Хроники Скрытого Листа: Идеальный День для Свадьбы (Новелла) - 8 Глава
— Итак, время пришло.
— Последняя миссия Восьмой Команды!
После долгого пути Киба, Шино и Акамару наконец стояли под стильной аркой у входа в город Сораку, где располагалось подпольное логово бандитов. Увидев лежавший перед ними пейзаж, все судорожно сглотнули. Представившаяся взору путников картина превосходила все ожидания. Бесчисленное множество старинных домиков с осыпающимися крышами и поблёкшей краской стояли впритык друг к другу, вдоль дороги выстроились хлипкие торговые ларьки с разбитыми окнами. Всё выглядело так, будто город уже долгое время был заброшен. Это уже и городом сложно было назвать, скорее уж руины. В центре возвышались высотки — верный признак того, что когда-то здесь жило очень много людей. Ни Киба, ни Шино не имели представления, почему город Сораку в таком состоянии и где все его обитатели. Им представлялись заполненные людьми улицы с проходящими мимо родителями и детьми, друзьями и влюблёнными, ведь некогда это селение наверняка не так сильно отличалось от Деревни Скрытого Листа. Но сейчас в округе стояла мёртвая тишина, ни единого звука. Разве что изредка посвистывающий ветер, гуляющий в разрушенных зданиях. Прорезавший эту тишину ветер казался криком мёртвого города. Превратности жизни — это выражение первым пришло на ум Шино. Но как можно было свести состояние целого города к одной фразе? Представшее перед друзьями зрелище слишком печальным, чтобы ещё как-то его описывать.
— Здесь никого, — пробормотал Шино. — Но ведь кто-то же наверняка остался?
Киба принюхался.
— Ты прав, здесь кто-то есть. Сюда, — с этими словами он вошёл в одно из зданий напротив.
Шино и Акамару последовали за ним. Товарищи погрузились во мрак. Они брели по тёмному коридору, петляя от угла к углу, словно в лабиринте. По стенам ползли старые трубы, но нельзя было с уверенностью сказать, что в своё время по ним проходило — вода или газ? По видимому, изначально это здание не было выстроено так заковыристо, это уже со временем кто-то его постепенно достраивал. «Скорее всего, защита от непрошенных гостей» — думал Абураме.
— Тут воняет плесенью, — сморщился Киба. — Унылое место.
В тот миг…
— Ну, мяустите, что мяунылое.
Одна из вентиляционных шахт распахнулась, и оттуда выскочил кот.
— Чего?! — удивление Кибы можно было понять, ведь он не смог учуять кота заранее.
Акамару грозно зарычал, Шино тоже насторожился.
— Так вы, мяу, ниндзя Листа, мяу? — спросил кот.
Он выглядел весьма дружелюбно, весь покрытый серым пушистым мехом с белыми крапинками на кончике мордочки.
— От одного несёт псиной, от другого жуками, третий и есть пёс, — промурлыкал кот, поочерёдно осматривая гостей. — Далековато ж вас занесло, мяу, бездельники.
Киба пропустил упрёки кота мимо ушей.
— С ума сойти! — верещал Инузука. — Я совсем тебя не почуял! Ты скрыл свой запах! Шино, только глянь, этот кот очень крут!
— Коты-ниндзя умеют скрывать свой запах, когда вылизываются, мяу. Этим мы отличаемся от обычных котов.
— Так ты один из тех котов-ниндзя, о которых ходят слухи? — Абураме уставился на кота.
Внешне он выглядел как самый обычный кот, которого можно было увидеть в любом закоулке. Отличие было лишь в том, что этот кот носил кимоно и владел человеческой речью. Сораку был известен не только как пристанище бандитов из одноимённой группировки, но и как кошачий рай. Многие коты предпочитали заброшенный город, большинство были обычными, но находились и такие вот удивительные коты-ниндзя, которые научились говорить и могли использовать техники. Этот кошачий клан заведовал местным чёрным рынком, так что они являлись важнейшим, если вообще не единственным органом местной власти. Обычные кошки, разгуливающие по городу, доносили котам-ниндзя о гостях, с которыми коты-ниндзя уже вели дела, а также защищали свой район от посягательств бандитов. Простиравшиеся вдоль коридоров трубы служили тайными лазами для кошек. Таким образом, в городе не было мест, куда бы кот не смог добраться. С этим народом шутки плохи, поэтому Шино сразу решил показать свои благие намерения. Всё же им очень нужна была медовуха.
— Мы не бандиты и не желаем вам зла, — сказал Абураме, — мы просто кое-что ищем.
— Человек в очках, мяу, капюшоне, мяу, и полностью закрывающем тело плаще, мяу… Ты выглядишь подозрительно, мяу.
— А ты прав, — хмыкнул Киба.
— Не стоит звать людей подозрительными только из-за их одежды, — рассердился Шино. — Я совсем не подозрительный, вот как раз те, кто скрывали бы не внешность, а свои чувства, прятали от окружающих эмоции, вот они были бы подозрительны…
— Угомонись, Шино. Хватит орать на кота, нам это не поможет, — сказал Инузука.
— Я передать не могу, как же от тебя несёт псиной. Аж удавиться хочется, мяу.
— ЧЕГО?! ЧТО ТЫ ТАМ ВЯКНУЛ, МЕЛКИЙ ШЕРСТЯНОЙ КЛУБОК?!
— Спокойно, Киба, сохраняй спокойствие. Будь как я.
— Лучше бы вам сейчас убраться подобру-поздорову, мяу. Иначе я вас в клочья порву, мяу.
— Всё-всё, со мной всё в порядке, — Киба понял, что кот провоцирует его. — Можем мы просто узнать что хотели и свалить?
Сказав это, он хрустнул костяшками пальцев, затем размял шею и крикнул:
— Давай, Акамару! — хозяин и пёс одновременно ринулись на кота.
