Из судного дня в игру-побег (Новелла) - 17 Глава
Фэн Кай изучал прямую трансляцию первой игры Лин Руруи. Он считал, что её скорость, сообразительность, стойкость и боевые навыки на уровне с лучшими спецназовцами, которых видел. Открытая конфронтация с такими людьми обречена на проигрыш: они понимают человеческую природу и обладают силой, чтобы применить знания на практике.
«Лин Руруи не совершай ещё одну ошибку!»- на его руках выступил холодный пот, он с силой сжимал пистолет, чтобы не уронить его.
«Можешь попробовать,» — её улыбка напоминала тигриный оскал. Её поза выражала расслабленность, казалось, что чёрное дуло, направленное на неё совсем не страшно.
Двое оказались в тупиковой ситуации. Тан Чу стояла в стороне, скрестив руки на груди. Внезапно она засмеялась.
Фэн Кай был напряжён. Когда Тан Чу засмеялась, он напрягся ещё больше: «Чего Вы смеётесь?»
«Я смеюсь, потому что Вы не осознали текущее положение дел, мистер Полиция. — Тан Чу приподняла бровь. — В игре все едины. Вероятность выживания при единодушном сотрудничестве больше. Для монстров все равны! А Вы не осознаёте ситуацию и устраиваете сцену! Вы хотите, чтобы монстры воспользовались этой возможность?»
Фэн Кай тихо произнёс: «Я так не думаю!»
Он всё ещё направлял пистолет на Лин Руруи и не унимался: «Отправить преступника в тюрьму мой долг!»
«Тюрьма в игре?»
Фэн Кай застыл.
«Меня не волнует, что произойдёт после окончания квеста, с учётом нынешний ситуации — мы все в одной лодке. Настоящий враг — монстры. Так давайте же сотрудничать,» — пожала плечами Тан Чу.
В это время после объяснения Сюй Ли на ломаном английском, молодая пара иностранцев поняли ситуацию и сказали: «Лин — хороший человек. Если бы не она, мы бы погибли в кедровом лесу. Даже если она совершила преступление, и Вам нужно посадить её в тюрьму, пожалуйста, сделайте это, когда игра закончится, хорошо?»
Фэн Кай был потрясён. После мгновения внутренней борьбы, он произнёс сквозь зубы: «Хорошо, я обещаю пока не предпринимать никаких действий. Отпусти сначала заложников.»
Тан Чу посмотрела на Лин Руруи. Девушка подняла подбородок: «Сначала выбрось пистолет в окно.»
Выражение лица Фэн Кая изменилось: «Это невозможно!»
«О?» — пальцы Лин Руруи сжались. Муж беременной женщины начал задыхаться.
Женщина закричала: «Отпусти его! Ты хуже зверя! Офицер Фэн, спасите нас! Спасите моего мужа!»
«Отпусти его!» — Фэн Кай также громко кричал, но Лин Руруи осталась равнодушной, только сильнее сжала шею. Руки Фэн Кая сильно дрожали, он выбросил пистолет в окно: «Всё, отпусти его!»
Лин Руруи немедленно отпустила шею мужчины, тот упал на колени. Беременная женщина с плачем бросилась к нему. Тан Чу подошла к мужчине и начала бинтовать его ногу не меняя выражения лица.
Фэн Кай потерял силы и прислонился к стене. Он смотрел на Лин Руруи, затаив дыхание.
Девушка вышла, взяла пистолет и засунула его себе за спину. Глаза Фэн Кая округлились.
В это время с запозданием прозвучал голос Сетеха. Казалось, он ожидал пока они закончат.
«Удача! Вы были избраны. Бог приглашает вас сыграть. В настоящее время вы находитесь в дивизионе «Королевская битва — Европа B31″. Я — Сетех, посланник Богов. Для того, чтобы помочь вам адаптироваться будет предоставлен сценарий игры.»
После короткой вступительной речи появился знакомый световой экран. На нём одно за другим вспыхивали странные слова.
«Подождите! — воскликнул Сюй Ли. — Мы все китайцы, почему мы оказались в дивизионе Европа?»
За исключением иностранной пары, восемь из десяти игроков были китайцами. Почему они играют в европейском дивизионе? Сюй Ли был озадачен. Это вторая игра богов. Остальные испытывают те же сомнения.
«В дополнение к соревнованиям с фиксированной зоной, есть соревнования, где игроки распределяются случайным образом.» — после холодного объяснения Сетех проигнорировал Сюй Ли и продолжил рассказывать предысторию квеста.
«Книга греха, полная обид, преследований, боли и капающей крови.»
«Тёмный, невежественный, безумный и извращённый мир.»
«Виселицы скрипят под весом тел. Кровь течёт с эшафота. В огне шипят и кричал безъязыкие жертвы.»
«Разве моя красота — грех? Разве моя доброта — грех? Разве быть женщиной — грех?»
«Мой муж Сатана? Моё обнаженное тело танцует с дьяволом, я вернусь из ада и уничтожу мир во имя мести.»
Во время рассказа в головах людей возникало множество замысловатых образов.
Все переглянулись, и, наконец, Сюй Ли не выдержал: «Слишком быстро, я не понял… Может кто-то объяснить?»
«Книга. Женщина. Месть. — Лин Руруи озвучила три ключевых слова. — Он произнёс много слов, но на самом деле ничего не сказал.»
«Тогда что нам делать?»
В дополнение к десяти зелёным точкам, собранным в одном месте, на карте появилась зелёная линия, ведущая в город в нескольких километрах. Город называется Юанкучэн, и это их цель назначения.
«Давайте отдохнём и поговорим на рассвете.»
За исключением пары с беременной женщиной, остальные решили караулить по очереди. В доме нет огня, поэтому они не будут слишком заметны. Во время отдыха беременная женщина с мужем сели в угол противоположный углу, в котором сидела Лин Руруи. Паре иностранцев было явно неуютно, и они сели спиной друг к другу. Наверное, их беспокоило, что они в одном помещении с убийцей, даже если этот убийца спас им жизнь.
Первый, кто караулит — Сунь И, высокий и сильный мужчина. Он слуга Тан Чу, который называет её старшей сестрой. Такая преданность вызывает у людей зависть, но в то же время их интересует происхождение Тан Чу.
Тан Чу села рядом с Лин Руруи, поджав ноги. Её кожа сияла в тусклом свете.
«Ты не спишь. Твоё тело напряжено. Ты меня опасаешься?» — Тан Чу усмехнулась. Лин Руруи открыла глаза. Она не привыкла к людям рядом с ней во время отдыха. Она собиралась встать и пересесть. Но её зацепили следующие слова Тан Чу.
«Ты не хочешь узнать об этом кинжале? Красное лезвие — редкость, верно?»
«И ты так легко мне расскажешь об этом?» — возмутилась Лин Руруи.
«Конечно, — Тан Чу выпустила кольцо белого дыма. — Когда ты вспомнишь, кто я, я расскажу тебе всё об этом кинжале. Ах, но тогда в моём рассказе не будет необходимости.»
«Мы встречались?»
«А ты как думаешь?»
«Неинтересно.»
Невозможно забыть кого-то вроде Тан Чу, после того, как один раз её увидел. Лин Руруи почувствовала, что та играет с ней. Рано или поздно, она сама узнает о кинжале, поэтому незачем спрашивать эту непредсказуемую женщину.
Глядя на то, как Лин Руруи уходит, выражение лица Тан Чу изменилось. Её щеки вздулись от гнева, она ударила каблуками об пол и тихо пробормотала: «Ты и правда меня не помнишь! Плохая девчонка! Ужасно!»