Индекс волшебства (Новелла) - 2 Глава
Глава 1: Разрушитель иллюзий — Level0(and More)
20 августа, 18:10.
Были летние сумерки и Тома Камидзё, измученный дополнительными занятиями, в одиночестве возвращался домой. Хотя на то была причина, он всё равно считал, что дополнительные занятия в школе во время летних каникул угрожают его психике.
Поскольку эти так называемые «летние занятия» обычно начинались с первого дня летних каникул, Камидзё вероятно должен был ходить на них с 19 до 28 июля.
Или, по крайней мере, это было наиболее вероятно. У Камидзё не было воспоминаний о событиях до 28 июля, так что он чувствовал себя наказанным за уроки, которые пропустил не он.
Что с этим делать?
Камидзё, с шокированным выражением лица, неподвижно стоял перед одиноким торговым автоматом по продаже сока.
«Только не это, давай, пожалуйста.»
Он не хотел сдаваться так быстро. Тома Камидзё был уверен, что засунул в торговый автомат банкноту в две тысячи йен. Однако почему торговый автомат никак не реагировал? Ну, он очень хорошо знал, что банкноты в две тысячи йен очень редко встречаются в наши дни, но это были его тяжко заработанные две тысячи йен. Чтобы машина забрала у него так много денег и не реагировала… неужели в этот момент началось восстание империи машин?! Пока Камидзё отчаянно и безрезультатно дергал рычаг возврата денег, его душа кричала.
«Какая невезуха!»
Он не сомневался, что если в порыве ярости начнет трясти или пнёт торговый автомат, то сработает сигнализация.
Даже в противостоящем сверхъестественному Академгороде, выстроенном в западной части Токио, скептик, увидевший Камидзё, мог бы подумать только: «Значит, настолько сверхъестественно неудачливые люди всё-таки существуют, хм.» Настолько Камидзё был неудачлив.
Упавший духом Камидзё услышал позади звук лоуферов[✱]Лоуфер.
— Приехали… Не стой как баран перед торговым автоматом. Если ты ничего не покупаешь, убирайся с дороги, пошевеливайся. Мне надо что-то выпить, или я больше не смогу двигаться.
В тот же момент, когда Камидзё неожиданно услышал голос позади, его аккуратно отодвинула в сторону нежная женская рука, легшая на его плечо.
Если жить в городе, полном учеников, такое наверняка время от времени случается, но несмотря на это, неожиданное прикосновение удивило Камидзё.
«Что-что?» Обернувшись, Камидзё увидел ученицу средней школы. У нее были светло-каштановые волосы до плеч, красивое лицо, не нуждавшееся в макияже, белая блузка с коротким рукавом с летней кофтой, серая плиссированная юбка… он предположил, что это была школьная форма знаменитой средней школы Токивадай. Но назвать её «Юной леди» в лицо было как-то неловко. Жалуясь на летнюю жару, она как-то больше напоминала ошалевшего менеджера, вышедшего из битком набитого поезда, чем утонченную молодую леди.
«…Кто она такая?»
Она его знакомая или слишком бесцеремонная посторонняя? Камидзё немного нервничал. Из-за того, что он потерял воспоминания, самым сложным было различать знакомых и незнакомцев. Он не знал, как далеко можно зайти на чью-то территорию.
Инстинкты Камидзё говорили, что он знал её. Возможно, если она его знакомая, следует вести себя естественно.
«Ээх, ладно, давай просто покончим с этим…», — сдался Камидзё.
— …Итак, девушка а вы кто?
— Это я, моё имя Микото Мисака! Постарайся запомнить, ты полный болван!!
Едва девочка закричала, с её светло-каштановой челки слетела слабая искра.
«Черт, у нее нет чувства юмора?»
Как только Камидзё инстинктивно встал в защитную стойку, слабая молния вылетела из лба девочки и быстро устремилась к Камидзё.
Хотя он не смог бы среагировать достаточно быстро, полагаясь только на зрение, тело Камидзё инстинктивно двинулось прежде чем последовал удар. Будто его тело, постоянно атакуемое молниями, по опыту знало, как надо реагировать.
Камидзё махнул правой рукой в горизонтальной плоскости, как будто отгоняя насекомое, кружившее перед глазами.
Одного этого хватило, чтобы полностью отразить и рассеять приближающуюся молнию в миллиард вольт, будто это была простая струя воды.
Разрушитель иллюзий.
Не важно, с кем он сражался: эсперами, магами, любым, кто обладал неизвестными силами, или даже божественными чудесами, всё сверхъестественное нейтрализовалось, когда он касался его правой рукой. Это была особая сила Разрушителя Иллюзий.
— ???
Камидзё посмотрел на сердитую школьницу, которую, по его мнению, следовало бы арестовать за попытку убийства .
Его тело двигалось инстинктивно и избежало атаки, будто он уже сталкивался с этим явлением. Против огненного меча, созданного человеком по имени Стейл Магнус, Камидзё так же выжил на инстинктах. Но когда…
Камидзё потерял воспоминания.
Однако, несмотря на их потерю, его знания остались и это было странно.
Когда-то раньше Стейл пытался ударить его мечом, хотя он уже этого не вспомнит. Наверное это и было причиной, по которой его тело могло двигаться само по себе.
«Если это так, тогда она тоже должна быть моей знакомой…? Да, точно знакомая. Черт подери, почему у меня в знакомых только такие вот люди!?»
— Ты чего плачешь? — спросила Мисака, уперев руку в бедро. — Если ты не пользуешься автоматом, тогда отойди. Я собираюсь разорить его.
— А…
Камидзё переводил взгляд с торгового автомата на девочку по имени Микото Мисака и обратно.
Пока он думал, что не предупредить других об автомате, проглатывающем деньги было бы непростительно, девочка напала на него. Нет, постойте, будет хуже увидеть, как она склонит голову в порыве убийственной ярости… это было бы страшно.
— Этот торговый автомат почему-то проглатывает банкноты.
— Это я уже знаю, — ответила Микото.
— Ты знаешь, что он проглатывает деньги, и всё равно собираешься платить? Этот автомат что, коробка для пожертвований?
— Ты такой идиот. Для этого автомата есть хитрый трюк, который позволит вытащить сок бесплатно.
— …
У него было дурное предчувствие, очень дурное. Этот «хитрый трюк»… Он подумал об этом «трюке», который она использовала каждый день. Он также подумал об его банкноте в две тысячи йен внутри автомата.
Неужели этот торговый автомат сломали!
— Легендарный среди учениц средней школы Токивадай тяжелый косой удар под углом в 45 градусов перезапустит любой неработающий автомат!
— Чой-са..! — С этим криком она пнула ногой, поднятой до уровня юбки в бок автомата.
*Бам!* Внутри автомата раздался неприятный звук чего-то падающего, и затем выскочила банка.
— Знаешь, так как он старый, пружины, удерживающие банки с соком ослабли. Правда, ты не можешь выбрать, какой сок появится.. Эй, что не так?
— Ничего. — монотонно ответил Камидзё.
Под её юбкой были спортивные шорты. Он почувствовал, как только что были разрушены некоторые его мечты.
— Эта легенда Токивадая, что, каждая молодая леди из Токивадай так делает?