— Глупые люди, мяу, — он как ни в чём не бывало смотрел в потолок, поочерёдно разминая задние лапы.
В ту же минуту Акамару взвизгнул и повалился на пол.
— Что с тобой? — Киба остановился рядом с питомцем и тоже упал.
Оступившись, они с криками покатились вперёд. Киба рвал на себе волосы и одежду, пытаясь стряхнуть маленьких паразитов, которые спрыгнули с кота-ниндзя.
— Блохи. Ты натравил на нас блох, — сказал Шино, стряхивая с себя крохотных насекомых. — Меньшего от кота-ниндзя я и не ожидал. Редкая способность. Ты можешь назвать эту технику Блошиным Сюрикеном.
— Д-Д-Д-ДА Н-Н-НЕ С-С-СТОЙ ТЫ С-С-СТОЛБОМ, ШИНО! СДЕЛАЙ Ч-Ч-ЧТО-НИБУДЬ! — кричал Инузука.
Его вопли и вой Акамару эхом отскакивали от стен коридора. Чтобы помочь им, Шино присел на одно колено и сложил ручную печать.
— Техника Сбора Насекомых! — Абураме положил руку на пол, под его ладонью появилась паутинка из чакры.
Блохи тотчас же соскочили с Кибы и Акамару, устремившись к Абураме, как он и рассчитывал. Это была одна из основных способностей его клана. Обычно Сбор Насекомых использовался для добычи сведений об окружающей среде.
— Мы спасены, — Киба с облегчением вздохнул, попытавшись встать.
Акамару всё ещё дрожал, ворочаясь из стороны в сторону.
— Подумать только, мяу, крутых ниндзя уделали какие-то блохи, мяу, — пробормотал кот.
— Ах ты противный кошак, не недооценивай нас! — Инузука вновь бросился в сторону кота.
— Попался!
Как только Киба коснулся своей цели, тело кота рассыпалось на мелкие камешки.
— Что?! — Кибе показалось, что это галька. Нет, это определённо не камни. Это были частицы сухого кошачьего корма.
Неужели у котов-ниндзя есть свой эквивалент клонирования?
— Техника Клонирования Кошачьего Корма, ну и ну — проговорил Шино.
— Нашёл время восторгаться, — буркнул Киба.
— Вы ещё здесь? — раздался голос кота из комнаты дальше по коридору, его глаза сверкали в темноте. — Даже кот подставляет щёку лишь три раза, пора выпустить когти.
Так коты-ниндзя охраняли свои владения от посягательств бандитов и защищали собственный чёрный рынок. Тем не менее, Шино знал, как противостоять коту.
— Достало! — раздражённо взвыл Киба. — Поймать кота не можем, спросить у него ничего не можем, вообще ничего не можем!
— Вам нужна информация? Гоните кошачью мяту. Нет мяты — нет информации. А так как от тебя жутко несёт псиной, я хочу, чтобы ты поскорее убрался восвояси.
Вот оно как. Кошачья мята — билет на вход. Как же они раньше не догадались. В конце концов, их противником был кот.
— Дело плохо, Киба, — прошептал Шино, наклонившись к самому уху товарища. — У нас нет ни листочка кошачьей мяты, поэтому я использую своих жуков, чтобы…
— Положись на меня, — перебил его Киба, достав из кармана пилюлю и бросив её коту. — Вот, лови. Думаю, так мы договоримся. А теперь расскажи нам, где искать пчеловода Сораку.
— Ты за дурака меня держишь, мяу? Это и близко не кошачья мята, я не… — кот замер, принюхавшись к пилюле, а затем начав её облизывать. — Что это? Внутри есть кошачья мята?
Кот медленно лёг на пол и блаженно вытянулся — типичное состояние котов, которые попробовали кошачью мяту.
— Ну так что, — улыбнулся Киба, — договорились?
— В твоих пилюлях была кошачья мята? — удивился Шино.
— Нет, не совсем. Эти пилюли сделаны в клане Инузука по особому рецепту специально для собак. Если можно так выразиться, в них «собачья» мята. Этот сорт растений близок к кошачьей, вот я и подумал, что нашему стражнику это понравится.
— Ммр, если ты думал, что сможешь задобрить меня своей собачьей пилюлей, то сильно ошибся, вонючий человечишка, — с этими словами кот проглотил пилюлю и скрылся.
— ЭЙ-ЭЙ, СТОП! ТЫ ОБОКРАЛ МЕНЯ! А НУ ВЕРНИСЬ, ПОГАНЫЙ КОШАК! — вопящий от негодования Инузука бросился в погоню за удирающим котом.
Его гневные крики всё так же отдавались эхом в просторном коридоре. Шино и Акамару, опомнившись, побежали вслед за Кибой. Проворный кот спустился по лестнице на ярус ниже, товарищи продолжали преследовать его. Их ждали бесчисленные повороты и тупики, словно здание действительно было лабиринтом. Свернув в сторону, Шино оказался не за Кибой, а перед ним. Они оба замерли как вкопанные.
— В чём дело, Киба? Ты потерял его из виду?
Инузука не шелохнулся. Проследив за его взглядом, Абураме увидел девушку с котом в руках. У неё были красивые каштановые волосы и не менее красивые большие глаза. По возрасту девушка была примерно их ровесницей. Она встретилась с Кибой взглядами, как будто они уже были знакомы. Когда девушка наконец перевела взгляд на Шино, он сразу начал объясняться:
— Подождите, не стоит судить по внешности, я совсем не подозрительный… Я товарищ Кибы.
— А, вот как. Вы так бежали, что я перепугалась, — лицо девушки смягчилось, она улыбнулась.
— Пусти меня, мяу! — кот попытался освободиться из её объятий, но она крепко держала его.
— Ты его хозяйка? — спросил Абураме.
— Ну да, а что случилось? Я слышала громкие голоса.
— Мы ищем кое-кого. В качестве платы за информацию мы дали твоему коту редкую пилюлю, но он взял её и сбежал.
