Я просто буду жить,как злодейка (Новелла) - 19 Глава
— Что? — собственные мысли меня расстроили, так что я хотела, чтобы он договорил.
Гарри безмолвно уставился на меня, а потом вскочил с кровати:
— В любом случае, это был последний раз, когда я напал на твою шею, так что не беспокойся слишком сильно.
— Хм, ну, спасибо…
Мне было интересно, что такое «худшее» всегда представляет себе Гарри. Но он лишь украдкой взглянул и отвёл глаза.
— Да без проблем, просто расскажи, что ты там собиралась приписать принцу по поводу виверн?
Кстати об этом. Я хотела спросить мнения Гарри, потому что он хорошо знал мир. Я уже всё обдумала и решила, что реализовать мою идею возможно. Но для полной уверенности мне необходимо мнение со стороны.
— Ты когда-нибудь слышал о драконьих наездниках?
В этом романе их не было, но я встречала их в других книгах.
— Драконьи наездники?
— Да, рыцари, которые сражаются на драконах.
— Ты имеешь ввиду, людей, которые сражаются на драконах типа виверн? — Гарри смотрел на меня так, будто никогда о таком не слышал. — Как ты себе это представляешь? Виверны не те существа, которые позволят кому-то себя оседлать.
— Но я вернулась верхом на одной.
— Потому что у тебя есть чешуйка вождя.
— А что, если имея эту чешуйку, я попрошу их сражаться с рыцарями на спине?
Гарри поджал губы. Вождь виверн сказал, что может сделать всё, если Гарри прекратит вырезать виверн.
— Чтобы людям больше не требовалось убивать виверн, мы могли бы показать, что с ними можно сотрудничать. И лучшим доказательством будет, если виверна войдёт в отряд Рыцарей.
— Есть ли в этом необходимость? Сделка с вождём виверн заключалась для того, чтобы я не убивал виверн, а не для того, чтобы люди вырезали других.
— Но…
Виверны и люди могут общаться. Так не лучше ли наладить диалог между сторонами? Виверны каждый год теряют яйца; люди каждый год несут потери. Обеим сторонам это невыгодно.
«Уф, у меня прямо профессиональное заболевание, заключать договоры, — люди не меняются в одночасье. — Вдобавок, если виверны и люди объединятся, Эреллу не будет нужна королевская поддержка.»
И таким образом связь между опостылевшим королевством и местными жителями оборвётся.
Неплохо, как я считаю.
— Ты собираешься отдать Драконьих Наездников принцу? Дать ему прирученных виверн?
— Это слишком большой подарок, объезженные виверны — это для наших Морозных рыцарей. Драконьими наездниками станут именно наши подразделения.
— Морозные рыцари? А что получит принц?
— Право забирать когти и кости виверн, которые в конце концов умрут.
Виверны тоже умирают. Если бы они жили вечно, то не было бы ни торчащих в небо костей, ни когтей на территориях, где они умирают.
«Это может стать большим подарком для людей.»
— Они должны будут пообещать, что откажутся от истребления виверн ради получения ресурсов из их тел.
Причиной зачисток виверн был причиняемый людям ущерб. А если виверны станут частью Морозных рыцарей и будут помогать людям? Причина зачисток исчезнет сама собой. И для королевского двора не будет причин для отказа, если они смогут получать кости и когти виверн без борьбы.
— Изначально закон королевства предусматривал вознаграждение за ресурсы, добываемые из бестий. Но это только если можно убивать виверн. И есть много людей, которые вопреки закону занимаются контрабандой. Разве не будет плюсом для королевской семьи получить мирный спрос и предложение на ценные ресурсы? Если и будут какие-то возражения, то это слишком большая сила. Они могут захотеть проверить, не получили ли Морозные рыцари Оберона, ставшие наездниками, слишком большую мощь. Но может ли королевская семья сомневаться в преданности Оберон?.. Скорее всего, они согласятся, — в моём голосе проскользнуло сомнение.
Гарри, слушавший меня со спокойным лицом, это заметил:
— Что? Думаешь, возникнут трудности?
— Нет, король согласится. Но, как ты и сказал, Морозные рыцари Эрелла будут ездить на вивернах…
— Да. И что не так?
— Среди Морозных рыцарей есть «он».
— Ох.
Гарри не произнёс его имени, но сразу понял, о ком идёт речь.
Лайнел Дильф.
Я не могла вообразить, что он летает на виверне и храбро сражается.
— …Могу себе представить.
— Разве я не права?
Гарри согласился, и я начала волноваться за свой план.