— Большинство девушек не могут этого сделать! Большинство из них не стали бы даже мечтать сделать такое…
— … — подумал Камидзё. — Это не то, что я имел в виду! Я спрашиваю, объединяетесь ли вы, негодницы каждый день, чтобы уничтожать торговые автоматы этой техникой удара!
— Всё в порядке, разве нет!? Чего ты злишься? Мы же не вредим лично тебе, или как?
— …
— Ээ? О, кстати говоря, ты выглядишь так, будто потерял деньги из-за этого автомата.. — прервавшись на полуслове, замолчала Микото. — Ты случайно уже не купил чего-нибудь?
— …
— Эй ты что-нибудь пил? Ты действительно что-то взял? Эй, ответь честно, или я тресну тебя; ты такой потрясенный потому что тебя ограбил этот торговый автомат?
— …И что, если я отвечу на этот вопрос?
— Конечно, я разошлю телефонную фотку твоего глупого лица по всему миру.. Я шучу! Просто шучу! Не двигай так своей ногой ты очень страшно выглядишь!
Камидзё вздохнул, позволяя себе расслабиться.
Как бы сильно он ни разозлился, он никогда не сможет вернуть эти две тысячи йен назад. Он должен был потратить эти деньги на фейерверк для монашки-нахлебницы в белых одеждах, ждущей его в общежитии. На самом деле, он должен был сберечь их вместо того, чтобы что-то на них покупать, но теперь было бессмысленно об этом переживать.
«Наверное, теперь я должен вести себя как неудачник, которым и являюсь…» — подумал Камидзё, опустив плечи, и отвернулся от Микото.
Глядя на спину плетущегося Камидзё, Микото равнодушно вздохнула уперевшись руками в бедра.
— Эй, ты, подожди! Скажи, сколько денег ты засунул?
— …Не скажу, не могу сказать, не буду говорить.
Камидзё посмотрел на девушку. Возможно, он только что встретил её, но уже понял, что сказав ей: «Я потерял две тысячи йен» он не услышит в ответ: «Ну это просто ужасно!», скорее это будет «Ахахахууухахах!!!» как у генералов из эпохи Сенгоку.
Микото приняла немного более серьезный вид, как будто она чувствовала себя ответственной за то, что он потерял деньги.
— Я не буду смеяться, обещаю. Раз это коснулось тебя, я верну твои потерянные деньги!
«С чего она стала такой доброй!?» — подумал Камидзё. «Этого бы не случилось, если бы Микото не пинала торговый автомат», — Камидзё не подумал об этом сразу.
Хотя он был немного напуган, что его заклеймят «Идиотом, который продул две тысячи йен машине», но слова Микото: «Я не буду смеяться, я точно не буду смеяться, я точно, точно не буду смеяться» убедили его признаться.
— …Две тысячи йен.
— Две тысячи йен? Ты засунул так много? — спросила Микото.
— Стоп, «Две тысячи йен»? Ты имеешь в виду банкноту в две тысячи йен? Вау, я хочу посмотреть, я очень хочу посмотреть на неё! Всё ещё не уничтоженная банкнота в две тысячи йен! Хехехех, ахахахахахахаха! Так это баг торгового автомата! Даже не во всех продуктовых магазинах сейчас принимают банкноту в две тысячи йен, хахахахахахахаха!
Видя, как смех Микото достигает немыслимого уровня, в итоге он прокричал «Лгунья!!!» Не следовало ему говорить ей об этой банкноте в две тысячи йен. Он должен был поменять её раньше. Кто знает, возможно, он даже на мгновение увидел бы приятную улыбку продавца в универмаге, хотя более вероятным было бы «О-ох».
— Хохох. Ну, тогда, давай будем надеяться, что он выплюнет эту банкноту в две тысячи йен назад. Я не успокоюсь, если этот кусок мусора выплюнет две банкноты по тысяче йен.
Стоя напротив торгового автомата, Микото медленно положила правую ладонь на прорезь для монет.
Неожиданно у Камидзё возник вопрос.
— Эй, как ты собираешься вернуть назад деньги из этого автомата?
— «Как» ты говоришь?
Микото одарила его пустым взглядом, и затем,
— Вот так…
Бледная искра, похожая на молнию, выскочила из её ладони и мгновенно ударила в торговый автомат.
*Бам!* Тяжелый торговый автомат закачался из стороны в сторону как борец сумо. Черный дым повалил из внутренностей машины, как облака дыма, которые рисуют в манге.
Камидзё побледнел.
— Хм…? Странно, я не хотела ударять его так сильно. Ах, почему-то вывалилось куча банок сока. Эх, твоя 2000-йеновая банкнота не вышла, но по крайней мере сока вывалилось как минимум на две тысячи йен, так сойдет..? Эй, почему ты убегаешь!? Эй!
Камидзё не смел обернуться. Он убегал со всех ног, чтобы оказаться хотя бы на один миллиметр подальше от этого автомата. Камидзё обычно мог предугадать, когда на него свалится неудача, он предчувствовал это за секунду до того как что-то пойдёт не так. Но не в этот раз.
«Че, черт!! Почему-то я не ожидал этого, но по крайней мере, я должен был понять это раньше…!!!»
Обычно, даже если просто пнуть автомат, он подаст только тихий сигнал тревоги, но сейчас вместо этого он выл во всю мощь, будто выплескивая всю накопившуюся энергию.
Часть 2
Он уже не помнил, почему он бежал. Всё, что он точно знал — это то, что он бежал уже около десяти минут.
К тому времени как он опомнился, Камидзё уже сидел на автобусной остановке в деловом районе. Сидя там, уставший до смерти, он смотрел на августовское небо цвета пламени, освещаемое заходящим солнцем. В оранжевом небе плыл дирижабль с прикрепленным к оболочке дисплеем, показывавшим новости Академгорода: «Компания Мизухо отказалась от исследований патологической мышечной дистрофии.»
— Не сбегай в счастливый мир грез, и забери часть сока. Разве он с самого начала был не для тебя? — вздохнула Микото, садясь рядом с ним, и бросая банку за банкой в его руки. Она выглядела миролюбивой на фоне вращающихся поблизости ветряных турбин.
Наверное, она была немного подавлена из-за ошибки в контроле своих сил.
— …Я боялся, что в тот момент, когда я возьму сок, я стану сообщником. Что я должен сказать — не бросай их мне.. Ауч! Горячо! Откуда тут горячий Сируко[✱]Сируко — Сладкий бобовый суп?
— Когда он не работает, ты никак не сможешь выбрать, какой сок выпадет!
— Чувствуешь ли ты явный злой умысел в сидре из чёрных соевых бобов и соевом молоке?
— Ха? Забей. Ты должен быть благодарен. Мы счастливцы что два адских сока, зеленый сок гуараны[✱]Гуарана и клубничный оден даже не выпали.
Говоря по-другому, Академгород это и «Город экспериментов».
При наличии множества университетов и исследовательских лабораторий, предоставляющих тестовые образцы своей продукции, улицы были переполнены экспериментальными объектами, такими как автоматические роботы-мусорщики и автономные роботы-патрульные. Это означало, что продукция, представленная в универмагах и торговых автоматах была разной, но…
— …Несмотря на это, очевидно что ученики всё равно платят те же деньги, поэтому хочется спросить, почему важные шишки не знают об этом.