— Понятно. А я всегда старалась учить их вести дела нормально.
— Я не хочу вести дела с тем, кто воняет псиной! — зашипел кот, брыкаясь изо всех сил.
— Воняет псиной? Ты о нём? — девушка посмотрела на Кибу.
Шино тоже взглянул на друга. Инузука как будто окаменел. Он всё так же стоял с раскрытым ртом.
— Прошу нас извинить, мой кот поступил с вами грубо… — сказала девушка. — Меня зовут Тамаки, я заведую местным магазином оружия. А этот малыш — Момо, он мой защитник.
Так её звали Тамаки.
— А, так он Момо, значит, — Киба вдруг ожил. — А моего пса зовут Акамару, ахахаха…
Шино был удивлён резкой сменой поведения Инузуки. Взгляд Акамару также выдавал его удивление. На его глазах хозяин обернулся совсем другим человеком.
— Так у тебя свой пёс-ниндзя? Поразительно! — глаза Тамаки засияли.
Тогда Кибу как с цепи сорвало. Его руки лихорадочно затряслись, он то чесал затылок, то поглаживал свою бородку.
— Эхехе… Да подумаешь… Вот знаешь, что действительно поразительно? Хех… Перед тобой кандидат на должность следующего Хокаге!
— Надо же! Что столь важный человек забыл здесь?
Акамару опустил голову и протяжно завыл. Шино не проронил ни слова. Куда делся тот Киба, который несколько минут назад ругался на кота?
— Понятно, так вам нужен пчеловод?
— Да, хотим подарить друзьям на свадьбу медовуху.
— Чудесный подарок.
Шино молча смотрел, как Киба болтает с Тамаки, и гладил Акамару, который тоже не участвовал в беседе, по голове. Пёс явно выглядел расстроенным, но когда Абураме гладил его, ему становилось лучше. Шино сам не ожидал, что у такого любителя жуков как он может пробудиться любовь к собакам. По крайней мере, сейчас они находились в одинаковом положении.
— Хорошо, я отведу вас.
— Правда? Это было бы очень кстати.
Киба и Тамаки закончили беседу, девушка согласилась проводить их.
— В этом городе легко заблудиться, — улыбнулась Тамаки, продолжая идти рядом с Кибой. Шино и Акамару поплелись следом.
Путь выдался действительно не из лёгких. Шино ожидал, что они выйдут на улицу, однако Тамаки продолжала вести их через лабиринты здания. Когда группа уже была рядом с выходом, девушка свернула в переулок, ведущий к другому похожему зданию.
— Этот пчеловод… Какой он? — между делом поинтересовался Киба.
— Хм, не могу сказать наверняка. Я никогда не видела его и не знаю лично, просто в курсе, где его можно найти.
— Вот оно как.
Шедший позади Абураме наблюдал за гармонией, царившей между этими двумя. Он был благодарен Тамаки за роль гида, потому что в этом городе даже с нюхом Кибы и жуками Шино было бы крайне сложно кого-то отыскать. Тем более нелегко найти человека в городе кошек. С осыпавшихся крыш, из расщелин в стенах, из ларьков и выбитых окон — отовсюду за путниками наблюдали сияющие пары кошачьих глаз. По спине Шино пробежал неприятный холодок. В этом городе всё было не так, как любом другом поселении. Здесь люди были чужими. Если бы не Тамаки и кот-ниндзя Момо, их бы наверняка уже окружили. К слову о Момо. Он шёл рядом с хозяйкой с кислым выражением мордочки. Видимо то, что Тамаки поладила с Кибой, ему совсем не пришлось по вкусу. Инузука что-то увлечённо рассказывал, активно жестикулируя, его собеседница смеялась, Шино как обычно молчал. Акамару взволнованно увиливал от кошачьих взглядов. Так их компания добралась до городских окраин. С каждым шагом разрушенных домов оставалось всё меньше, пока взору путников не открылась окутанная туманом пустошь.
Шино сконцентрировался, пытаясь осмотреть окрестности. Густой туман настораживал. Но Кибе и Тамаки не было до него дела, они всё так же беззаботно болтали.
— Мы раньше не встречались в Скрытом Листе? Я недавно переехала туда, но часто заглядываю сюда, чтобы навестить свою семью. Моя бабушка… О, вот мы и пришли, — Тамаки резко остановилась.
Заслушавшийся её рассказами Шино, так и не узнавший, что было с её бабушкой, тоже замер. Впереди едва виднелась бамбуковая роща.
— Эта роща… Да, думаю, что здесь, — проговорила девушка.
— Ты не уверена? — спросил Киба.
— Ну, как я и сказала, лично я его не знаю, да и вообще никто с ним особо не встречался.
— Тогда откуда ты знаешь, где он живёт?
— Взгляните туда, — Тамаки указала на пару обёрнутых верёвками монументов, воздвигнутых у входа в рощу.
— Хранители путников, — пробормотал Шино.
— Правильно. Здесь люди оставляют подношения, кладут различные вещи или еду около статуи, а когда возвращаются, то подношения пропадают, а на их месте оказывается горшочек мёда или бутылка медовухи. Поэтому таинственного жителя рощи прозвали пчеловодом.
— Почему никто не решился познакомиться с ним лично? — удивился Киба. — Неужели никому не интересно, что этот таинственный пчеловод из себя представляет?
Всё же речь шла о Сораку. Вероятность того, что этот пчеловод не простой лесник-пасечник, ведущий мирную жизнь в своей хибаре, составляла двести процентов.
— Если статуи до сих пор на месте, то мы ещё можем сделать заказ. Можете не опасаться людей из Сораку, их в округе больше нет. Нам тут делать нечего, — вновь улыбнулась Тамаки.
Что ж, у этих людей из Сораку был свой довольно странный склад мышления.
— А нам есть чего, — сказал Киба, — но у нас нет времени тащить какие-то дары и ждать, пока загадочный пчеловод явится обменять их на медовуху.
