Я просто буду жить,как злодейка (Новелла) - 12 Глава
— Если речь о человеке, пытавшемся забрать жизнь другого, то он должен отправиться в ад. Ему не должно житься хорошо, не так ли?
— То есть, жизнь этого человека должна превратиться в ад, даже если у него ничего не вышо? Я так не думаю, — если что, я собираюсь с азартом наслаждаться жизнью.
В прошлом было много людей, боявшихся приблизиться к Катерине из-за страха перед Эверией, дочерью герцога и невестой кронпринца. Эверия была влиятельной фигурой в высшем свете. Но сейчас всё изменилось. Эверия была отвергнута кронпринцем, и высший свет теперь смотрел только на Катерину, даже в отдалённых северных регионах.
— Так ли важен результат? Ведь вы приняли решение и даже спланировали покушение.
— И поэтому я теперь живу тихо. Поэтому я в Эрелле.
— Тихо живёте? Эверия Оберон? Чушь! Должно быть опять что-то замышляете.
— Принц, вы не верите, что злодей может исправиться? «Однажды негодяй — всю жизнь негодяй», вы это имеете ввиду? Для принца, который должен стать опорой всех людей королевства, ваша убеждённость слишком отдаёт максимализмом.
«Как можно быть таким нетерпимым, если вы хотите занять высокое положение, принц?» — Лиддон нахмурился, будто понял, что я имела ввиду. Его положение было шатким, но он всё равно искал пути к трону. С тех пор, как он стал помехой для кронпринца, ему суждено было умереть, если он займёт престол. Он потерял дар речи, когда я надавила точно на его «больную мозоль». Боюсь, я надавила даже слишком сильно. И тем не менее, разговор был окончен.
Оставалась только одна рыбка.
Я удовлетворённо улыбнулась и посмотрела на Эля, мысленно задавая вопрос: «Тоже хочешь со мной поиграть?» Но он лишь молча поклонился, желая хорошего дня.
«Значит, ты как всегда не собираешься выступать против леди.»
Тогда и у меня нет причин продолжать разговор. Указав им за спину, я спокойно проговорила:
— Для приветствия хватит. Теперь вы можете идти? Вы загораживаете мне дорогу к источнику.
Наконец-то я могу погрузиться в тёплую воду.
* * *
«Вот оно, счастье,» — я опустилась в горячую воду и сладко потянулась. Холодный воздух, горячая вода. Ощущения как в раю.
/Гарри, почему ты так далеко?/
Гарри сидел на камне вдалеке и пялился на горы. Когда мы бывали вдвоём, он всегда становился очень шумным. Но сейчас его рот был закрыт. Он не произносил ни слова.
/Мне и тут хорошо./
/Ты слишком далеко, разговаривать неудобно./
/Ну, ты всё равно меня слышишь. Что не так?/
/Я не вижу твоего лица. Неудобно разговаривать, когда не видишь глаза собеседника./
Гарри сидел так далеко, что его лицо было размером с ноготок. Несмотря на то, что мы общались телепатически, мне было удобнее говорить лицом к лицу.
Гарри помолчал некоторое время, а потом придвинулся ближе. Но всё ещё оставался достаточно далеко. Была ли большая разница между тем, когда его лицо было размером с ноготь, и тем, когда оно было уже размером с яблоко? Всё ещё слишком далеко.
— Я всё ещё тебя не вижу.
Гарри постоял, но подошёл ещё чуть ближе. Выражение его лица было неопределённым.
— Нет, подойди ближе! Это что, какая-то игра, о которой я не знаю? Я зову Гарри, и Гарри подходит на шаг?
— Ты невозможна, — Гарри со вздохом подошёл ко мне. Он был дальше, чем обычно, но теперь я могла его разглядеть. Лицо Гарри было красным, наверное, из-за жара источника. Как только наши взгляды встретились, его глаза распахнулись, и он отвернулся. — Эй! У тебя совсем стыда нет? Даже когда ты в таком виде?
— Гарри, я не понимаю, что с тобой сейчас происходит… — я покосилась на Гарри: «Что за странная реакция?..» — Ты стесняешься?
— О, нет!
— Нет, тебе стыдно. И чего ты стыдишься? Это просто тело.
Но стоило мне вытащить из воды руку, он сорвался. Увидев, что он скрылся за деревом, я ошеломлённо расхохоталась.
— Почему всё выглядит так, будто это ты голый? Вроде раздевалась я, и, кстати, не догола, — я сняла платье, но всё ещё была в тонкой сорочке для купания на открытом воздухе. Вода была покрыта рябью, и я не могла рассмотреть своё тело. — Ты меня удивил. Стесняться такого.
