Изгнанный (Новелла) - 3 Глава
— Мисс?
— Франческа.
— Франческа, что?
— Ах, да… Эмилия-Браун.
— А возраст?
— Э-э, двадцать три.
Пока я наблюдал за этим обменом, девушка снова посмотрела на меня, но, поймав мой взгляд, быстро отвела глаза.
— Это ведь не настоящее твое имя? — Спросил я, начав разговор, и девушка нервно прикусила губу.
— Это… э-э … да.
Я ухмыльнулся про себя, увидев, как взволнованно она произнесла такую простую ложь.
— Ну же, я не стану докладывать о тебе его превосходительству Лорду Брюзге,- и она слегка усмехнулась.
— Отлично. Может быть, и не будешь, — ответила девушка, и я улыбнулся.
— Калеб Руссо.
Я оглянулся, когда тот самый молодой блондин назвал свое имя, и когда парень заметил, что я смотрю на него, он нахмурился, а затем отвел взгляд.
— Некоторые важные персонажи есть здесь, — пробормотал я себе под нос, но Франческа, или как там ее на самом деле звали, стояла достаточно близко, чтобы уловить это.
— Ты не волнуешься? — спросила она, пока я осматривал комнату.
— Не знаю. Я… запутался, наверное? Я все еще не совсем уверен, что все это реально, но в настоящее время я думаю, что нам просто нужно оставаться расчетливыми и держать наши мысли при себе.
Насколько я мог судить, их было пятнадцать… нас, и под нами я подразумевал людей, которые были не отсюда.
Я имею в виду, что сходство определенно было; мы все говорили по-английски, мы все носили простую хлопковую одежду, но, не поговорив со всеми, я пока не мог быть уверен, что мы, на самом деле, все из одного и того же места.
Той же планеты?
Той же временной линии.
Черт, той же реальности.
Я хихикнул при этой мысли, и Франческа уже собиралась спросить о моей реакции, но тут перекличка закончилась, и молодой человек показал своему начальнику, что процесс закончен.
— Тогда очень хорошо. Отведите их к куратору.
Молодой человек кивнул и поклонился старшему.
Он бросил на нас острый взгляд, и большинство из нас поняли намек, поклонившись, хотя и несколько неловко, затем он встал и повел нас мимо старшего мужчины по коридору.
Он шел рядом со стражником, и когда мы последовали за ним, я заметил, что некоторые из стражников также следовали за нами позади.
«Словно пленники», — подумал я, но эта мысль не задержалась надолго, потому как коридор в конце концов закончился дверным проемом, сквозь который струился солнечный свет во всем своем великолепии.
Когда мы вышли из коридора, я поднял руку, чтобы прикрыть глаза, и заметил, что все «мы» сделали то же самое, а охранники и молодой человек в клетчатой тунике, похоже, не пострадали.
Как будто наши глаза впервые увидели свет, да?
Конечно, может мы просто проснулись от очень долгого сна… но что-то в этом чувстве… отличалось.
Что-то было по-другому, но я пока не мог этого объяснить.
Когда мои глаза привыкли, я попытался ощутить окружение.
Оказалось, что мы находимся посреди двора. Не настолько большого, чтобы считаться замком, так что, возможно, это крепость.
Я попытался найти выходы из этого места, но едва успел оглядеться, как по настоянию молодого человека мы снова двинулись в путь, и он довольно быстро повел нас через двор к другому зданию.
Это здание было меньше, и на первый взгляд оно выглядело совершенно несущественным по своей природе, но снаружи стояла довольно солидная охрана, и молодой человек, который вел нас вперед, предъявил несколько свитков бумаги, все из которых были тщательно проверены, прежде чем нам позволили войти внутрь.
Стражники также провели тщательный обыск каждого члена группы «мы», и только затем нас впустили в здание, по одному человеку за раз.
Мы вошли внутрь, один за другим, и когда я подошел ближе к зданию, я вдруг заметил что-то странное.
— Эй, э-э, Франческа?
— Да?
Она ответила нервно, и я заметил, что девушка украдкой поглядывает на здание, потирает ладони, потом складывает их и дует в них.
— Не думаю, что тебе стоит так волноваться, — заверила я ее, и она бросила на меня любопытный взгляд.
— Ты не боишься?
— Ну, не совсем так. Я имею в виду, я еще не выяснил всю ситуацию, но я думаю, что мы в большей безопасности в этом месте, чем в той комнате.
Франческа обдумала мои доводы и снова потерла ладони.
— Что заставляет тебя так думать? — спросила она, и я указал на место на наклонном выступе стены здания.
— Видишь это?
— Что? — Спросила Франческа, изучая пятно.
— Посмотри, как солнце отражается от поверхности, — продолжил я, и она оживилась, услышав мое замечание.
— Что это такое?
— Ну, сейчас я думаю, что это металл.
— Хмм… это странно.
— Я вот о чем подумал. Здание похоже каменное, как и остальная часть крепости…
— Крепости?
— Ну, это как маленький замок, — объяснил я, и она кивнула. — В любом случае, они сделали его похожим на камень, но он определенно выглядит как металл, не так ли?
Франческа снова кивнула.
— Но что это значит?
— Это значит, что этот «куратор», вероятно, кто-то вроде нас.
Франческа посмотрела на меня и прикусила нижнюю губу, и я понял, что еще не объяснил ей, что такое «они/мы», но поскольку девушка не спросила, я решил, что она вроде как знает, что это значит.
— Итак, мы здесь… в безопасности? — спросила она, но я покачал головой.
— Я бы не сказал, что мы в безопасности, но я думаю, что мы, по меньшей мере, получим ответы.
Ноги Франчески задрожали, когда она подошла ближе к стражникам, поэтому я предложил ей идти впереди.
Стражники легонько похлопали меня по спине, затем осмотрели пятно на моем запястье и дали мне разрешение идти вперед.
Я повернулся, бросив на Франческу быстрый взгляд «все не так уж плохо», и девушка ответила мне легким одобрительным кивком. Я направился в здание, которое, как я не слишком удивился, было залито бледным светом лампы накаливания.