— В любом случае, сами вы его не отыщите, мяу. Даже кошки не ориентируются в этой роще, мяу, — Момо злобно зафыркал.
Быть может, кот долгое время молчал, потому что придумывал, что бы такое обидное сказать Кибе, но Инузуку это не задело.
— Мы ниндзя, мы не заблудимся, — сказал он Момо и шагнул в туман навстречу бамбуковой роще.
Попрощавшись с Тамаки и Момо, команда вошла в рощу. Обернувшись, Шино едва мог различить городские очертания сквозь плотную завесу тумана. Момо не врал, здесь легко заблудиться. Теперь понятно, почему даже ради такой ценности как мёд люди сюда не совались. Друзьям предстояло отыскать человека, о котором они не знают совершенно ничего. Казалось бы, это непосильная задача даже для опытных ниндзя, но не для Шино и Кибы с их утончённым восприятием окружения.
Статуи хранителей путников были разбросаны по всему миру и служили напоминанием о том, что в этом мире живут не только люди, но ещё и боги. Другими словами, товарищи покинули территорию людей и ступили на землю богов. Вскоре Абураме совсем перестал что-либо различать в тумане, который, казалось, становился всё более густым.
— Неплохо для начала, — сказал Киба, метнув в бамбуковый стебель кунай.
Так Инузука отмечал места, где они проходили, чтобы не заблудиться.
— Я найду его с помощью своего нюха, а затем ты призовёшь своих жуков и… апчхи! — Киба чихнул и продолжил, шмыгая носом. — Видать, та девушка обо мне вспоминает.
— Ты на неё запал? — напрямик поинтересовался Шино.
— А? Нет же, болван! Ничего такого! — закричал Инузука, энергично отмахиваясь руками.
— Как жаль было прерывать ваш роман…
— Говорю же, ничего такого!
— Хината скоро выйдет замуж, а если и ты женишься, то из нашей команды я останусь совсем один. Так что отдай мне Акамару, он единственный понимает меня без слов…
— Стоп, о чём ты? Я тебя совсем не понимаю. В каком смысле останешься один? — Киба чуть ли не перешёл на лай, и его пёс подал голос вместе с ним.
— Гав!
— Что, Акамару?! Ты с ним согласен? Тебе так не нравится моя бородка?
Всего одним звуком пёс будто бы выдал целый монолог. Уши Кибы побагровели. Он покраснел от злости или от смущения? Шино уповал на оба варианта.
— Ну всё, хватит! Давайте просто продолжим поиски и не будем отвлекаться на глупые разговоры! — решительно заявил Киба и быстро зашагал вперёд. — Тьфу, бесполезно! Запах бамбука заглушает все остальные!
Похоже, теперь Инузука рассердился ещё больше, чем пару минут назад. Но Шино был рад этому, ведь такого Кибу было проще понять. Хотя его переменчивое настроение иногда играло против него самого. С самого первого дня знакомства Шино раздражал характер Кибы, который был его полной противоположностью. На переменах в Академии Абураме тихо наблюдал за жуками, бегавшими по парте, в то время как Инузука с громким криком носился по коридорам. На уроках Шино слушал учителя, а Киба либо спал, либо бездельничал. В конце концов Киба был вторым Наруто, когда дело доходило до шума… Хотя почему вторым? Эти двое уверенно держались на одном уровне.
Да, Киба тот ещё трудный ребёнок. В те времена Шино мечтал оказаться в команде с кем угодно, лишь бы не с ним. Теперь он неплохо ладит с этим трудным ребёнком, они товарищи и вместе выполняют задания. Как такое могло произойти? Жизнь действительно сложная штука. Абураме отчего-то вновь ударился в воспоминания.
Они всё шли и шли. Густой туман мешал обзору, а то, что едва было видно, никогда не менялось — кругом бамбук, бамбук и ещё раз бамбук.
— Погоди-ка, — Киба замер, принюхиваясь. — Я чую не только бамбук. Вместе с ним что-то сладкое…
Само собой, Абураме ничего не чувствовал, у него не было такого обоняния. Тем не менее, Шино заметил нечто странное прямо перед собой.
— Киба, глянь туда…
Напротив друзей в бамбуковом стебле торчали те самые кунаи, которые Инузука бросал по дороге в чащу. Это было невозможно, ведь кунаи были брошены давно, а товарищи продолжали идти только вперёд и никуда не сворачивали.
— Иллюзия? — Шино озвучил единственное пришедшее на ум оправдание происходившего.
Он нарушил поток чакры в собственном теле, перенаправив его, чем удивил своих жуков. Так Абураме старался прервать действие иллюзии. Но это не сработало. По всем правилам брошенные давно кунаи должны были остаться далеко позади.
— Чёрт, нам отсюда не выбраться… — Киба понизил голос и прищурился. — Думаю, это техника Хитроумной Ловушки.
— По-моему, это техника Ложной Местности… Но нет, мы оба ошибаемся.
Их ведь обучала Куренай — известнейшая мастерица иллюзий в Скрытом Листе. Естественно она натаскала свою команду различать типы иллюзий и уметь противостоять им. Но с такой техникой друзья столкнулись впервые. Начать с того, что если бы это и правда была иллюзия, то она бы уже прервалась. Получается, это нечто другое, но в то же время очень похожее на иллюзию… Что же это?
— У нас нет выбора, — сказал Инузука. — Мы с Акамару используем технику Вращающихся Клыков, разгоним туман и разрубим бамбук.
Признаться, Киба нашёл простой выход из положения. Шино молча кивнул.
— Отлично, тогда вперёд, Акамару! — Инузука удивлённо огляделся. — Акамару?
Киба беспокойно вертел головой, Шино тоже пытался различить белоснежного пса сквозь густой туман, но безуспешно — Акамару исчез без следа.
