Хищный брак (Новелла) - 1 Глава
Перед свадьбой Лия написала предсмертную записку. Пока слова медленно заполняли лист пергамента, ее сердце пело меланхоличную мелодию.
Она была уверена, что умрет уже после первой брачной ночи. Самоубийство невесты навлекло бы позор на ее семью. Но позорная смерть была тем, чего Лия хотела больше всего.
Смерть.
Это то, что она заслужила? Жалкий конец для принцессы, которая посвятила свою жизнь стране и своей королевской семье? Ее достижения и усилия превратились в пепел в тот день, когда ее семья продала ее как общее благо – в обмен на богатство. Как бы она ни старалась, в конце концов, она была всего лишь инструментом для других.
О, но смерть была бы сладким избавлением от той жизни, с которой ей предстояло столкнуться.
Бьюн Гьенбек, человек, помолвленный с ней, вполне мог сойти за ее отца. Однако, несмотря на то, что она воспользовалась правом вето, у нее не было выбора. Этот человек был очень могущественным.
Когда королевская семья приняла предложение Бьюна, Лия поклялась отомстить ему. Она решила испортить качество товара, приготовленное королевской семьей, которая является ею самой. Это была единственная месть, которую Лия, находясь в таком беспомощном состоянии, могла совершить.
Лошадей уже оседлали. Сегодня она отправится к дому Бьюна, где и состоится свадьба.
Все приготовления были сделаны без ее разрешения. Лия представляла себе, что будет происходить в своей голове. После трехнедельного путешествия в экипаже она прибудет в Оберд. Там она обменяется клятвами со старым Бьюном, разделит клятвенный поцелуй и … проведет с ним ночь.
Лицо Бьюна Гьенбека, взволнованного мыслью о том, что его грязные руки будут касаться его новой, молодой невесты, было ясно нарисовано в сознании Лии. По ее спине пробежали мурашки, ей было противно думать, что он, похожий на жабу, возьмет ее тело.
Но Лия уже сделала необратимое. После их первой ночи Бьюн обнаружит, что его новая невеста нечиста.
Девственность невесты в Эстии считалась очень важной. Узнав, что ему продали лишенную девственности невесту, за которую он заплатил немалые деньги, Бьюн пришел бы в ярость и был бы глубоко оскорблен.
Он был не из тех, с кем можно шутить. Его власть распространялась даже на варваров на периферии. Поэтому царскую семью, которая уже потеряла всю свою власть и осталась лишь роскошной оболочкой, постигнет страшная участь под гнетом Бьюна. Им придется дать больше, чем они получили от него, просто чтобы подавить его гнев.
А Лия будет лишена своего королевского имени и навеки осуждена как человек, оклеветавший королевскую честь.
Это был идеальный конец. Единственное несчастье заключалось в том, что Лия не сможет своими глазами увидеть гибель королевской семьи. Потому что к тому времени она уже будет холодным трупом.
— Принцесса, это документы для брака.
Как раз перед отъездом из Эстии военный трибунал принес бумаги, которые Лия должна была подписать. Не сопротивляясь, она написала свое имя, размазав по бумаге тонкие чернила.
[Лия де Эстия]
Роскошная подпись была такой же, как и та, что она оставила на своей записке. Черные буквы на белой бумаге были ясны, как ночь.
Когда она отложила перо, графиня Мелисса, фрейлина, наблюдавшая за происходящим со стороны, разрыдалась. Как только она заплакала, остальные женщины, которые сдерживали слезы, начали рыдать в унисон. Даже у военного трибунала, было ужасное выражение лица.
Все оплакивали ее, но Лия была спокойна. Она изящно отложила бумаги и выпрямила спину.
— Хватит. Мне пора идти. Нельзя терять ни минуты.
— Принцесса.
— Лия!- раздался настойчивый голос.
Лия остановилась и медленно повернулась и увидела мужчину, который, тяжело дыша, подошел к ней.
Наследный принц Эстии, Блэр.
Глядя на своего сводного брата с ослепительными серебристыми волосами, Лия безмятежно улыбнулась. Одним из немногих преимуществ этого ужасного брака было то, что ей больше не нужно было видеть его.
Блэр жестом приказал слугам и охранникам вокруг Лии немедленно прекратить погрузку ее багажа в карету. На его высокомерное проявление власти Лия только посмотрела прямо на него. Увидев, что она не избегает его взгляда, как раньше, Блэр хрипло рассмеялся.
— Так, так, так. Разве это не та шлюха, которая наживила большую рыбу?
Это было замечание, лишенное всякого достоинства и напоминающее замечание уличного торговца. Но поскольку ей больше не придется иметь с ним дело, теперь, когда она должна была покинуть дворец, Лия ответила без малейшего волнения:
— Пожалуйста, отойди в сторону. Если я еще немного задержусь, то не смогу покинуть столицу до конца сегодняшнего дня.
Это была не та реакция, которую он ожидал. Ее безразличие расстроило принца, и он с гримасой поднял руку. Вместо того чтобы вздрогнуть, Лия холодно ответила мужчине, который уже собирался сильно ударить ее по щеке.
— Теперь я – собственность Бьюна Гьенбека. Как ты смеешь его трогать, брат?