— Я не стесняюсь.
— Тогда подойди.
— …
Как и ожидалось, он не подошёл.
— Ух, ты. Деда Гарри, какой ты невинный. В твоём-то возрасте.
— Сказал же, я не дед! Выходи давай, пора возвращаться.
Я рассмеялась, схватившись за живот, когда он подошёл ко мне сзади. Он с лёгкостью вытащил меня из горячей воды, прищёлкнул пальцами — и в одно мгновение всё моё тело уже было сухим.
«Что?»
Он с гордым видом откашлялся, глядя на меня. А я никак не могла понять, что произошло.
— Я выпарил воду. Кажется легко, но если не контролировать силу пламени, ты запросто поджаришься. Я великий маг синего пламени, поэтому могу так сделать.
Обычно, меня не радует снисходительность Гарри, но это было потрясающе.
— Ух, прямо как фен, — я была в полном восхищении.
Глаза Гарри недобро заблестели:
— Фен? Это ещё кто?
— Ну… Фен — это не человек. Это то, что сушит влагу… — мне было сложно объяснить, потому что в этом мире не было машин.
Он нахмурился от несуразности моего объяснения:
— Значит, если кто-то может высушить воду, ты называешь его феном? Но кроме меня, так никто сделать не может. А даже если и мог бы, у него получилось бы не так хорошо. Значит, я — самый лучший фен!
— Да, нет. Фен это не… — начала было я, но Гарри топнул ногой и начал жаловаться:
— Что? Только не говори, что я хуже, чем фен, которого ты знаешь.
— Это невозможно. Не думаю, что существует фен, который высушил бы меня так же идеально!
— Верно. Я самый лучший фен.
— Ну, дело не в этом…
«Фен не человек. Это прибор, которая сушит волосы,» — я не могла дать ТАКОЕ объяснение. В конце концов, я решила оставить Гарри с его заблуждением.
— …да, Гарри — самый лучший фен.
Да, да, конечно. Он был так горд собой. Он даже никогда не узнает, что такое фен.
«Ты бы просто с ума сошёл, если б узнал, что такое настоящий фен,» — усмехнулась я про себя, направившись к особняку.
Но стоило мне подойти к выходу с источников, Гарри превратился в собаку и предупредил меня:
/Здесь кто-то есть./
Только он это сказал, я увидела человека с ярко-голубыми волосами. Это был Эль Ройс.
«Почему он здесь? Он не вернулся в особняк?»
Я посмотрела на Эля, подозревая у него скрытые мотивы. Но он, как и раньше, молча поклонился и исчез в направлении дома.
«Что? И зачем он приходил?»
Когда я увидела, что он возвращается, я решила, что у него есть какие-то другие дела. Я безучастно посмотрела ему вслед, не зная, что он делает. И не только я долго смотрела ему вслед:
/Этот парень… — Гарри сложил руки, указывая в сторону Эля, который только что исчез из поля зрения. — Он из семьи Ройс?/
/Как ты узнал?/
/А, когда меня призвал тот полудурок, рядом с ним был парень, который выглядел точно так же. Его звали Йен Ройс. Поэтому я решил, что он — его потомок./
/Правда? Они настолько похожи?/
/Да, но кроме этого… он был молчалив, словно вор. Поначалу я думал, что он немой. Я чуть не упал, когда три месяца спустя он вдруг заговорил./
Молчаливость была отличительной чертой Эля. Из-за чего возникла даже новая единица измерения «Эль», которую ввели Королевские Рыцари. Один Эль означал одну фразу в час. Два Эля — две фразы в час. Если за день случалось три Эля, это было событие, сравнимое с восходом солнца на западе.
Это означало, что за день он разговаривал не чаще, чем один или два Эля. Разве такая молчаливость — не болезнь?
«А вот у Гарри другая проблема. Он говорит слишком много.»
Вот бы их говорливость смешать и разделить на двоих! Гарри, который не знал, о чём я думала, как обычно, начал сыпать словами:
/Кровь — не водица. Все потомки того дебила — дебилы. А все потомки этого молчуна молчат. Наверное, это семейная черта, владение мечом вместо языка, — оценивая Эля, голос Гарри приобрёл странный оттенок одобрения. Его мнение о людях было крайне низким. Он всегда жаловался на разочарование. И когда Гарри застыл от удивления, это казалось нормальной реакцией. — Йен был силён. Сильные люди забавны. Мне нравятся забавные люди./
/Значит, я не «забавная», потому что слабая?/
/Конечно, ты не забавная. Не потому, что слабая, а потому что у тебя нет амбиций. Ты была бы самой интересной среди всех, если бы начала крупномасштабную войну. Ну, как? Хочешь стать интересной таким способом?/
«Ну, да. Было бы удивительно, если бы ты не упомянул о войне.»