— Не может быть… Акамару! АКАМАРУ! Его запах пропал! — Киба окончательно выпал из равновесия и ринулся в туман. — Ответь мне, где ты? АКАМАРУ-У-У!
— Стой, Киба, угомонись! — Шино ринулся за паникующим другом.
Казалось бы, громкий голос Кибы был отчётливо слышен, но сама его фигура медленно таяла в густом тумане. Как бы Абураме ни старался, в итоге он потерял из виду и Кибу.
— Шино, я чую… Запах действительно сильный. Вне всяких сомнений… это… — голос Инузуки растаял в воздухе.
— Киба! — в этот миг множество жуков вырвалось из-под одежды Шино, он вскинул руки и рассредоточил насекомых по окрестности.
Одни жуки поднялись ввысь, другие припали к земле, вскоре окружившая Абураме завеса из насекомых не уступала по плотности туману. Вернувшись к хозяину, они не донесли ему совершенно ничего.
— Быть не может, — Шино пытался вновь и вновь, отправляя на разведку новые полчища жуков, но толку от этого не было.
Насекомые носились между стеблями бамбука, нарезая круги и возвращаясь ни с чем. Наблюдавшего за этим Шино прошиб холодный пот. Его жуки реагировали на чакру, и если человек исчез из поля зрения, они смогут найти его по следу из чакры. Если же жукам это не удалось, то это могло значить лишь одно — Киба по-настоящему исчез, как сквозь землю провалился.
Невозможно…
Абураме отчаянно напрягал извилины, вспоминая последние слова друга. Киба говорил о сильном запахе мёда… Но как бы Шино ни пытался напрячь свой нос, он не мог уловить ни нотки сладкого аромата. Однако его усилия всё же принесли свои плоды: он услышал, как жуки вокруг зазвучали по-другому. Нет, это явно были не его насекомые. В ту же минуту из тумана ему навстречу вылетели несколько насекомых, по размерам превосходящие жуков Шино в жёлто-чёрную полоску. Шершни. Абураме призвал к себе жуков, попытавшись защититься. Когда жуки Шино столкнулись с шершнями, они взорвались, заляпав жуков вязким веществом, заставившим их попадать на землю.
— Как же так?! Это был…
«Мёд? »
Сладковатый аромат прорезал прохладу тумана. Всё так, как и говорил Киба. Теперь и Шино унюхал его. И запах действительно становился всё сильнее. Шершни развернулись для новой атаки, Абураме вновь защитился своими жуками.
«Бамбук — вот что мне поможет…»
Будь у Шино хотя бы секунда, он бы успел поломать бамбук в округе и защититься им от шершней. Пока он думал над этим, новая порция мёда упала ему под ноги и начала принимать облик шершней.
«Пора! »
Абураме уже собирался схватить ближайший ствол бамбука, как внезапно жало шершня впилось ему прямо в шею. Всё его тело содрогнулось. Это не был обычный яд, такой дозой можно уложить пару ниндзя разом. Тот, кто умел создавать насекомых из мёда, управлять ими и изобретал такие сложные яды наверняка был сильным ниндзя. Пчеловод — так прозвали его жители Сораку. До Шино наконец дошло, с кем они имеют дело, но было уже поздно — его обмякшее тело рухнуло на землю.
Спустя некоторое время из тумана показался и сам пчеловод. Медленно и бесшумно он подошёл к Шино. Всё происходившее выглядело весьма странно. Лицо таинственного хозяина чащи было скрыто под маской АНБУ в форме пчелы. Скрыто было не только лицо, но и всего тела не было видео — человека покрывал рой пчёл. Тот самый пчеловод из Сораку, которого никто никогда не видел.
— Абураме из Скрытого Листа… — пробормотал он, наклонив голову вниз.
Его голос был тихим, но слышался отчётливо. Этот голос был вроде бы и мальчишеским, но в то же время хрупким и мягким, словно женский. Так загадкой пчеловода становился даже его пол.
— Именно, — ответил пчеловоду Шино и рассыпался множеством насекомых.
Тот, что упал на землю, оказался клоном из жуков.
— Думаешь, что сможешь меня провести… — сказал пчеловод. — А ты интересный.
Его голос не выдавал никаких эмоций. Миг спустя жуки Шино окутали тело пчеловода. Покрывавшие его пчёлы взволнованно зажужжали, чувствуя, что хозяин в опасности.
— Но как? — удивился пчеловод. — Ведь яд…
Его недоумение можно было понять, ведь Шино действительно ужалил медовый шершень. Обычно Абураме успешно отражает любые атаки, но в этот раз он подставился под жало.
— Я действительно был отравлен, — подтвердил Шино. — Но дело в том, что такой дозе яда со мной не совладать.
Жуки, что жили у него под одеждой, могли регулировать уровень токсинов и высасывать самые опасные яды. В основном Шино изучал особо ядовитых жуков его покойного соклановца Торуне и научил своих жуков противостоять их яду. Вот почему насекомые Шино могли в считанные минуты нейтрализовать действие пусть даже сильного яда. Это можно считать наследием Торуне, который в детстве был для Шино как брат.
— Что ж, полагаю, этот бой я проиграл, — сказал пчеловод, осознав, что контрмер у него не осталось. — Почту за честь пасть от руки такого опытного мастера насекомых.
— Нет, я не за жизнью твоей пришёл, а за… медовухой, — Шино нарушил напряжённое молчание. — Мне бы пару бутылочек.
Возможно, давящая тишина до сих пор сохранялась лишь потому, что Киба отсутствовал.
— Тогда… пройдём к моему дому? — спросил пчеловод, поворачивая голову.
Как оказалось, этим самым пчеловодом был беглый ниндзя из Скрытого Камня, опасавшийся преследования и поселившийся в глуши, чтобы мирно вести дела. Словом, вышло недоразумение — пчеловод счёл Шино одним из охотников за его головой и поэтому напал.
— Киба и Акамару… — произнёс Абураме. — Крикливый любитель собак и его верный пёс, где они?