— Ладно, ладно, даже маленький шаг, сделанный для достижения своей мечты означает, что ты полон амбиций. А, я хочу этот сливовый сок. — сказала Микото, без предупреждения взяв банку из рук Камидзё. — Знаешь, даже если это только одна банка, ты не должен всё время убегать. Даже если так получилось, что я очень сильная, ты можешь подумать обо мне как о какой-нибудь слабачке и посмотреть на меня свысока? Попробуй думать так и зови меня Микото-сан, ладно..?
— …Что с этой девочкой, она ведет себя так гордо и говорит такую чушь?
— Что? — Мисака посмотрела на Камидзё, заметив взгляд полного пьяницы — …Хм, наверно не стоило этого говорить. Но до тех пор, пока слабые скулят, сильные будут издеваться… это то во что я верю. Почему ты другой? В Академгороде только семь пятых уровней, так почему тебя преследовали по всему городу эти хулиганы уровня спущенной с поводка чихуахуа?
— ???
Несмотря на всю уверенность, звучавшую в словах Микото, Камидзё не мог вспомнить ничего подобного.
В таком случае Микото ошибалась или же она знала часть прошлого, которое забыл Камидзё? Не в силах задать ни тот ни другой вопрос, Камидзё промолчал.
— Ты, ты не должен хвалиться тем фактом, что ты победил меня, Микото Мисаку, Рейлган. Но раз уж ты победил, ты не должен публично извиняться передо мной. Но сейчас ты сделал именно это, так? С этих пор все всегда будут помнить об этом. Они будут говорить: «Ах, эта Микото Мисака, разве её не победил парень, который выглядит, как будто его преследует чихуахуа?»- сказала Мисака, разделавшись со сливовым соком.
— Раз ты победил меня, как победитель, ты должен взять на себя ответственность. Меня, одну из семи известных эсперов пятого уровня в Академгороде, победил такой парень… Знаешь, я могу заупрямиться и заявить об этом в открытую.
— Что за чушь? Это не эпоха Эдо с её духом бусидо…
Но когда он начал говорить это, одна фраза застряла в его голове, вызывая беспокойство.
«Ты победил меня?»
«Раз я ничего об этом не помню, что же именно я сделал такого, чтобы девушка сказала мне: «ты должен взять на себя ответственность»..!!»
— Ох, ооооооооооооох…
— Почему ты так стонешь? — раздраженно спросила Микото. — С другой стороны, ты наверное тоже раздражен. В конце концов, это похоже на эпизод, взятый из манги для парней.
Микото сердито скрестила руки и вздохнула, хотя Камидзё не заметил этого.
— На самом деле я вовсе не собиралась ударять тебя, но ты превосходно защищался ото всех ударов, будто ожидая, что они сильно поразят тебя… какая великолепная техника. Если оставить в стороне то, что я вела себя высокомерно и раздражительно, тот факт, что она была эффективной, непростителен.
— …Ооооох… ха?
Опять получив подсказку в словах Микото, Камидзё застонал.
«Она и не собиралась ударять меня? Означает ли это, что отношение наших сил такое же, как у родителя , со смехом успокаивающего ребенка, который в это время бездумно размахивает руками?»
Хотя он и противостоял повелительнице электричества, он ни разу не сдался этой девочке?
…
…Очень жаль, Тома Камидзё.
— Почему-то ты из тех людей, которые теряют уверенность, когда на них давят, — безразлично сказала Микото. — Эй, хватит уже, пей. Если бы ты был кохаем, которому достался личный подарок от Микото-сенсея, ты бы упал в обморок от счастья.
— «Обморок»? Как будто кто-то бы принял с благодарностью этот не особо гигиеничный сок! Это не манга для девочек, абсолютно невозможно, чтобы мы оказались свидетелями школьного романа между девушками.. Я думаю.
— …Нет. Было бы чудесно, если бы это была манга для девушек. — По какой-то причине Микото отвела взгляд. — Она была бы более разнообразной, знаешь.. скорее, более запутанной?
— Оне-сама?
Неожиданно раздался звонкий девичий голос. Микото выглядела так, словно её ударили куском льда по затылку.
— Оне-сама? Оне-сама!!
— Кха — Камидзё издал звук, будто он подавился от шока. «Что за хрень…!?» Обернувшись так быстро, как только мог, он увидел стоявшую рядом девочку.. наверно первогодку из средней школы.. в такой же форме, что и Микото. Эта брюнетка с двумя хвостиками стояла, скрестив руки на груди, и её глаза сверкали.
— Так, Оне-сама! Так-так-так, Оне-сама! Только я подумала, почему ты уже не на летних занятиях, и вот что оказалось причиной, ээ!?
Когда Камидзё посмотрел на девушку, стоявшую позади неё, серьезно обеспокоенная Микото схватилась руками за голову. Что касается бессильного Камидзё, ему показалось, что сердце Микото загадочным образом говорило ему забыть это шаблонное цуккоми.
Сжимая голову руками, чтобы облегчить головную боль, Микото заговорила с этой загадочной девушкой.
— Нуууууууу, я хочу убедиться, но мне интересно, хочешь ли ты сказать «из-за этого» или «из-за него».
— Конечно же, я говорю о твоей тайной встрече с этим вот джентльменом, разве не понятно?
В волосах Микото промелькнула искра, но девочка с двумя косичками не возражала. Онемевший Камидзё смотрел как сладко улыбающаяся девочка с устрашающей скоростью приблизилась к скамейке.
«О черт, она идет сюда!» Но прежде, чем Камидзё смог отодвинуться, она с силой ухватила его за руку обеими руками.
— Приятно познакомиться с вами, сэр. Я оруженосец Оне-сама, зовите меня Куроко Ширай.
— Чт..? — Камидзё опустил взгляд на руку, которую она держала, беспокоясь о своей реакции.
— Кстати, этот уровень нервозности — это предупредительный сигнал о намерениях пофлиртовать?
— Пффх! — Рассмеялся Камидзё. Микото, сидевшая рядом с ним медленно встала и…
— П-О-Ч-Е-М-У- Т-Ы-! Этот чудак не мой парень!
Сопровождая слова раненного сердца, из челки Микото вылетела молния.
Куроко Ширай отпустила руку Камидзё и отступила на шаг назад. Молния никого не задела, поскольку девушка растворилась в воздухе.
— Тч, и она использовала телепортацию в такой неподходящий момент. Если этот слух когда-либо распространится, я не признаю его, черт подери!
Микото яростно атаковала пустоту своими взрывными молниеносными атаками, одержимо ища, кого бы хорошенько ударить током. «Елки-палки, и как я должен успокоить её?» — задумался Камидзё, затем неожиданно позади скамейки раздался голос .
— Оне-сама?
«Снова!!!» Камидзё обернулся…
И увидел ещё одну Микото Мисаку, стоявшую позади скамейки.
— Чт?
Он мог точно сказать, что девочка позади него на вид ничем не отличалась от «Микото Мисаки». Светло-каштановые волосы до плеч, красивое лицо, белая блузка с коротким рукавом, летняя кофта, и плиссированная юбка. От черт лица до униформы с украшениями, не могло быть сомнений: там стояла «Микото Мисака».
Но…
Камидзё посмотрел на девочку, сидевшую рядом с ним. Светло-каштановые волосы до плеч, красивое лицо, белая блузка с коротким рукавом, летняя кофта, и плиссированная юбка. Несомненно, он смотрел на сидящую «Микото Мисаку».