Гарри был великим умельцем по части упоминаний в каждом разговоре убийств или войн. Я вздохнула и пошла к дому.
/Ну, почему нет? Это всего лишь одна война, — поспешно зашагал вслед за мной Гарри, а я только покачала головой. — Одна хорошая подзарядка от убийства нескольких тысяч людей. А я смогу немного посидеть тихо. Ты согласна?/
* * *
После горячих источников, моё тело расслабилось, и захотелось спать. Когда я вернулась в комнату, веки уже были тяжёлыми. А после чашки чая, я едва могла открыть глаза. Не в силах бороться со сном, я направилась в спальню. Я надеялась вздремнуть, но Гарри уже лежал в постели.
Я привыкла, что он забирается в постель в обличье собаки. Но сегодня в кровати лежала не собака, а человек.
— Что ты делаешь?
— Не видишь? Лежу в кровати.
— Я не о том спрашиваю. Почему ты лежишь в постели? Я спать хочу. И собираюсь уснуть, так что выметайся, — я грубо махнула рукой, будто отмахиваясь от надоедливого комара.
Гарри как-то странно сверкнул глазами, при виде моего раздражения:
— Не-а. Я не уйду.
— Что? Я не в настроении играть, потому что хочу спать. Убирайся.
— Я тоже не в настроении играть, потому что всегда хочу видеть кровь. Но ты меня игнорируешь, не так ли? Так что почувствуй на себе, каково это. Насколько сложно не иметь возможности удовлетворить базовые потребности! Тогда ты поймёшь, что я чувствую без войны. Есть предел, который уже не заменить едой, — Гарри гордо поднял подбородок, радуясь своей выходке.
А мои глаза сузились от его вида: «Хм. Ты точно всё продумал?» — можно же спать не только в кровати. Я пожала плечами и плюхнулась на диван. Он был односпальный и жёсткий, однако достаточно удобный, чтобы мягко обнять моё тело. Конечно, с кроватью его не сравнить, но его хватит, чтобы как-то заснуть. А я сейчас была настолько сонной, что могла уснуть в ту же секунду, стоило лишь прислонить голову.
— Ухх.. Я не то… Призыватель? Я правда уже на пределе! Без шуток!
— Потише. Я сплю.
— А если ещё какая-нибудь неприятность? А? Я правда уже на грани… Эй, призыватель?
Я больше не могла отвечать на его жалобы. Я мягко погрузилась в глубокий сон под сердитые выкрики Гарри.
* * *
Это было до того, как я стала Эверией. Современный город с совершенно другой атмосферой. Но этот сон длился недолго. Здания города мало-помалу искажались. Высокие строения, развернувшиеся передо мной, медленно превращались в маленькие домики. Воображаемый мир менялся на глазах. Я упала в него, и почему-то меня придавил огромный камень:
— Ох, как тесно. Что за дурацкий сон! Это из-за того, что я уснула на диване?
Я не могла нормально спать. Я толкала камень из сна, чтобы получить возможность расслабиться. Но не могла сдвинуть ни на миллиметр, сколько бы сил ни прикладывала. Спустя долгое время я почувствовала, что этот вес стал меня душить.
Уверена, что это только сон. Но вес был таким реальным, что мне на самом деле стало трудно дышать.
«Что за реалистичный кошмар такой?»
Я с досадой открыла глаза. Было время рассвета, но всё вокруг окутывала тьма. Я не могла спокойно спать из-за кошмаров, но, кажется, я спала дольше, чем думала.
«Надо перебраться в кровать, — размышляя об этом я поднялась, но снова застряла, будто придавленная чем-то тяжёлым. — Всё ещё сплю? Нет, я уверена, что проснулась.»
Не понимая, что происходит, окружённая темнотой, я несколько раз моргнула. Глаза, привыкшие к темноте, наконец, различили обстановку. Передо мной было чьё-то лицо.
— А-а-а! — завопила я, уставившись на него. Это оказался Гарри. Стоило это понять, и потрясение тут же прошло. — Гарри, что ты делаешь?
Гарри лежал на моей ноге.