше.
— На самом деле? — усмехнулся я, хриплым от боли голосом пытаясь выровнять дыхание. — Ты хочешь, чтобы я предал всех своих союзников на пороге смерти? Выболтать все имена моего огромного и могущественного ковена? Вернись к реальности.
— Я искренне сомневаюсь, что ты расскажешь мне что-нибудь полезное, — небрежно объяснил он, все еще совершенно не обращая внимания на мой гнев. — Хотя на самом деле мне ничего не стоит попросить.
— Ну, извини, что разочаровал твою жажду крови, но это всего лишь я, — сказал я, чувствуя некоторое удовлетворение от того, что он не получит ничего из той славы, о которой упоминал ранее.
Он отмахнулся от меня. — Я проведу собственное расследование, чтобы выяснить это.
Все, что я мог сделать, это фыркнуть. Это было забавно, в каком-то болезненном смысле. Зачем ему было говорить со мной, если все, что я скажу, будет ложью для него?
Я получил насмешливый взгляд для своего развлечения, и он сказал: — Тебя, кажется, не заботит то, что ты умрешь здесь.
— Не совсем, — пожал я плечами, чувствуя себя странно правдивым, несмотря на его предрасположенность не верить мне. — Честно говоря, я ненавижу свою жизнь. Она дерьмо, она скучна, и она просто кажется какой-то… пустой. Мол, я проживу ее, если она у меня есть, но смерть меня не очень беспокоит.
— Странная девчонка, — пробормотал он себе под нос, глядя на меня сверху вниз.
Затем, без всяких церемоний, он выхватил пистолет из кобуры и трижды выстрелил мне в грудь.
На несколько мгновений мой разум как бы запнулся, пытаясь понять, что произошло. Следующим ударила боль, как будто мне на грудь вылили кипяток.
Глаза больше не слушались меня, я упал на землю, потеряв из виду охотника, когда он просто… просто повернулся и ушел. Тьма сомкнулась на краю моего зрения, туман пустоты поглотил мою жизнь вместе с моими чувствами. Наверное, я собирался уйти. Пока, мама, пока, папа… пока, Ева…
****
Я снова упал, но на этот раз оставил свое тело позади, кровь растеклась по ступеням древнего алтаря богу, в которого я даже не верил. Грустно, но эй… Я все еще думал, так что это было довольно интересно.
Падая, я повернулся лицом вниз, словно меня тянула какая-то невидимая сила. Вокруг меня, вместо физической формы, был какой — то странный белый туман.
Под собой я видел массу светящейся белой энергии с толстыми проводниками из того же вещества, тянущимися в шести различных направлениях. Но что-то с ним было не так, он был покрыт странной черной слизью, окруженной какой-то раковой инопланетной формой жизни прямо из научной фантастики.
Внезапное понимание поразило меня. Я смотрел на лей-линию… нет, не просто смотрел, я падал в нее. О черт, что бы это значило для меня, для моей семьи?… моя душа, или дух, или кем бы я сейчас ни был.
Я действительно надеялся, что это не больно, потому что это было бы…
Бумс.
Я ударился о землю, мое дыхание вырвалось из меня в спешке. Что, черт возьми, вообще происходит? Я шмыгнул носом, потом нахмурился, сбитый с толку тем, что говорил мне мой нос. Влажная почва? Гниющие листья? Какого черта я оказался в лесу?
Я открыл глаза и увидел широкую поляну в густом, невообразимо древнем лесу. Не просто древний… он был огромен. Каждое дерево было в пять или шесть раз больше, чем можно было ожидать от меня, и даже трава и кустарник были массивными. Какого черта?
Туман кружился и танцевал между стволами деревьев и между их искривленными ветвями, как будто он был очень реальным и разумным. Вдали плясали огни, далекие, мимолетные и тревожные.
Затем я заметил что-то прямо перед собой и испуганно вскрикнул, отползая назад. Что бы это ни было, оно преследовало меня, оставаясь слишком близко и расплывчатым, чтобы как следует разглядеть.
Хихиканье заставило меня замереть на месте, и я повернул голову, пытаясь понять, кто только что смеялся.
— Кто там? — с тревогой спросил я, только чтобы снова запутаться, когда моя шея не функционировала так, как я ожидал.
— Она боится собственной морды! — раздался надо мной странный, высокий, бесполый голос. — Какое любопытное маленькое создание.
— От нее пахнет землей, — произнес другой голос, низкий и рокочущий.
— И смертью, — промурлыкал первый голос, и его обладатель вышел из-за дерева. — Привет, лисенок, я так заинтригован встречей с тобой.
Человек был огромен, и мои глаза расширились, когда они приблизились. Высокие и нечеловечески худые, они выглядели так, словно были сделаны из белого окаменевшего дерева. Белая как кость дриада или что-то в этом роде.
— Не пугай новоприбывшую, Хатаесай, ты ее пугаешь, — мягко произнес рокочущий голос, и, к своему удивлению, я понял, что это говорит дерево, из-за которого вышла белая дриада. У этого проклятого существа были глаза.
— Да, да… — проворчала дриада, раздраженно махнув веткой ивы в сторону дерева. — Скажи мне, лисенок, как ты очутился здесь, провонявший землей и смертью?
Именно тогда я понял, что нет, она не была действительно высокой, и лес не был действительно большим. Я была маленький, и как она только что сказала… У меня было рыло… лапы, и хвост. Я был лисом.
— Что. Вот. Черт, — взвизгнул я высоким и испуганным голосом.