Хотя были и отличия. У девочки, стоявшей позади скамейки на лбу было что-то, похожее на очки ночного виденья, так носят неиспользуемые в данный момент очки для плавания, и её глаза казались пустыми. Её рассредоточенный взгляд точно повторял движения затылка сидевшей Микото.
— …Ээ? Они размножились!? Это Мисака номер два!
Камидзё пораженно разглядывал то одну, то другую «Микото Мисаку». В сравнении с удивленным лицом той, что сидела рядом, та, которая стояла позади смотрела без всяких эмоций.
— Так, — пробормотал Камидзё оглянувшись, — кто же ты?
— Имото[✱]Имото в переводе с японского означает «младшая сестра». В данном тексте слово может обозначать одно из двух: первое — «имя Мисаки», второе — «младшая сестра». Ввиду невозможности на данный момент проверить какое значение используется вкладывается в данное слово в оригинальном тексте, здесь и далее будет использоваться только одно значение — «имя Мисаки», тут же ответила Мисака.
— …
«Довольно странный способ сказать об этом,» — подумал Камидзё. Вокруг Камидзё было слишком много людей, которые странно разговаривали с ним, так что даже не поймешь, были они странными или нет.
— Ты, Мисака, называешь себя «Мисака» когда говоришь о себе? Я не обращаюсь к Мисаке «Мисака» так как мы не зовем друг друга по имени. Не вызовет ли это хаос даже дома, если ты будешь звать себя «Мисака»?
— Но имя Мисаки все еще Мисака,ответила Мисака незамедлительно.
— …
Не может быть, чтобы Мисака звала себя «Мисака», наверняка у них есть какое-то негласное правило на этот счет. Камидзё посмотрел на Микото, сидящую рядом с ним в надежде на помощь, но он ещё раз удивился, Микото смотрела на свою молчаливую сестру.
— По.. понятно, Имото. Но вы обе явно выглядите одинаково — одинакового веса и роста, не так ли?
Микото продолжала смотреть на Имото.
— Наш генетический набор одинаковый, ответила Мисака. К тому же интересоваться весом девушки грубо, сказала Мисака то что у нее на уме.
Микото всё еще смотрела на Имото.
— …
«Что за странный человек,» — подумал Камидзё.
— Тогда наверно вы близнецы. Хммм, это я впервые вижу идентичных близнецов, но вы обе действительно выглядите одинаково. Ну, что ты собираешься делать, Футаго-тян? Вернешься к Нее-тян?
Микото некоторое время непрерывно, непрерывно смотрела на Имото.
— Ты чрезмерно наивен, мелкий негодник, так что Мисака ответит на возникший у тебя вопрос так, чтобы ты понял. Мисака пришла, чтобы увидеть и подтвердить обладателя точно такой же силы, замеченной в радиусе шестиста метров от Мисаки…
Если они идентичные близнецы, тогда развитие у них одинаковых сил достаточно вероятно.
И хотя он думал об этом… Камидзё особенно боялся взгляда Микото.
«Вот черт, она из тех кто ненавидит, когда друзья видят её родителей на родительском дне,»- подумал Камидзё.
— …И в этом месте я обнаружила уничтоженный торговый автомат и вас, несущих большое количество сока. Я никогда не думала, что Онее-сама будет участвовать в мелком воровстве, сказала Мисака выражая неодобрение, — Мисака-имото продолжала стоять по стойке смирно. — Что же заставило Онее-сама изменить свои взгляды, спросила Мисака в манере полицейского допроса просто-на-всякий-случай.
Из-за этого странного обвинения, у Камидзё не оставалась выбора, кроме как продолжить диалог.
— Эй знаешь ли, это она единственный преступник, а я только свидетель.
— Ложь только подтверждает преступление, как ответила бы Мисака. Согласно результатам измерений, сделанных перед торговым автоматом при помощи электричества, установлено что более ранние отпечатки пальцев принадлежат тебе, предъявила тебе доказательства Мисака.
— Ложь! Я не ожидал электрического удара до того, как это случилось!
— Это ложь, откровенно ответила Мисака.
— …
— …
«Пожалуйста помоги мне!» Камидзё, глядя на Мисаку-имото, продолжал трясти за плечо сидевшую рядом Микото.
Но Микото вообще никак не реагировала.
«Странно,» — подумал Камидзё. — «Мы встретились с Имото всего лишь примерно десять минут назад, но Микото из тех, кто безостановочно болтает по собственной инициативе. Возможно, у Микото есть что-то про неё, о чем она не может рассказать ?»
— …?
Камидзё спокойно повернулся к сидевшей рядом Микото. Затем…
— …Ты! Какого ты шатаешься здесь!?
Без предупреждения заорала молчаливая Микото во внезапной вспышке гнева.
— Ааааааа! — закричал Камидзё, удивившись раздавшемуся рядом с ним её оглушительному крику.
«Этот пронзительный крик, характерный только для девушек, разрывает мне барабанные перепонки, это похоже на боль после того, как съешь много колотого льда!»
Микото крикнула только один раз и продолжала молчать.
Словно она ждала ответа Мисака-имото.
Как после удара грома, их окутала полная тишина.
Дирижабль плыл в ночном небе. По дисплею на боку дирижабля, постоянно бежала сегодняшняя новость: «Новый вирус [HDC. Cerberus] гуляет в сети», и голос за кадром странно шумел.
В таком окружении Мисака-имото стояла по стойке смирно и отсутствующим взглядом смотрела в глаза Микото,
— Один вопрос или другой… Тренируюсь, кратко ответила Мисака.
— «Тренируюсь».
У Микото перехватило дыхание, будто её ударили сзади по голове, и она отвела глаза. Она что-то пробормотала, но Камидзё не расслышал что именно.
— ??? Если это тренировка, Имото-сан что, поступает в Правосудие?
Если статус ученика «свободен» или «на тренировке», первым, что наверняка придет в голову, будет «Правосудие».
Любой, кто увидит силу Микото, поймет, что эта способность гораздо лучше подходит для убийств, чем обычный нож. Для 2,3 миллионов учеников, находящихся в Академгороде, существуют специальные организации, которые разбираются с неизбежными случаями ярости эсперов.
Есть две организации, которые успокаивают буянящих эсперов: обладающие оружием следующего поколения отряды учителей, называемые Анти-Навык, и ученики, выбираемые от каждой школы — Правосудие.
И Анти-Навык и Правосудие изначально имели ранг не выше чем учителя или ученики соответственно. Соответственно, чтобы попасть в их профессиональные ряды, нужно подписать девять контрактов, пройти тринадцать различных тестов на пригодность, и завершить четырехмесячное обучение.
Микото хлопнула в ладоши и отвела взгляд от Камидзё.
— Ах, аааа, Правосудие? Ах — ах — да, да. Вот почему ты делала это, столько проблем, ээ, столько их.. или следует сказать, измучилась?
Она сказала это милым, но все еще подозрительным тоном.
— Эй. Почему ты говоришь как будто неожиданно опускаешь информации, как в разговоре по сломанному телефону.
— Хех, я не опускаю её, я только излагаю её ясно, правильно, точно. — Затем Микото посмотрела на Имото. — Нам нужно о многом поговорить, об очень многом. Эй, Имото, можешь немного пройтись со мной?
— Аа? Нет, даже у Мисаки есть расписание, которого нужно придерживаться и…
— Хватит уже, — Микото посмотрела на Имото убийственным взглядом. — Иди сюда.