— С ними всё в порядке, просто блуждают в тумане, — ответил пчеловод по пути к его дому.
— Так почему ты сперва напал на меня?
— Если не устранить мастера жуков сразу, потом придётся ещё труднее.
— Понимаю.
Так они и шли, мирно беседуя друг с другом. Шино знал о ниндзя Скрытого Камня, которые управляли насекомыми. Их клан был известен когда-то, но теперь от них ничего не осталось. Должно быть, пчеловод был их потомком.
— Мы пришли, — сказал он и остановился.
Шино разглядел небольшой домик с соломенной крышей, едва видневшийся сквозь туман. Возле дома располагалась пасека. Атмосфера навевала воспоминания о рассказах про тайные убежища ниндзя-беглецов. Пока Абураме осматривал дом, пчеловод принёс медовуху. Полупрозрачная янтарная жидкость плескалась внутри бутылки.
— Спасибо. Сколько с меня?
— Деньги мне не нужны, всё равно в чаще от них проку нет, — ответил пчеловод.
Действительно, этот человек показался Шино весьма самодостаточным, он не из тех, кто нуждался бы в финансовой поддержке.
— Понимаю, — коротко ответил Шино и положил бутылку в мешочек, подаренный пчеловодом. — Я был бы признателен, если бы ты проводил меня к выходу. Боюсь заблудиться в таком густом тумане.
— Выхода нет, — без колебаний ответил пчеловод.
— В каком смысле?
— В прямом. Пути назад нет, — сказал пчеловод, присев на валун и уставившись глядевшими из-под маски глазами на Шино. — Эта бамбуковая роща окружена барьером. Единожды ступивший в неё больше не выйдет, он обречён бесконечно плутать в тумане.
— И ты не можешь отменить эту технику? — спросил Шино.
— Увы, отменить её не удастся,— без тени сожаления ответил пчеловод.
Его голос всё так же не выражал ни единой эмоции и казался сухим.
— Даже если убить меня, туман всё равно не рассеется. Это особый туман, призванный сбивать путников с дороги. Просто я смог сотворить из него технику.
Шино вновь уставился в туманную мглу. Особый туман, значит? Как такое вообще возможно? Однако после увиденного здесь Шино уже верил в самые невозможные вещи. Пчеловод не казался злым, зла Абураме не желали и роившиеся вокруг него пчёлы. Не было похоже, что пчеловод лгал. Тогда Шино вспомнил историю, которую ему когда-то рассказал его отец Шиби.
В Деревне Скрытого Облака был водопад, яростно низвергавший мощный поток воды и создававший мириады брызг. Но главная суть его была не в красоте. Если верить преданиям, в этом водопаде человек мог увидеть отражение своей собственной сущности. Тогда Шино было трудно в это поверить, но теперь он оказался посреди мистического тумана, намеренно сбивавшего путников с тропы. Это не иллюзия, а именно свойство тумана. Шино обошёл дом пчеловода. Кругом лишь туман. Туман и бамбук, бамбук, бамбук… Один и тот же пейзаж, никогда не меняющийся. Решив поэкспериментировать, Шино пошёл по прямой, направляемый парящими вокруг него жуками. В результате он снова оказался у дома пчеловода. Тогда Абураме сосредоточился ещё сильнее и попытался ещё раз, но пришёл к сидевшему на том самом валуне пчеловоду. Получается, этот туман сбивает с толку не только людей, но даже жуков? Выхода действительно не было. Он не выберется, не найдёт Кибу и Акамару, не выполнит последнюю миссию Восьмой Команды. Но Шино всё равно не отчаивался и упорно продолжал осматривать окрестности.
— Я заблудился на своём жизненном пути и очутился здесь, — заговорил пчеловод. — Но такую жизнь нельзя назвать плохой. Тут нет места прошлому или будущему, здесь живёшь настоящим. Тебе не кажется, что такая жизнь куда лучше? Я всю жизнь бежал. Бежал от битв, от быта ниндзя. С самого начала я знал, что жизнь ниндзя не для меня. Но я родился в клане властелинов насекомых, мне было предначертано стать ниндзя. Вот почему, сбежав, я был рад заблудиться в подобном месте.
Размеренный голос пчеловода таял в туманной дымке. Шино молча слушал его размышления.
— Людям свойственно теряться, — продолжал пчеловод. — Не только мне. Ниндзя или торговцы, мужчины или женщины, все. И ты тоже. Ты ведь потерялся. Вот почему ты сбит с толку этим туманом.
— Я потерялся? — Шино и сам не заметил, как у него пересохло во рту.
На него нахлынули воспоминания. О тренировках с Хинатой, с которой он сдружился, о миссиях с Куренай, которая понимала его без слов.
Но…
Хината выходит замуж и всё своё время посвящает подготовке к свадьбе. Куренай воспитывает ребёнка, у неё хлопот не меньше. Они избрали свой путь, в то время как Шино продолжал смотреть им в спины. Восьмой Команды больше нет. Абураме пытался успокоиться, но только сбил дыхание. Туман заполнял его лёгкие. Вот что пчеловод имел в виду, когда назвал его потерявшимся. Шино остался позади. У него не было жизненной цели, он не собирался заводить семью. Он будто бы сам стал частью этого тумана, цепляющимся за отголоски прошлого, которое уже не вернуть. Единственное, о чём мечтал Шино — вернуть те дни, вернуть своё прошлое с Восьмой Командой.
— Ты даже не заметил, как потерялся? — обратился к нему пчеловод.
Абураме стоял неподвижно, вглядываясь в бесконечный туман. Действительно, зачем делать шаг, если он всё равно никуда не приведёт?
— Не обязательно к чему-то стремиться, искать смысл в жизни. Можно просто остаться здесь и жить тихой спокойной жизнью, — продолжал пчеловод.
