Хватит меня беспокоить, император (Новелла) - 35 Глава
Гостиная была очень просторной, с утопленной в пол круглой зоной в центре, в которой был установлен диван, обтянутой бархатом винного цвета. Посередине сидела леди в элегантном чёрном платье с чашкой чёрного чая в руках. Увидев входящих, она дружелюбно улыбнулась.
«При… — стоило Сун Сяо увидеть вдовствующую императрицу, как он чуть не совершил церемониальный поклон с полагающимся приветствием, но всё же в последний момент удержался и громко крикнул. — Привёт, тетя!»
Матушка Юй внимательно оглядела его. У подростка перед ней была светлая и чистая кожа и ясный взгляд. Очевидно, что этот ребёнок был очень хорошо воспитан, отчего улыбка на её лице не могла не стать чуть более искренней.
«Ты Сун Сяо, верно? Проходи, присаживайся».
Сун Сяо увидел, что вдовствующая императрица поманила его, и послушно подошёл. Он украдкой бросил взгляд на императора, прежде чем сесть рядом с вдовствующей императрицей.
Последовав его примеру, Юй Тан подошёл, бесцеремонно завалился на диван рядом с Сун Сяо и расслабленно откинулся на спинку дивана.
«Уа?» — сбоку послышался мягкий детский возглас. Только тогда Сун Сяо заметил, что рука вдовствующей императрицы лежала на маленькой колыбельке.
На высоком изящном металлическом каркасе висела маленькая корзинка, внутри которой лежало мягкое стёганое одеяльце, а в нём — нежный младенец. Малыш уставился на гостя своими большими тёмными глазами. Его маленький рот был полуоткрыт, и из него медленно вытекала прозрачная капелька слюны.
«Линь Линь увидел старшего брата? — матушка Юй улыбнулась и вытерла слюну своего маленького сына. Затем она подняла голову, увидела, что Дугу Ань принёс в гостиную большую коробку, и спросила. — Что это?»
«Подарок тебе от Сун Сяо», — Юй Тан жестом велел Дугу Аню поставить коробку на стол.
«Ну что за ребёнок! Ты же просто пришёл в гости, не стоило брать с собой подарок!» — матушка Юй бросила на Сун Сяо недовольный взгляд. Но вместо того, чтобы немедленно открыть подарок, она жестом показала служанке, чтобы та взяла коробку и отнесла её в маленькую смежную комнату, где она собиралась посмотреть на него позже.
Несмотря на то, что семья Юй долгое время жила за границей, в ней до сих пор были живы традиции китайского этикета, предписывающие не открывать подарок в присутствии гостя. Манеры императрицы заставили Сун Сяо почувствовать себя очень комфортно. Ему до сих пор было сложно принять смелое и безудержное поведение современных людей. В настоящее время грубое поведение стало обычным делом, и это часто доставляло ему неудобства.
Убрав подарок, горничная налила чашку чёрного чая для Сун Сяо. Тем временем маленькая принцесса сначала подбежала взглянуть на своего младшего брата, а затем кинулась к старшему брату и потянула его за рукав с просьбой: «Гэгэ, давай поиграем в большого злого дракона».
Юй Тан посмотрел на Сун Сяо, чья спина была прямой, как шомпол, а руки неподвижно лежали вдоль тела, и склонил голову, чтобы сказать что-то на ухо своей младшей сестре.
Кивнув в ответ, малышка повернулась и выбежала из гостиной, чтобы найти Чжан Сяожэня.
На самом деле вдовствующая императрица в их прошлой жизни также была добрым человеком, но всякий раз, когда Сун Сяо видел её, он всегда чувствовал себя невыразимо виноватым. Ведь именно из-за него в прошлой жизни Юй Тан часто заставлял гневаться вдовствующую императрицу. С каждым днём отношения матери и сына становились всё более отчуждёнными. Только на четвёртый год Цзин Юань, когда Сун Сяо лицом к лицу встретился со вдовствующей императрицей, она почувствовала некоторое облегчение, хотя Сун Сяо так и не узнал причину этого.
Он не хотел, чтобы в этой жизни плохой сценарий отношений Юй Тана и его матери вновь повторился.
«Тан Тан много рассказывал о тебе. Я слышала, что вы не только сидите с ним за одной партой, но и живёте в одной комнате в общежитии, — императрица медленно повернула голову к Сун Сяо, помешивая чайной ложечкой свой напиток. — Вы спите вместе, Тан Тан ведь не издевается над тобой, правда?»