Этот странный, бездушный голос… Камидзё каким-то образом ощутил это.
У Микото не было причин делать что-то особенное. Она только смотрела на лицо Имото и сказала одно только слово с улыбкой.
Но это единственное слово. Он воспринял его так, что вихрь подозрительных ощущений появился в сердце Камидзё.
Микото посмотрела на Камидзё. К этому моменту она уже вернулась к поведению обычной шумной ученицы средней школы.
— Ну, тогда, мы пойдем туда. Знаешь, тебе тоже стоит вспомнить о комендантском часе в твоем общежитии!
Микото оставила сидевшего на лавочке Камидзё и обняла за плечи Имото. Две обычные на вид девушки пошли вниз по широкой аллее.
Камидзё инстинктивно двинулся вслед за Микото.. но остановился.
Сев обратно на скамейку, он бездумно пробормотал, уставившись на дирижабль, паривший в ночном небе,
— Как запутанно… — мягко выдохнул он. — Интересно, что же у них за семья…?
Часть 3
Хотя была одна проблема.
— Ах, да, точно, точно, что мне делать со всем этим соком?
Камидзё изумленно уставился на большую гору из девятнадцати банок сока (Микото выпила только банку сливового сока), но в итоге, у него не было другого выбора, кроме как забрать их все с собой, Это было примерно 350 г * 19 = 6.65 кг мусора и чего-то такого. Сделав это бесполезное вычисление он почувствовал как еще дальше погружается в печаль. Состояние его разума было как у акрофоба, случайно посмотревшего вниз с подвесного моста.
В этом состоянии Тома Камидзё нетвердой походкой в багровых сумерках отправился домой с руками, полными банками с соком. Дорога, которая вела к студенческому общежитию, была узкой, слишком узкой даже для того чтобы проехала машина, но едва он подумал: наверно машины не поедут тут, как его чуть не сбила машина, неожиданно выехавшая из гаража.
Но как бы неудачлив ни был Камидзё, ему ещё не пришло время испытать неудачу быть сбитым машиной и умереть с улыбкой на лице всего в пяти минутах от общежития.
— Возвращаться домой — это само по себе приключение, — сказал Камидзё, снова собирая банки.
Холодные банки сока должны были заметно нагреться, оставаясь у Камидзё в руках. Но этим чертовски жарким японским летом, как так случилось что он не мог не почувствовать себя на грани обморожения!? Сердце Камидзё было в печали.
И, едва Камидзё подумал об этом, он заметил теннисный мячик, неожиданно подкатившийся к его ноге.
«Наверное, кто-то играл и забыл его тут», — подумал Камидзё.
— Эй, эй.
Камидзё, зная о том, как опасно наступить на теннисный мяч, остановил поднятую ногу и переместил её немного по горизонтали, чтобы избежать мяча.
«Эй, это опасно, что я буду делать, если наступлю на мяч и упаду?»
Только он подумал об этом…
Внезапно подул ветер.
Катившийся мяч, словно спланировав это, проскользнул в щель между землей и ногой Камидзё.
— Ииии! Эй, эй, стой..!
Вес всего его тела уже был перенесен на ногу, останавливаться было слишком поздно. Камидзё со всей силы наступил на мяч и упал на спину.
Из-за большой кучи банок сока он не мог как следует удерживать равновесие. Камидзё полностью распластался на земле, хватая ртом воздух, корчясь и катаясь по земле. Не повезло, и даже воздух не говорил об этом.
Банки сока, которые должны были быть в его руках, с громким шумом раскатывались и разлетались, пока Камидзё, растянувшись на земле, глубоко дышал.
«Ну, думаю, ничего страшного, если банки немного помнутся», — подумал Камидзё.
— Че-черт. Проклятье, что, черт возьми, я сделал…?
— Ээ-эх, — сказав это, он наконец-то поднялся. Когда он посмотрел на девятнадцать банок сока, разлетевшихся по округе, его захлестнуло отчаянье.
«Мне всё ещё нужно идти и тащить с собой груз весом чуть больше шести килограмм», — шатавшийся Камидзё чувствовал себя так, будто его пронзили копьем, кстати говоря, ничего с этим было не поделать. В итоге, ему придется собрать их все в одиночку.
И, пока Камидзё, сгорбившись, собирал банки, на него легла тень.
«…Облака?»
«О?» — Камидзё инстинктивно поднял взгляд.
Перед ним стояла Микото Мисака.
«Ооо!?»
Под давлением взгляда молча смотревшей на него сверху вниз ученицы, Камидзё инстинктивно отступил.
— Т, Ты… ээ? Я думал, ты куда-то пошла с Имото. Что теперь? Хотя, если ты хочешь сока, то в этот раз тебе придется взять две или три банки.
— …
Микото ничего не ответила на его слова.
«Как-то странно,» — подумал Камидзё.. Затем он вспомнил, что Микото кое-что сказала со случайной вспышкой молнии. Победив, он должен был нести за это ответственность как победитель, сказала она. Я прослежу, чтобы об этом открыто объявили, также сказала она.
И что насчет этого? В итоге, Тома Камидзё о котором шла речь, наступил на теннисный мяч, разлегся на дороге, рассыпал банки с соком, которые нес, по земле и был вынужден в одиночку, сгорбившись, собирать их.
«Кха! Елки, она подошла слишком близко к мне, её юбка.. кстати говоря. недавно там были короткие шорты. Почему она сменила их на трусы!?»
Он думал, кто угодно разозлится на того, кто смотрел на них, даже если вокруг будет творится хаос.
Микото уже смотрела на него своими пустыми глазами.
— Если это важно, могу помочь, предложила Мисака со вздохом.
— ???
Это совсем не походило на вздох, даже её дыхание было подозрительно тихим, Микото заставила Камидзё подозрительно посмотреть на неё, в этот момент он наконец заметил очки ночного видения, которые она держала в руке.
— Ах, точно это Имото-тип. Ты, ты действительно выглядишь как Микото.
— …Микото, да? — спросила в ответ Мисака. А-а, ты имеешь в виду Оне-сама, так?
— Кого еще?
«Как обычно, она на своей волне,» — подумал Камидзё. — …Ах да, это Имото. В самом деле, это всё из-за шортов, наверно ты переоделась.
— Шортов…?
— Ааа, я просто сам с собой разговариваю! Ч-что же я хотел сказать.. точно! Для чего эти крутые военные очки?
— У Мисаки нет умения отслеживать любые электрические или магнитные потоки как у Оне-сама, так что это приспособление необходимо для их визуализации, тщательно объяснила Мисака.
— …
«Не думай, что все станут вежливыми если ты будешь использовать вежливые обращения» — проворчал в душе Камидзё.
— Температура и влажность были высокими, так что я сняла оборудование, но если возникнет необходимость, я одену их назад, предположила Мисака.
Пока Мисака одиноко бормотала, она снова нацепила очки на лоб.
— Хм, ээ? Но разве тебя не утащила с собой твоя сестра не так давно?
— Мисака пришла с той стороны, как указано.
Мисака-Имото показала в направлении улицы. Почему-то это было совершенно другое направление.
— ? — склонил голову Камидзё.