* * *
Когда наступил день, Лиддон, как и обещал, пришёл ко мне. Я приветствовала его в гостиной и попросила Эмму принести чай. Лиддон, отметив это, с ухмылкой занял своё кресло:
— Не ожидал, что настанет день, когда Эверия Оберон будет поить меня чаем.
— А я не знала, что придёт день, когда я буду предлагать чай принцу, так что назовём это «ничьей».
— Не знал, что вы такой хороший оратор.
— Большое спасибо за комплимент.
— А это прозвучало как комплимент? Я сказал, что вы хорошо подбираете слова.
— А я действительно выгляжу благодарной? Притворяетесь, что ничего не понимаете?
— А что? — глаза Лиддона сузились. — Я просто понять не могу. Эверия Оберон из Эрелла совершенно отличается от Эверии Оберон из столицы. Как можно было так измениться?
— На людей влияет опыт и окружение.
Эмма принесла чай, пока мы с Лиддоном вели словесную перепалку.
— Не хотите чего-нибудь перекусить во время беседы? — осторожно спросила Эмма, почувствовав атмосферу между мной и Лиддоном.
— Эмма, будь добра…
— Да, я выйду, мисс, — она поклонилась и, уходя, заодно увела остальных слуг. — Гарри, тебе тоже лучше выйти, — позвала Эмма собаку, охранявшую дверь.
Гарри взглянул на Эмму, уже протянувшую руку, и задал вопрос мне:
/Что мне делать?/
/Веди себя там хорошо./
/Я всегда веду себя хорошо./
/Верно./
/Если что-то случится, зови. Я тут же вернусь,/ — он украдкой глянул на Лиддона и последовал за Эммой.
Все вышли, в комнате остались только мы вдвоём. Лиддон заговорил первым:
— Давайте продолжим прерванный разговор. Начнём без предисловий, как вчера.
— Прекрасное предложение, — я удовлетворённо улыбнулась.
Между нами повторился вчерашний разговор с Гарри.
Во время этого диалога лицо Лиддона несколько раз менялось. Он был то серьёзен, то удивлён, и закончил унылым смешком.
— Я думал, это отравленный Святой Грааль.
— Я говорила. В этом Граале нет яда.
— Эта сделка, в которой я ничего не теряю, и это озадачивает. На самом деле, я даже не думал, что для меня это будет настолько выгодно.
— Взамен вы напишете хороший отчёт королю. Разве это не отличная работа?
«Больше всего я ненавидела составлять планы и отчёты для босса. Вся эта бумажная писанина убедила меня, что как бы хорошо ты их ни написал, всё равно окажешься крайним.»
— При столь ценной награде эти хлопоты кажутся незначительными.
— Просто пишите о хорошем. Эрелл мирное место.
— Если бы не было проблемы с вивернами, это было бы правдой.
— Не только. Не так давно всё поместье говорило только о поставках древесины.
Во время разговора я вспомнила, что должна была сказать Лиддону о кое-чём ещё. Время для спора было самым подходящим, учитывая мой ему подарок.
— Я о чём: если у вас проблемы со мной, то и решайте их со мной, один на один. Не надо впутывать других.
— Что вы имеете ввиду?
— Я говорю о поставках древесины. Я понимаю, что вы зациклены на мне, но не кажется ли вам чрезмерным срывать свою злость на всём Эрелле? Люди чуть не замёрзли насмерть.
Я стала бы первой жертвой холода, если бы не вызвала Гарри и не получила синее пламя. Но Лиддон всё ещё смотрел на меня, не понимая, что происходит. Дышать вдруг стало сложнее, и я показала на камин.
— Вы разорвали договор на поставки древесины в Эрелл. Поэтому никто даже огонь развести не мог.
— Древесины? — он поднял руку, прервав меня, будто не мог угнаться за мыслью. — Поверить не могу, что разорвали договор на поставки. Кто, чёрт возьми? Я знаю, что без дров здесь почти не выжить, слишком холодно.
Это было неожиданное и верное замечание.
«Человек, разорвавший договор, не станет так говорить,» — я растерялась на мгновение и посмотрела на Лиддона. Его хмурое лицо выглядело вполне искренним. Это несколько улучшало настроение.
— …О чём вы говорите? Вы убедили графа Мелиол разорвать торговлю между Эреллом и Окалом. Довольно трусливый метод, чтобы досадить мне. И теперь делаете вид, что вы не знали?
— Что, чёрт возьми, это должно означать? — Лиддон провёл рукой по волосам, всё ещё в замешательстве. — Вы всерьёз полагаете, что я буду тратить силы на то, чтобы доставить вам неприятности?
