Я героиня, но хочу передать эту роль (Novel) (Новелла) - 6 Глава
В конце концов, мне не удалось получить удовольствие от прогулки по ботаническому саду. Это вина Хацуми. Меня глодала (от слова «гложет») обида. Мои друзья хорошо провели время, им даже показалось, будто они побывали в другой стране, полной благоухающих цветов. И из-за этого мне хотелось проклясть Хацуми.
Поездка эта была в пятницу, следующий день был выходным.
Я решила пойти по магазинам, взяв с собой младшего брата. У нас с ним всего год разницы. Он симпатичный и похож на меня. Поскольку в прошлой жизни я была единственным ребёнком в семье, мне всегда хотелось иметь младшего брата или сестру.
По этой причине, когда ко мне вернулись воспоминания о прошлой жизни, я полюбила своего брата ещё больше. Конечно, он был милым ещё до того, как мне открылось прошлое.
В последнее время он стал бунтарём, но я, понимая, что у него просто переходный возраст, всё равно называла его милым. Это раздражало его, но всё хорошо, ведь я его любила, и это было взаимно.
И даже тогда, продолжая канючить, он всё равно продолжал гулять со мной по магазинам.
«Он действительно милый».
— Сестрица, куда мы теперь?
— Амм… как насчёт торгового центра?
— В этом году мне нужно готовиться к экзамену..
— Всё будет хорошо. В конце концов, Юто [младший брат Ринки] лучше всех. Ты сдашь, даже если не будешь заниматься каждый день.
— …ты права, — произнёс мой брат, поворачивая голову в противоположную от меня сторону.
«Можете говорить, что у меня тяжёлая форма братского комплекса, но его действия кажутся слишком милыми.»
Я везде таскала за собой младшего брата, а в итоге он, поражённый количеством покупок, со словами «ничего не поделаешь» взял все вещи, что были у меня в руках.
«Джентльмен… как и ожидалось от моего младшего брата.»
И даже когда я выбирала одежду, бормоча:
— Интересно, что же лучше?
Он небрежно произносил:
— Разве это не смотрится на тебе хорошо?
«Но сестрёнка знает, что вся небрежность в твоём голосе — способ скрыть смущение.»
Я была до предела довольна, и настроение моё было на высоте. Я купила всё, что запланировала, и настало время, которое я могла полностью посвятить брату.
Я была благодарна за то, что он составил мне компанию.
«Я куплю ему всё, что он пожелает, не жалея все свои карманные деньги!’
Подумав об этом, я заглянула в сумочку и поняла, что потратила слишком много.
Деньги, выделяемые мне, никак нельзя было назвать маленькими. Но, поскольку моя прошлая жизнь была жизнью простого гражданина, я не могла разбрасываться средствами и использовала только четверть их.
У меня не было нужды покупать наряды, ведь мама часто приобретала их для меня. Таким образом, я копила карманные деньги и врезультате просто решила спустить их на сегодняшний шопинг.
“Ох, я чувствую, что начинаю привыкать к роскошной жизни.”
— Прости, Юто. Я думала купить тебе что-то в знак благодарности, но, похоже, у меня закончились деньги.
— Хаа… Ничего страшного, ты можешь подарить мне что-нибудь потом.
— Спасибо.
Когда мой младший брат предложил вернуться домой, я заметила то, что не должно была видеть.
“Ох, почему они попалось мне на глаза? Хотя… Может, оно и к лучшему?”
Я резко напряглась, и брат с опасением окликнул меня.
— Сестрица?
— Прости, Юто… Кажется, я что-то забыла, скоро вернусь.
— Тогда я с тобой?
— Всё в порядке. У нас столько вещей, тебе будет сложно тащить их. Подожди, я скоро.
— А? Погоди, сестрёнка!
Тогда меня не волновал безнадёжно зовущий сестрицу голос брата, я буквально сбежала, а потом спряталась за угол, оказавшись в слепой зоне Юто.
— А? Разве это не Юто-кун?
— Тодзё-сан, Хацуми-сан…. давно не виделись.