— Но помимо этого, что ты собираешься делать с разбросанным соком? спросила бы Мисака. В этой ситуации ты можешь нарушить правила дорожного движения, и тебя могут оштрафовать как минимум на 150 000 йен.. или возможно даже больше.
— …Это будет ужасно. Я быстро соберу их и пойду.
Хотя Камидзё и знал что эта, другая Мисака-Имото, говорила не в сварливой или саркастичной манере, а в стиле: «быстро уничтожить неприятности вокруг», это по какой-то причине немного раздражало.
И, пока Камидзё молча собирал банки сока по одной,
— Если нужно, Мисака, тоже, поможет, предложила Мисака.
— Хах? Все отлично, я сам могу. В общем-то, твоя помощь никогда не потребуется.. Я думаю.
Но в этот момент, через жилой район проехал фургон. Он резко остановился перед Камидзё и водитель в самом деле стал сигналить ему в плохом расположении духа.
— …
Мисака-имото молча начала собирать рассыпавшиеся банки. От того, что незнакомая девочка помогает убрать последствия его неуклюжести, Камидзё чувствовал себя опозоренным, но он ничего не мог сказать под торопившие его сигналы грузовика. С этим ничего нельзя было сделать, так что они собрали две одинаковые кучи.
Тем не менее, Камидзё кое-что прошептал после того как всё собрал.
— Извини, наверно мне стоит угостить тебя десертом из универмага, извини за это..!!
Как только Камидзё сказал это, в мгновение, когда он снова увидел фигуру Мисака-имото, его дыхание невольно остановилось.
Беззащитная, сидевшая на корточках Мисака-имото совершенно не беспокоилась о своей короткой юбке. Он незаметно поглядывал на что-то бело-голубое между её ног.
Сидевшая Мисака-имото посмотрела на Камидзё пустыми глазами,
— Что случилось? спросила Мисака для подтверждения.
— Ии…!! Нет, ну, ничего, знаешь? Никуда не смотрел, понимаешь?
— Для сравнения у тебя замечены расширенные зрачки, учащенное дыхание, ненормальный пульс, и остальное, показала бы Мисака свою объективную оценку. В заключение, у тебя стресс?, как Ми..
— Нет, ничего! В самом деле ничего! Я очень сожалею!
— ??
Почему он извиняется? С этим выражением Мисака-имото слегка наклонила голову.
Как только фургон угнетающе засигналил, Камидзё подгоняя себя, быстро собрал банки сока.
После того как всё собрали, фургон резко разогнался, по-видимому водитель был очень зол. Между прочим, когда грузовик проезжал мимо, юбка Мисака-имото задралась, но девочка даже не подумала придержать юбку.
«Почему-то мне кажется, что я понимаю, как различить сестер,» — вздохнул Камидзё. Микото, даже с шортами одетыми под юбкой, наверняка не оставила бы это без внимания.
— Ну, так куда нужно отнести эти банки с соком? спросила Мисака с руками, полными банок с соком.
— Аа? Не нужно, я могу сам донести их.
— Ну, так куда нужно отнести эти банки с соком? настояла Мисака.
— Я же сказал, всё хорошо, не беспокойся, тебе не нужно их нести…
— Быстро говори.
Сказала она более резким тоном. Камидзё сдался, и позволил Мисака-имото нести банки.
К счастью, студенческие общежития были только в пяти минутах ходьбы. Идентичные здания стояли в мрачном месте, но так как ветер между зданий дул в одном направлении, это место так же было лучшей ветряной фермой.
Между зданиями было чуть больше 2 метров. Проскользнув в похожий на узкий проулок вход, Камидзё и Мисака-имото зашли через пожарный выход и пошли к лифтам общежития.
И, прямо перед Камидзё, появился робот-уборщик… с шинами и вращающейся шваброй, приделанными к бочке высотой 80 см. и диаметром 40 см.
До этого момента в Академгороде даже загадочное было безвредно, но сейчас все было немного по-другому. На роботе-уборщике в позе сейдза[✱]Сейдза сидела горничная 13-14 лет.
— Ээээй, Тома Камидзё!
Её звали Майка Цучимикадо, и она была соседкой Камидзё. Майка, из-за обещания, данного своему брату Мотохару Цучимикадо, ходила в школу домоводства (горничных) и сейчас была одета в свою школьную форму — костюм горничной. Какие-то неприятные обстоятельства и изменение темпа заставляли её убегать из женского общежития и приходить сюда в качестве сбежавшей из дому девушки. Но даже потеряв воспоминания, Камидзё постоянно сталкивался с ней здесь, похоже он ничего не смог сделать, чтобы остановить её постоянные проникновения в мужское общежитие.
— Сегодня сломался кондиционер, так что я зайду. И еще, я думаю мой брат будет шуметь сегодня ночью, так что извините нас.
— …Ясно, школы домоводства наверняка ужасны, в них даже нет летних каникул.
— Да. «Настоящая горничная никогда не отдыхает,» — гласят правила моей школы. Даже по субботам и воскресеньям начинающая горничная не может отдыхать, и если бы я по-партизански не сбежала на два дня, я бы упала и не встала.
— Настанет ли ледниковый период, когда горничные-прогульщицы станут востребованы?
— Но конечно, горничные, которые закончили курс обучения, более востребованы чем отсеянные, говорят они. Кстати, эти военные трофеи у тебя в руках ты выиграл в лотерею?
— Я заплатил за всё это (возможно). Банки могли немного запачкаться, но можешь взять одну, если хочешь.
— Если тут есть зеленый чай, я возьму его..
— …Тогда молоко с молотым зеленым чаем тебе подойдет.
— Спасибо, — сказала Майка Цучимикадо, протянув маленькую ручку, и взяв молочный чай из рук Камидзё. Затем, робот-уборщик изменил направление, оставив Камидзё и Имото позади. Майка энергично помахала рукой на прощание.
— Наконец, уловка номер один для скрывающейся беглянки: никогда не оставляйте девочку одну в комнате на день. Простейший способ — заставить её мирно слоняться по городу, затем ночью, вернуть, заманив. Если оставлять её внутри круглосуточно, звуки того, что кто-то живет в твоей комнате, могут просочится наружу и достигнуть ушей соседей. Я имею в виду, разве эта монашка не издает слишком много лишнего шума?
Робот-уборщик с сидевшей на нем девочкой куда-то уехал.
— У тебя есть склонность лишать свободы других людей? поинтересовалась Мисака немного серьезно.
— Ничего серьезного, это просто скрывающаяся нахлебница.
Камидзё чётко сказал это. Он сказал это чётко… но стоит ли сомневаться, что сказал бы об этом какой-нибудь дотошный юрист? Камидзё явно надеялся, что это не будет расценено как похищение несовершеннолетней.. или ещё хуже.
«Если ёкодзуна[✱]Высший ранг в сумо. зайдет сюда, порвутся тросы.»
Обеспокоенный Камидзё зашел в ветхий лифт с Мисака-имото, и поднялся на 7 этаж.
*Дзинь* раздался звук из дешевого электродинамика, когда лифт приехал на седьмой этаж. Так как общежитие Камидзё было прямоугольной формы, то после выхода из лифта был только один путь — вперед.
Немного дальше, прямо около двери в комнату Камидзё, стояли подозрительно новые металлические поручни. Камидзё не мог вспомнить, как бы сильно ни старался, но по-видимому, какой-то идиот сжег их пламенем. Здесь и там, если присмотреться, стены и пол тоже были подозрительно новыми.