— Из-за вашей ко мне ненависти, я решила, что это возможно.
— Это смешно, хотя я действительно ненавидел вас и не хотел сближаться.
— О… Да… Большое спасибо, что сказали это в лицо.
Лиддон рассмеялся над моей сомнительной благодарностью:
— Кто станет за это благодарить? Кроме того, разве не Эрелл объявил об одностороннем разрыве договора с корпорацией Окал?
«О чём ты, чёрт возьми?»
Я тут же покачала головой:
— Это невозможно. Дерево жизненно необходимо Эреллу, зачем бы мне разрывать договор?
— Эрелл — часть герцогства Оберон, а Окал получал приличный доход от сделок. Так что с их стороны тоже не было причин его разрывать.
— И поэтому я думала, что вы разорвали договор из-за меня…
— Не слишком ли легкомысленно вы относитесь к корпорации Окал? Они известны тем, что внимательно следят за тем, что приносит деньги, — действительно, такие истории ходили. — Мой дядя поднял бы меня на смех, приди я к нему с просьбой разорвать договор из-за того, что я недоволен мисс Оберон.
Торговцы под управлением аристократов часто не гнались за выгодой, пытаясь сохранить лицо. Но Окал под управлением Мелиол обвиняли в вульгарности и навязчивости в отношении денег.
«Они получают много денег, но и много критики.»
Граф Мелиол был одним из самых влиятельных людей среди Гереттов. Если честь — это сила старшего возраста, то деньги — сила нового поколения. За глаза каждый обвинил бы его в непристойности, но перед лицом будут лебезить.
Граф Мелиол был неожиданным человеком из партии Лиддона. Настоящий лидер для первого принца, бывший не в ладах со сторонниками Кассиана. Я думала, что если он верен Лиддону, то по его просьбе сделает всё, даже в ущерб себе. Однако Лиддон хмурился, будто такое предположение было нелепо.
— Ну, если вы хотите, чтобы я выплатил убытки за разрыв договора, я попробую его уговорить. Но у меня нет причин докучать юной леди таким способом. Есть множество других приёмов, которые не обойдутся так дорого.
После прочтения оригинального романа, я знала, что это не блеф. Его ближайший друг, ещё одна рыбка Катерины и глава информационной гильдии, Люк, властвующий в тенях. С его помощью появится множество различных методов поиздеваться. Даже был описан эпизод, в котором Люк как следует тряхнул даму, позвавшую Катерину на чаепитие и заставившую её весь день стоять.
— …Но я ясно слышала. Корпорация Окал, у который были продолжительные отношения с Эреллом, в одностороннем порядке разорвала договор, поэтому во всём поместье не было дров, — так сказали дворецкий и Эмма. Я и сама своими глазами видела ситуацию, так что это не могло быть ложью. — Это произошло, когда я прибыла в Эрел. И я думала, что вы, принц, стали причиной. Я не могу придумать другой, чтобы внезапно расторгнуть давние договорённости.
— Мы думали с точностью наоборот. Я думал, что вы решили не иметь дел с Окалом из-за моих отношений с ними и моих трудностей с вами.
— Это не имеет смысла. Сейчас здесь ко мне относятся как к обычному человеку, но когда я только приехала, ко мне относились как к досадной обузе. В той ситуации я думала, что вы разорвали договор из-за меня.
Ситуация оказалась более странной после того, как мы поделились своими взглядами на неё. Очевидно, что причин разрывать сделку между Окалом и Эреллом не было.
А что, если не Окал с Эреллом инициировали расторжение договора?
Значит, некто намеренно повлиял на них.
— Пахнет рыбой, — сказал Лиддон, озвучив мои мысли. — Вероятно, они хотели ухудшить отношения между графом Мелиол, управляющим корпорацией Окала, и Обероном, владельцем Эрелла, — он барабанил пальцами по столу и начал рассуждать, будто говорил сам с собой. — Кто будет просто счастлив от разрыва Мелиол и Оберон? Тот, кто получит больше всего выгоды это… — Лиддон замолчал. И перестал барабанить по столу.
Я посмотрела на Лиддона, ожидая продолжения, но вывода не последовало.
— И кто же получит выгоду? — расстроенно переспросила я.
Его глаза метнулись ко мне.
— Мне на ум приходит одно имя. Но я не могу произнести его, пока не буду уверен.
— И есть способ проверить?
— Возможно. Есть у меня хороший путеводитель.
«Путеводитель» это жаргонное название для информатора.
«Наверное, он про Люка.»