Всегда было бесчисленное множество людей, которые хотели сблизиться с семьёй Юй. Когда её сын только начал ходить в школу, довольно много людей со скрытыми мотивами пытались устроить своих детей рядом с Юй Таном, но ни один из них не преуспел в этом. Но совершенно неожиданно Юй Тан принял этого ребёнка, и, что ещё более странно, они стали соседями по комнате. Несмотря на то, что матушка Юй была очень счастлива, что у её сына появился друг, некоторые вещи всё же вызывали у неё подозрения.
Сун Сяо очень нервничал, поэтому, услышав, как вдовствующая императрица сказала «спите вместе», он сразу же стал отрицать это: «Нет, нет, что вы, мы спим на разных кроватях!»
И сам Сун Сяо, и матушка Юй были ошеломлены его словами. В своей колыбели маленький Юй Линь снова начал пускать слюни. Сун Сяо понял, что ляпнул глупость, и молча отвернулся, сморщив нос перед императором!
Глядя на своего возлюбленного, который выглядел так, словно у него болели зубы, Юй Тан не смог сдержать смех. Он украдкой протянул руку и погладил Сун Сяо по пояснице, из-за чего немедленно получил от него свирепый взгляд.
Матушка Юй от души расхохоталась: «Ха-ха-ха, ну что за ребёнок! Такой милый!»
После этого Сун Сяо заметил, что смутное ощущение того, что вдовствующая императрица прощупывала его, мгновенно исчезло, и её отношение в нему снова стало необъяснимо дружелюбным. Но сейчас он был просто обычным одноклассником Юй Тана, так что вдовствующая императрица не испытывала к нему такой враждебности, как в прошлом. Просто он до сих пор не понимал, каким образом заслужил расположение вдовствующей императрицы.
Так как было время послеобеденного чая, то на столе уже стояли напитки и кое-какие закуски. Но поскольку в доме был гость, к его приходу специально приготовили жареного цыплёнка и содовую, которые так нравятся детям.
«Мама, мы поедим в саду. Мяо Мяо всё ещё ждёт меня», — Юй Тан потянул Сун Сяо за собой, помогая тому выйти из атмосферы напряжённого разговора.
«Идите, идите, — махнула рукой матушка Юй, отпуская их. — Только не играйте слишком долго и не забудьте сделать домашнее задание».
На лужайке были расставлены изящные столы и стулья, а также красовались уютные качели в ретро-стиле, где гладкая деревянная доска была подвешена на пеньковой верёвке к высокой раме. Маленькая принцесса сидела на качелях, в то время как безмолвный Дугу Ань механически подталкивал их.
«Гэгэ! Давай играть в большого злого дракона!» — когда Юй Мяо увидела, что пришёл её брат, она сразу же спрыгнула с качелей и потянула Юй Тана за руку, желая поиграть.
Тем временем Сун Сяо устроился за столом и подцепил вилкой кусок жареного цыплёнка. Он медленно ел его, с любопытством наблюдая за этой парой родственников.
Юй Тан взял длинный пластмассовый меч, который ему протянула служанка, и уверенным движением руки описал его остриём сложный узор. С холодным выражением лица он продекламировал: «Злой дракон, если ты ещё хоть на один шаг подойдёшь к принцессе, я отрублю тебе голову и повешу её на вершине замка!»
Острие клинка было направлено в сторону хаски с потупленными глазами и выражением «мне незачем больше жить» на морде.
«Кхе-кхе…» — кашлянул Сун Сяо, уже полчаса наблюдающий за тем, как император играет с принцессой в ролевые игры.
«Ладно, гэгэ пора делать уроки. Пусть Дугу Ань теперь с тобой поиграет», — Юй Тан посмотрел на Сун Сяо, который съел целую тарелку жареного цыплёнка, а затем небрежно бросил меч за спину, чтобы схватить этого человека.
«Гэгэ, ты собираешься покинуть мою страну и забрать маленького принца?» — маленькая принцесса в короне взмахнула скипетром, который держала в руке.
Юй Тан поднял бровь, а затем приобнял Сун Сяо: «Совершенно верно, Ваше Высочество. Я нашёл свою любовь и готов покинуть Ваши земли. В будущем обеспечение Вашей безопасности будет передано Тёмному рыцарю*!» (* игра слов с именем Дугу Аня)
Закончив говорить, Юй Тан поднял Сун Сяо на руки и большими шагами направился в дом.
Юй Мяо моргнула своими большими глазами, а затем рассмеялась, прикрыв рот ладошкой, и повернулась к Дугу Аню: «Ань гэгэ, давай поиграем!»