И перед дверью в комнату Камидзё, их встретили Индекс и Аиса Химегами, обе они сидели на корточках, и, вытянув руки, играли с трехцветным котом. Лежавшего между ними трехцветного кота гладили четыре руки, и он катался по полу от удовольствия.
— …Эй, что вы обе тут делаете? Эй! Что случилось, вы что, захлопнули дверь снаружи хотя вам и не нужен ключ?
Когда Камидзё повысил голос, обе девочки посмотрели на него.
— А, это Тома. Ну, у Сфинкса завелись блохи, так что мы их вылавливаем.. э-э, что?! Тома снова привел незнакомую девушку!
Это была Индекс, девочка четырнадцати-пятнадцати лет. Девочка со стопроцентно фальшивым именем, она была облачена в откровенно экстравагантное, белое как фарфор, обшитое золотом монашеское одеяние. Где-то был мир, в котором существовал кое-кто по имени «Индекс», но для бесчувственного Камидзё она была «девочкой, незаметно для него ставшей нахлебницей».
— Возможно, это была его судьба: активировать флаги других людей и проходить их роуты.[✱]Роут — термин из визуальных новелл обозначающий ветку развития событий, чаше всего в подобных играх ветки отличаются девушкой которую соблазнит главный герой. Флаг — выбор который определяет будет девушка соблазнена главным героем или нет
Это сказала Аиса Химегами, девочка лет шестнадцати-семнадцати. У нее были длинные черные волосы и внешность обычной жрицы-мико, но на её шее висело, странно качаясь, огромное серебряное распятии. Это никого не удивляло, так как это был единственный возможный барьер, созданный для того, чтобы запечатать силу Химегами — Тёмную Кровь.
Камидзё вспомнил недавние слова Индекс о распятии.
— Тома, Тома разве я не говорила тебе не трогать кельтский крест Аисы? Это крест из «переносной церкви», который может создавать и поддерживать только минимальный барьер. Если бы это была обычная церковь, интересно, был бы он равнозначен кресту на самой её вершине?
— Хех. Тогда это значит, что если я дотронусь до него правой рукой, он исчезнет.
— …Да. Точно так же, как это произошло с моим одеянием…
— Ха? Я не слышу тебя, что ты сказала?
— Ничего! Я ничего не говорила, так что забудь об этом!
После этого Камидзё был изгрызен и искусан слегка взбесившейся покрасневшей Индекс. Главным было то, что до этого распятия ему ни за что нельзя дотрагиваться; вероятно.
Между прочим, из-за этого распятия, запечатывающего её силы, Химегами была оценена как нулевой уровень и отчислена из элитной частной школы. Даже Камидзё не смог бы попасть в эту школу, их минимальным требованием был второй уровень. Ученик-спортсмен, борющийся с ослабляющем его ранением, наверняка легко бы понял обстоятельства Химегами.
Если сейчас убрать распятие, «Тёмная Кровь» наверняка снова проявится, это заставило Химегами поклясться, что она никогда этого не сделает.
В таких обстоятельствах, Химегами автоматически выселили из женского общежития. Однако, если она покинет Академгород, из-за своей силы она могла стать целью магов. Для бесцельно живущей Химегами было невероятно, что наставник Камидзё, Комоэ-сенсей, подобрала её и взяла к себе нахлебницей.
На то, что они так легко встретились в этом огромном городе, тоже были причины, правда заключалась в том, что есть места, куда тянет беглянок. У Комоэ-сенсей, специалиста по социальной, экологической, поведенческой и коммуникационной психологии, помимо прочего, была привычка ходить по таким местам, находить беглянок, и давать им приют. Действуя, полагаясь на хорошую интуицию в области флагов, и затем вызывая шок у переведенных учеников в самом начале летних каникул… у Камидзё было какое-то плохое предчувствие.
И эта Химегами смотрела на кучу банок сока, которую держал Камидзё.
— Что это у тебя тут за куча товаров ? Ты что, слабак, который не может пить воду из под крана?
— Это совсем не так. Как правило, от сока тебе не станет плохо, — вздохнул Камидзё. — Держи, Индекс ты отвечаешь за них.
— Ух-хух. Я люблю сок, но я ненавижу их открывать. Тома, открой мне банку, откроешь?
Поскольку она была едва знакома с современной цивилизацией, возможно, Индекс не могла потянуть за язычок банки. Это не значит, что она не знала, как это делать или у нее не хватало на это сил, скорее это было: «если я перестараюсь, я могу случайно сломать ноготь или даже два, так что мне страшно.»
В тот момент, когда боящаяся потянуть за язычок Индекс вернула банку Камидзё, её взгляд упал на Мисака-Имото.
— Э? Действительно, должна быть причина, по которой коэффициент встреч с девочками у Томы слишком большой. Как бы то ни было, не думаю, что хочу узнать почему. Ну, тогда кто родители этого ребенка?
— Это только мое личное мнение: я вижу только бедную, несчастную девочку, которую преследует какая-то загадочная организация.
— Ты шумишь, остынь; никто не должен плохо обращаться с окружающими меня людьми по какой бы то ни было причине, — сказал Камидзё, неся сок. — …Ладно проигнорируем на этот раз. Разве ты не сказала кое-что? Что ты имела в виду, говоря: «у трехцветного кота появились блохи»?
— Да,- устало кивнула Индекс. — Когда я проснулась утром, то обнаружила что Сфинкс весь в блохах. Я думаю, футон Тоумы в плохом состоянии.
— «Я думаю», дерьмо! Разве я не говорил вам, негодницы: «никаких котов на футоне»? Даже кошачья шерсть испортит его..! Стойте, так вот почему у меня все зудит! Аааааагр!, — закричал Камидзё. — И вот почему ты вышла из комнаты — она превратилась в рассадник для блох! Вот почему вы, негодницы, тут, черт вас возьми!
Камидзё посмотрел на дверную ручку, но не решался открыть дверь.
Индекс, не обращая внимания на колеблющегося Камидзё, засунула руки в карманы, и стала что-то в них искать.
— …Ээ, Индекс, зачем ты достала зеленый лист из кармана?
— Его называют шалфеем! Я неожиданно нашла его снаружи, разве ты не знал?
— …
Использование наркотиков было нормой для развития эсперов в Академгороде. Медицинские знания имели долгую историю.
Шалфей: семейство губоцветные, многолетники, родина — Средиземноморье. Листья используются в медицине, и их также выращивают как специи или декоративные растения…там где их нашли.
— Тогда зачем ты вытащила эту лекарственную траву? Ты собираешься пожевать её, чтобы восстановить ХП?
— «Хэ-пэ?» — Индекс наклонила голову. — Я не совсем понимаю странный язык Томы, но знаешь ли, шалфей обладает очищающим эффектом. Я собираюсь изгнать блох с его помощью, как магией.
— …У меня плохое предчувствие. Эта трава, ты собираешься скормить её коту или блохам?
— Уу, хех. Поджечь лист, затем положить Сфинкса рядом с дымом, чтобы избавиться от блох.
— …
— Как обычно, развести огонь в комнате будет самоубийством.
— …
Камидзё предельно серьезно смотрел на откровенно отвечающую Индекс.
«Ну, я знаю что блохи ненавидят дым, я знаю это, но…»
И в этот момент Химегами неожиданно хлопнула в ладоши,
— Не молчи, сейчас тебе стоит вмешаться. Иначе кота хорошенько зажарят.