Теперь не только туман, но и эти слова заполняли разум Шино. Такой расклад ему не казался слишком уж плохим. Зачем двигаться в неизвестность, если можно заморозить время, оставить всё как есть. Быть может, здесь он наконец обретёт своё счастье.
Пчеловод протянул ему руку. Пчёлы слетели с неё, обнажив молочно-белую кожу.
— Если хочешь, оставайся здесь… Со мной…
Шино взглянул на протянутую руку и уже думал протянуть свою в ответ, как вдруг…
“Последняя миссия Восьмой Команды!” — клич Кибы прозвучал у него в голове.
Правильно… Это их последняя миссия!
В тот миг все мысли Шино исчезли, его разум стал чист и ясен. Туман вокруг него отступил.
— Я не могу остаться здесь. Мне нужно вернуться в деревню. Я обязательно должен попасть на свадьбу дорогого друга!
Взгляд Абураме из-под очков выражал твёрдую решительность. Этот ясный взор разглядел впереди бамбуковый ствол, из которого торчали кунаи. Те самые, которые бросал Киба, сомнений быть не может. И если они здесь, то это значит…
Шино обернулся и увидел его — вход в рощу, там они и вошли. За бамбуком виднелись статуи хранителей путников.
— Вход… Нет, выход… Он существует, — Абураме указал на проход в бамбуке.
— Там нет ничего кроме тумана, — удивлённо склонил голову пчеловод.
Его голос звучал искренне, будто он действительно не видел выхода. И тогда Шино окончательно всё понял. Туман, который сбивает людей с пути. Техника, в которую попадаются те, кто отрекается от прошлого и будущего, желая жить лишь настоящим. Несмотря на годы подготовки ниндзя, пчеловод не видел себя таковым в будущем, поэтому потерял свой путь. Над теми же, кто верил в своё будущее и шёл по своему пути, туман не имел никакой власти. Если вы храните в сердце веру в светлое будущее, то вы пройдёте сквозь самый плотный туман. Шино неумело улыбнулся. Этот туман был так похож на жизнь.
— Так ты увидел дорогу к хранителям, — пробормотал пчеловод, повесив голову. — Тогда поторопись, пока снова не потерял свой путь.
Продолжавший сидеть на валуне пчеловод говорил всё так же без эмоций, будто у него не было чувств. Но Шино знал чувство, которое овладело пчеловодом. Одиночество. Туман, бесконечный бамбук, маленький домик, пасека с пчёлами, скрывающая лицо маска — всё это были барьеры, которыми пчеловод отгородился от остального мира. Шино вспомнил себя, скрытого за очками и длинным плащом с капюшоном. Это щит, защищающий не физически, а эмоционально. И он знал, как больно бывает избавляться от этого щита. Поэтому Шино не решался переступать через личные барьеры окружающих, но… Так люди и теряют свой путь. Если Шино уйдёт, оставив пчеловода наедине с туманом, каким он будет ниндзя? Пчеловод — его товарищ, тоже ниндзя, который к тому же вырос в клане властелинов насекомых. Шино был уверен, что если в этот раз не пересечёт личную границу человека и как обычно повернётся к нему спиной, то в дальнейшем будет об этом жалеть. В этой ситуации он должен сломать барьеры пчеловода, потому что…
— Ты сказал, что живёшь настоящим. Но я не могу пройти мимо, глядя как ты делаешь неправильный выбор.
… потому что Наруто поступил бы так же.
— Может ли тот, кто действительно живёт настоящим, постоянно от чего-то убегать? Кто-то, кто из-за прошлого потерял веру в будущее? Этот день станет прошлым для того, кто всегда живёт настоящим и не видит будущего, а надо ли так жить? Вот как я считаю.
Сказав это, довольный своей речью Шино перекинул мешочек с медовухой за спину. А ведь он действительно думал, что сможет жить такой спокойной жизнью день ото дня, когда потерялся в тумане.
— Ты просто находка, — наконец проговорил пчеловод. — Кто бы мог подумать, что за внешним спокойствием и молчаливостью скрывается такой страстный оратор. Как будто выслушал лекцию от преподавателя.
Шино показалось, что пчеловод улыбнулся под маской.
— Преподаватель… Никогда не думал об этом, но всё же мой напарник как-никак трудный ребёнок. У меня вообще целый детский сад, а не товарищи — нытик, обжора, клоун… А я всегда был самым правильным. И что в итоге? Мои товарищи выросли прекрасными ниндзя и состоятельными людьми. Они живут настоящим, не убегают от прошлого и смело глядят в будущее, — Шино показал на мешочек за спиной. — Спасибо тебе за это. Мне пора.
— А как насчёт трудного ребёнка и его пса? Вдруг они не найдут выход? — поинтересовался пчеловод.
Абураме ответил без раздумий:
— Они гораздо честнее с собой, чем я. Они никогда не свернут со своего пути.
Сказав это, он уверенно направился к выходу.
Когда Шино вышел из тумана, его приветствовало широкое синее небо. Засунув руки в карманы пальто, он остановился у статуи и замер в ожидании. Чтобы скоротать время, он наблюдал за колонной муравьёв, бежавшей у него под ногами. Через некоторое время Абураме услышал громкий возглас:
— Ура-а-а! Мы нашли выход, Акамару! — из рощи выскочил весь измазанный грязью Инузука.
— Ты опоздал, Киба, — недовольно сказал Шино.
— Чего?! — от неожиданности Киба отскочил в сторону. — Хоть я и знал по запаху, что ты где-то здесь, но мог бы хотя бы предупреждать, когда вот так внезапно появляешься!
Инузука достал полотенце и начал вытирать лицо, бормоча проклятия в адрес товарища, из-за которого чуть было не схватил сердечный приступ.
— Кажется, вам пришлось нелегко, — сказал Абураме, глядя на него.
— Да не, всё было супер, — ответил Киба.