Верный теневой страж ответил звуком согласия, поднял пластмассовый меч и безмолвно направил его на Чжан Сяожэня.
«Читай свои строки!» — настаивала Юй Мяо. Это была её любимая сказка, и она отлично помнила каждую её строчку.
Дугу Ань безо всякого выражения посмотрел на собаку, которая беспрестанно виляла хвостом: «Злой дракон…»
Под благовидным предлогом выполнения домашнего задания Юй Тан привёл Сун Сяо в свою комнату.
Правда, это сложно было назвать комнатой — это был настоящий номер люкс, в котором были спальня, кабинет, ванная комната, игровая комната и даже столовая зона!
Планировка этого люкса была открытой, а спальня была отделена от всего остального прозрачным голубым декором, который издалека казался водопадом, льющимся с потолка на синий пол, сливаясь с прекрасными стеклянными плитками цвета океана, которые простирались до огромного джакузи на нижнем уровне.
«Это…» — Сун Сяо не мог сдержать ошеломлённого выражения лица. Эта комната была ничем не хуже зала Цзычэнь, где когда-то жил император, и она не создавала у него ощущения “грубого и простого” жилища. Это была комната, достойная Его Величества.
Юй Тан устроил Сун Сяо экскурсию. Они посмотрели на красивый балкон, элегантный кабинет, роскошную игровую комнату… И напоследок император сосредоточил его внимание на огромной кровати.
Однако больше всего Сун Сяо заинтересовал кабинет. В его доме все книги, которые он мог читать, находились в библиотеке на третьем этаже. А у Юй Тана был свой личный кабинет, где все книги были его собственными.
«Легенда об императоре Цзин Юаня», «Историческая биография императрицы Дуань Хуэй», «История Даюй» – все эти исторические материалы, касающиеся их прошлой жизни, занимали целый книжный шкаф. Кончики пальцев Сун Сяо задержались на их толстых корешках, и неописуемое чувство горечи поднялось в его сердце.
Я встретился с императором всего спустя месяц после того, как прибыл сюда, и больше не испытывал страха, отыскав того, кого я знаю. Но у Юй Тана всё было иначе. Пять лет назад он проснулся в одиночестве, став учеником средней школы. В один миг для императора его страна и подданные стали лишь иллюзиями, и лишь только в этих текстах он мог отыскать тени прошлого.
Тихо вздохнув, Сун Сяо повернулся и посмотрел на соседний книжный шкаф. Книги, стоящие в нём, казалось, были совершенно другими — яркими и красочными.
Одна из них была Сун Сяо очень хорошо знакома — «СяоТан под луной». Однако она показалась ему немного толще, чем та, которую он уже читал.
«Это…» — Сун Сяо подошёл, желая посмотреть её, но Юй Тан удержал его со словами: «Пойдём, идём в игровую комнату».
Парень вытащил Сун Сяо из кабинета и потащил в игровую, чтобы научить его играть в видеоигры.
Сун Сяо был совершенно очарован игрой “Супер Марио”.
«Эй, эй, не двигайся, я хочу съесть этот гриб!» — Сун Сяо встревоженно толкнул локтем Юй Тана, затем заставил своего маленького красного человечка подойти и схватить гриб.
«Ах! Император, там чудовище!» — из-за того, что маленького красного человечка только что ударили, его уровень атаки уменьшился до минимального.
Маленький зелёный гигант Юй Тана, который съел гриб, немедленно выбросил несколько огненных шаров и отбил монстров назад, чтобы позволить Сун Сяо спокойно съесть гриб.
Они вдвоём играли до позднего вечера, пока Сун Цзычэн не позвонил Сун Сяо. Только тогда они заметили, что на улице уже стемнело. В тот вечер был званый ужин, поэтому Сун Цзычэн сказал своему сыну послать Сы Дашу адрес, по которому тот должен будет забрать Сун Сяо.
«Ваше Величество, какой адрес у вашего дома?» — повесив трубку, Сун Сяо повернулся, чтобы задать вопрос Юй Тану, и столкнулся с Его Величеством, который стоял сразу за его спиной и подслушивал.
Император выпрямился и ответил безо всякого выражения: «Я не знаю, пойду спрошу у мамы». Сказав это, он оставил Сун Сяо в комнате и спустился вниз.
В данный момент матушка Юй обсуждала с дворецким вопрос о завтрашнем приёме гостей. Увидев подошедшего Юй Тана, она спросила его: «Ты закончил играть?»
«Мама, пусть Сун Сяо сегодня останется здесь», — сказал Юй Тан с невозмутимым лицом.