— Что ты здесь делаешь? Возможно, ты гуляешь по магазинам со своей девушкой?
Человек, что разговаривал с ним, был “принцем”. Между прочим, его сопровождал ненавистный мне ублюдок Хацуми.
“Кажется, Субару, Юто и Хацуми откуда-то знают друг-друга. Что ж, этого следовало ожидать: этот ребёнок является наследником отца и поэтому часто ходит на вечеринки в отличие от меня. Да и… сама я с ранних лет ненавидела подобные церемонии и редко бывала на них. Кстати, в манге Ринка тоже встретила “принца” и Хацуми Соске только в школе.”
— Нет, сегодня я хожу по магазинам с сестрицей.
— Нээ-чан (другими словами “старшая сестра”.. не путать с “нии-чан”)? Аа.. с сестрёнкой, которой ты так гордишься?
— Верно.
Несмотря на то, что они явно хотели спровоцировать его на смущение, мой младший брат ответил довольно небрежно.
“Кажется, это навык, коим мне не суждено овладеть.”
— А где же твоя старшая сестра? — с интересом произнёс всё это время хранивший молчание Хацуми, услышав “старшая сестра”.
— Кажется, она забыла что-то в магазине. Думаю, она скоро должна вернуться.
“Ах… Мне показалось или наши глаза только что встретились? Это ведь всего лишь моё воображение, верно? “
Наблюдая, как мой брат поддерживал с ними разговор, я гладила себя по плечам. Сбежать оттуда было правильным решением.
Если бы я осталась там, я бы встретила принца, а этого я старалась избегать.
Мне было жаль, что я оставила брата с наследниками крупных компаний, но это тоже в своём роде изучение социума.
“Удачи тебе, младший брат. Сестрёнка болеет за тебя!”
— Так это снова ты… Я подозревал, что это можешь быть ты, — я услышала позади себя яркий полный сарказма голос.
Снова глянув на своего брата, я поняла, что стоявшая рядом с ним фигура Хацуми исчезла. Как я и думала, мы действительно встретились взглядами.
“Я подавлена.”
Собрав всю волю в кулак, я элегантно улыбнулась и поприветствовала его, как и подобает юной леди.
— Добрый вечер, Хацуми-сан. Какое совпадение… вы тоже здесь.
— Как ты видишь. Так почему ты пряталась здесь?
— Ууф, я не прячусь, мне нравится быть вне поля чьего-либо зрения. Поэтому тебе не нужно обращать на меня внимание.
Я снова улыбнулась, но глаза Хацуми с подозрением уставились на меня.
“Ах, я бы никогда не стала избегать тебя. Я действительно не злюсь из-за вчерашнего”.
— Ах, ты действительно неопытная молодая леди.
— Что ты имеешь в виду?
— Обычно, если у девушек появляется шанс пообщаться с Субару, они подходят, да? Но ты избегаешь его.
“Ах… Он умён. Но я не могу сказать причину, по которой избегаю “принца”. Очевидно, он посчитает меня сумасшедшей, если услышит мою историю.”
— Я избегаю Тодзё-сана? Хацуми-сан сделал немного неправильные выводы.
— Собираешь притвориться, будто ничего не происходит?
— Не понимаю, о чём ты говоришь.
— Что ж… я оставлю тебя сегодня: не могу заставить Субару ждать слишком долго. Ах, не забудь про нашу встречу в понедельник.
— Я помню…
— Тогда я пойду, — произнёс Хацуми с лёгкой усмешкой и, подойдя к Юто и Субару, увёл “принца”.
“Как же это удручающе… Встретилась с ними даже в выходной! Их появление снова испортило мне всю радость от покупок.”
Я вернулась к брату, еле держась на ногах.
— Сестрёнка, что ты желала так долго? Нээ-чан?
— Ох…
— Подожди, сестрица, не обнимай меня на публике.
— Ауф…
— Это не… Ах, кажется, ничего не поделаешь.
Юто любезно похлопал меня по спине.
“Извини, дай мне немного прийти в себя, ладно?”