Должно быть, он потерялся по-своему. Вечно идущий напролом Инузука встретил свои тревоги по поводу будущего и не спасовал, отыскав выход. Но что вообще может волновать Кибу? Шино хотел узнать ответ, поэтому решил подтолкнуть друга к разговору.
— Ты решил признаться ей?
Лицо Кибы заалело.
— Что?! Даже ты напоминаешь мне о Тамаки?!
— Вот оно как, даже я, значит… — Кибу можно было читать как открытую книгу, это была самая положительная его черта.
— Пойми, ты мыслишь совсем не в ту сторону! И вообще, что ты можешь об этом знать, ты же такой… непопулярный, — Инузука изо всех сил старался выглядеть круто, но красное лицо его выдавало.
— Так расскажи мне, с чего же нужно начинать отношения, раз такой умный?
— Ну там… это… понимаешь… — холодный пот струился по лицу Кибы. — Письмо, вот! Да! Нужно начать переписку! Наверное…
— Наверное?
— Не наверное, а точно! Крутые парни всегда начинают с писем, верно я говорю, Акамару?
Кажется, Киба был очень взволнован, раз обратился к нему. Пёс лишь молча отвёл взгляд.
— В любом случае, нужно поскорее раздобыть медовуху, — сменил тему Киба. — Солнце скоро сядет.
— Я достал её, так что можем отправляться домой.
— Шутишь? Тогда какой прок был от меня?! — Киба застыл в изумлении.
Бросив в его сторону короткий взгляд, Шино отправился в Скрытый Лист. Взглянувший на шокированного хозяина Акамару резво побежал вслед за Шино.
— Эй, подождите меня! — Инузука наконец нашёл в себе силы пошевелиться. — Сначала Наруто, теперь ты, почему вам достаётся всё самое лучшее? Я же так старался там, в тумане!
Похоже, что единственным, кто знал, через какие трудности прошёл в тумане Киба, был Акамару. Но поскольку он был псом, его рот был на замке, поэтому он навряд ли что-нибудь расскажет.
— Эй, Шино, взгляни-ка! — вдруг выкрикнул Киба.
Абураме обернулся на голос, его взгляд упал на бамбуковую рощу. Туман исчез. Теперь ранее казавшаяся бесконечной поросль бамбука выглядела по размерам как вполне нормальная роща.
— Чёрт, вот почему именно сейчас… Почему туман не исчез, когда я там заблудился… — проворчал Киба, напрочь позабыв о своей крутости.
Просто он не знал истинного назначения этого тумана. То, что он рассеялся, могло означать лишь одно…
— Ясно… Так ты пересмотрел свои взгляды, — пробормотал себе под нос Шино.
Инузука посмотрел на друга, его глаза округлились.
— Шино… Ну и ну! Никогда не видел, чтобы ты так улыбался.
— Что? О чём ты?
— Да вот только что увидел… нечто… очень странное.
— У нас нет времени на сантименты, Куренай ждёт, — с этими словами Абураме развернулся и продолжил путь.
Туман исчез, но освежающая прохлада осталось. Вид чистого неба над головой придавал сил. Инузука поспешил за Шино, а затем ещё раз обернулся и прищурился, глядя на солнце. Он пытался прикинуть, сколько же времени на самом деле прошло.
— Эх, а мне так хотелось выбрать свадебный подарок раньше всех…
— А в итоге мы потратили кучу времени впустую и последние выбрали подарок.
— Но зато наш свадебный подарок самый лучший!
— Разумеется. В конце концов, мы добыли его вместе.
Вскоре на горизонте показались разрушенные дома. Как только товарищи вошли в город, на них сразу же устремились кошачьи взгляды. Но теперь в них не было того недоверия, что раньше. Коты либо поняли, что ниндзя Листа не представляют угрозы, либо заметили их в обществе Тамаки и приняли за друзей. Когда они вошли в лабиринт из коридоров, Шино достал жучка, который всю дорогу запоминал их путь и теперь мог указать верное направление.
— А ты всё хорошо продумал, — одобрил Киба.
— Следуя за ним, мы быстро выберемся.
Они петляли вдоль узких улочек, следуя за юрким насекомым.
— Таким образом, — прошептал Шино, — последняя миссия Восьмой Команды завершена!
По какой-то причине он не хотел услышать эти слова от кого-то, а произнести их лично. Само собой, самопровозглашённый лидер их отряда Киба не оставил данный жест без внимания.
— Эй, чего это ты тут заявлять надумал? Миссия не закончена, пока мы не вернулись в деревню!
— Согласен, — Шино поспешно кивнул. — Мы вернёмся в деревню и увидим начало совместного будущего Наруто и Хинаты собственными глазами.
— Хм? Что это с тобой? В тебе сегодня прямо поэт проснулся.
— Да ну?
Они продолжали беседовать по дороге, и Шино вспомнил день, когда впервые попал в одну команду с Кибой.
— Тогда я даже не думал, что мы с тобой поладим. Дело в том, что…
Киба не дал ему договорить.
Тогда его наполняла лишь тревога за будущее, он едва не впал в депрессию. Но посмотрите, как всё обернулось. Прямо сейчас рядом с Шино шагал друг, готовый поддержать его в любом начинании. Друг, который выслушает всё, что накопится у Шино на душе. Теперь Абураме полагал, что уготованное ему будущее не так уж мрачно, как ему казалось поначалу. Но это лишь предположения, а одно Шино знал наверняка: ничуть не мрачным было настоящее. Какую бы дорогу он ни выбрал в будущем, воспоминания об этом настоящем не исчезнут никогда. И пока воспоминания о настоящем, которое станет прошлым, будут оставаться с Шино, ему не о чем волноваться. Потому что…
Внезапно вспомнив об этом, Шино обернулся к Кибе.
— Кстати… Ты сказал ей, что являешься кандидатом на должность Хокаге. Так когда заступаешь на пост?
— Заткнись! Я буду усердно трудиться и стану им!
… потому что у него были эти узы.
Узы дружбы на всю жизнь.