Слова Химегами вернули Камидзё в реальность.
— …Ах! Да, ты права, права. Индекс, разве ты не знаешь, что огонь — это одна из тех вещей, каких кошки боятся больше всего? Если начнешь выкуривать блох дымом, то кот тоже умрет!
«Я так рад, что по крайней мере Химегами нормальная», -подумал Камидзё, окончательно расслабившись.
Она неожиданно засунула руки в рукава своего одеяния жрицы и начала в них что-то искать.
— …С-стой, Химегами. Что ты только что достала из своих рукавов?
— Хм? Если ты спрашиваешь об этом меня, я должна ответить: «магический спрей».
Как бы он ни смотрел на него, это мог быть только пестицид.
— …Ээээ. Что ты собираешься с ним делать?
— Я только собираюсь направить магический спрей на вредителей и обрызгать их.
— …Я говорил тебе, блохи — животные и кошки тоже, так что не вытаскивай этот пробный продукт Академгорода, который убивает тараканов за 2 секунды! Разве вы двое брызгаете пестицидом себе в лицо в тот момент, когда на него садится москит..!?
— …? — видя, что они в замешательстве уставились друг на друга, Камидзё всерьез схватился бы за голову, если бы его руки уже не были заняты. Что его на самом деле беспокоило, так это меры, которые эти двое собирались предпринять из-за того что сильно беспокоились за кота.
Тогда неожиданно заговорила молчавшая до этого Мисака-имото.
— Если обсуждение допустимо, как насчет того чтобы сначала положить сок? предложила нагруженная Мисака.
— Хм? Ах, да, просто положи их на пол. Извини, и ты можешь взять одну из кучи в качестве благодарности.
— Это неважно, ответила Мисака. Хорошо, тогда, если это не важно я положу их тут на пол, но пожалуйста убедись, что они не упадут с седьмого этажа, предупредила Мисака о предстоящей задаче.
Индекс и Химегами неожиданно замерли в ответ на хорошие, как у сомелье высшего класса, манеры Мисаки-имото; они, должно быть, были шокированы тем, что их сравнили с нарушителями спокойствия.
— …Уаааа. Тома, Тома. Она выглядит, как Леди Королевской Гвардии (Королева Чести) из Виндзорского замка.
— …Больше похоже на средневековье. Возможно, её сделали по проекту робота-горничной.
Мисака-имото даже не повела бровями, несмотря на их слова.
— Хорошо, тогда что нам делать с этим котом..
— Аааах, отличное продолжение… Забудь, у тебя есть идеи?
— ..Даже если ты знаешь их, искренне рекомендую воспользоваться продаваемым без рецепта средством против блох, предложила Мисака. Должен быть порошок против блох, которым можно посыпать кота.
— …Хорошо, это лекарство, понятно. Оно не навредит в итоге?
Ученики Академгорода включены в график (учебный план) приема лекарств… что за херню они там говорили? Даже с этим предложением, что бы вы об этом ни думали, этому котенку меньше года. Устойчивость к лекарствам, неважно «вредные» они или «безвредные», сильно различается в зависимости от возраста.
Но непохоже, чтобы Мисака-имото особенно волновалась.
«Ну, она с самого начала не была эмоциональной.»
— Безопасной медицины не существует, сразу ответила Мисака. Сравнивая вред от блох с вредом от лекарства, первое должно быть более опасным, дополнительно объяснила бы Мисака
— …
— Вред от блох или клещей — не только дерматит, добавила Мисака. В худшем случае, существует вероятность заразиться тяжелым, угрожающим жизни аллергическим диатезом, забеспокоилась Мисака.
«Ух-хуу», — затих Камидзё.
Ну, конечно, говорят, что злоупотребление антибиотиками (лекарства от простуды) ведет к снижению иммунитета, тем не менее, когда температура поднимается до 40°С нет другого выбора, кроме как выпить их. Это он хорошо понимал… но, глядя на мурлыкающего и катающегося трехцветного кота, он не мог допустить ничего неразумного. Ну конечно, что-то срочно придется сделать, чтобы очистить кота от блох.
«Можно ли что-то сделать без использования лекарств?» — тихо прошептал Камидзё сложив руки, в глубоком раздумье.. и тогда, Мисака-имото неожиданно начала говорить.
— Вкратце, лучше убрать блох с тела кота, не прибегая к медикаментам, подтвердила Мисака.. конечно, также не прибегая к дыму или пестицидам.
— …Ну, полагаю, одно только то, что у этих двоих были одно-два злых намерения не означает, что они всерьез собирались это делать.
— Или скорее из-за того что не бывает помощи без корысти? ответила Мисака в изумлении, — как обычно без эмоций ответила Мисака-имото. — Как бы то ни было, ты должен присматривать за ними обеими, посоветовала Мисака. Если ты разделишь девочек и кота как можно скорее, я думаю что следует прямо сейчас применить разрушение контейнера, заранее добавила Мисака.
— …Ты в самом деле расцениваешь жизнь животных как контейнер? Да ладно.
«Как будто это нормально издавать новые законы,» — проскользнула мысль у Камидзё.
— Итак, мы вернулись к началу. Хорошо, тогда дым и пестициды… так как эти варианты, разумеется, отклоняются, как Мисака-имото избавится от блох?
*Дерг*, Плечи Монашки и Жрицы дернулись одновременно.
— Хооо. Тома только что встретил девушку и, хотя он познакомился с ней гораздо позже чем со мной, он всё же полагается на неё больше чем на меня, хо-хо-хо.
— Вот оно что. Это план как быстро избавиться от предыдущих персонажей. Фу-фу-фу. Нас никто не спасет.
— …
Камидзё уже стал игнорировать их.
Глядя на непреклонного Камидзё, Мисака-имото безэмоционально пробормотала,
— Повторю вопрос, пестициды и дым запрещены, любой метод который не полагается на лекарства и заставит блох сбежать подойдет, так? окончательно убедилась Мисака.
— Правильно, но как?
— Вот так, незамедлительно ответила Мисака.
Мисака-имото подошла к извивающемуся коту и положила на него свою ладонь.
В тот же момент послышался звук сорвавшегося с ладони Мисаки-имото разряда статического электричества. Тела блох упали с кошачьего меха как пыль, которую смахнули. Сфинкс, с вставшей дыбом шерстью, шумно отбивался изо всех сил, Химегами схватила его за шиворот прежде чем он успел прыгнуть с седьмого этажа.
— Вредителей можно убить определенной частотой, проинформировала Мисака. Этот тип средства избавления от насекомых обычно продается с большими скидками в крупных магазинах, так что вопросов о безопасности не должно возникнуть.
Мисака на мгновение взглянула на дверь . — В помещении для уничтожения вредителей будет проще использовать аэрозольный пестицид , заранее посоветовала Мисака.
«В любом случае, работа закончена,» — подумала Мисака-имото, развернувшись и уходя, даже не услышав слов благодарности.
Индекс, следя глазами за удаляющейся фигурой, медленно пробормотала: — Тома, Тома, я думаю, это точно совершенно неприступная красавица.
Пользуясь возможностью, Тома тоже пробормотал: — Я согласен; это неразумная просьба, но постарайся следовать её примеру, хотя бы чуть-чуть.