Граф и горничная (Новелла) - 1 Глава
Действительно, жизнь непредсказуема.
Шада подумала, что это прекрасно описывает ее нынешнее положение. Непредсказуемость. Неожиданность. Нервотрепка.
Ее руки и ноги тревожно дрожали, когда она стояла в новой униформе горничной.
Тяжелая тишина давила ей на плечи.
Мужчина скрестил длинные ноги и смотрел на встревоженную служанку прямо перед собой.
Его дорогие брюки, которые могли позволить себе только аристократы, были хорошо сшиты и прочерчивали тонкую линию, ведущую к гладким кожаным туфлям.
Он заговорил с ней, скрестив перед собой пальцы. Это был голос воина с приятным, но монотонным акцентом.
— Имя?
Маленькие плечики подскочили. Шада вежливо склонила голову, стараясь по возможности скрыть стук своего бьющегося сердца и дрожь в пальцах.
— Меня зовут Шада.
— Шада, — граф Киршнер словно распробовал ее имя своим изящным языком.
Хотя он был знаменитым рыцарем, на первый взгляд он выглядел как человек, не имеющий ничего общего с кровавыми или жестокими битвами.
Шада видела только свои возможные профессиональные опасности в холодных, жестких глазах графа и незнакомое выражение лица. Интуиция била тревогу, чувствуя опасность в каждом углу.
Самое худшее для служанки — нечитаемый хозяин.
Он даже не надел свою обычную маску с томной улыбкой с тех пор, как привел Шаду в свой особняк.
Она вспомнила отвратительное зрелище, которое пугало ее в детстве: холодная змея медленно выворачивала челюсть, чтобы проглотить скулящую мышь.
— Ты знаешь, зачем я тебя привел?
— Нет.
Был ли какой-нибудь способ узнать?
Несмотря на это, она была им спасена, благодаря чему и стояла здесь, но Шада не имела представления о текущей ситуации. Она попыталась не обращать внимания на пот на носу и вспомнила ряд событий, которые произошли до того, как она вошла в особняк.
***
— О чем ты?..
Граф был спокоен перед своей невестой, лицо которой мгновенно окаменело, и ее маска дала трещину.
— В моем особняке с недавних пор не хватает горничных. И эта вполне мне подходит.
-…Хо-хо-хо. Если это так, то другая любая горничная, кроме этой неполноценной, будет лучше. Я тебя в этом уверяю.
— Нет, — Граф вяло оборвал ответ принцессы.
Но последовавший за этим голос был тверд:
— Я хочу ее.
Шада была ошеломлена даже сквозь туман в своей голове, когда заметила, что обычно холодное и утонченное лицо графа внезапно озарилось такой милой улыбкой, что это разгорячило сердце и растопило разум.
Принцесса Джулия, прямая мишень его соблазнительной улыбки, покраснела.
Едва сознавая это, она сердито закричала:
— Почему эта девка?
— Это дело принципа.
Граф усмехнулся.
— Я думаю, все будет в порядке, если она будет работать на меня.
Его замечание заставило толпу разинуть рты от удивления.
Тем временем Граф обнял Шаду, подхватил ее и поднял ее голову.
— Благодарю вас за вашу любезность. За этим я откланяюсь.
Он ушел, не оставив ни единого шанса остановить его.
Находясь в его объятиях, Шада глупо разинула рот, не в силах осознать свое положение.
«Я понятия не имею, что, черт возьми, происходит… но одно я знаю точно — я жива».
Она осторожно приподнялась над спиной графа и, встретившись взглядом с искаженным выражением лица принцессы и ее убийственным взглядом, испуганно склонила голову. Благодаря этому она оказалась в объятиях странного мужчины. Она была занята тем, чтобы успокоить свое трепещущее сердце, звенящее в ушах.
Если бы Шада была более сообразительной и понимала, что она делает, то девушка бы умерла уже сто раз.
Но у нее кружилась голова от невероятного эмоционального потрясения, случившегося в течение нескольких минут.
Всего лишь мгновение назад она пересекла яму смерти, впервые в жизни взбунтовавшись, но сейчас ее спасает жених принцессы, что вселяет только страх. Да он еще и взял горничную лично в свои объятия!
Что происходит?!
— Мисс горничная.
— Ч-Что?! — спросила Шада в ответ, вздрогнув от его низкого голоса.
— Как насчет того, чтобы перестать дрожать? Я не думаю, что это вам пойдет на пользу.
— Извините! — слишком громко ответила Шада.
Граф Киршнер посмотрел на ее застывшее тело, едва осмелившееся дышать, и скривил губы.
— Нет, я не возражаю против этого, — «но это не принесет тебе никакой пользы», — заключала остальная мысль.
Шада не могла понять, что означают его тревожные слова.
Усадив ее в карету, Граф безэмоцианально наблюдал за Шадой.
Он вдруг рассмеялся.
С его восхитительной улыбкой, снова появившейся на его лице, Шада без стеснения пристально рассматривала его.
— Я рад, что у нас будет много времени.
Дверь закрылась окончательно.
Шада понятия не имела, что означают его загадочные слова.