Я стала младшей сестрой героя BL вебтуна с трагичным концом - 9 Глава
Окружённая ароматами розовых кустов, я потягивала чашку розового чая.
Пока я пила чай из красных лепестков, мое сердце громко колотилось. Мне казалось, что я выпила большое количество кофеина.
Тупо глядя на медленно проплывающие облака, я снова подумала об исходной истории и сжала кулаки. Это было потому, что проплывающие мимо пушистые облака были похожи на него.
Второй главный мужчина, Оскар!
Я сидела расслабленно на стуле и лениво смотрела на плывущие облака.
Мой Люциан был так добр к нему, но как он посмел вырвать отсюда Сью из-под носа и свести его с ума!
Облака были похожи на главную мужскую роль. Это облако было похоже на него, и это облако было похоже на него.
Давай, тогда давай вместе сойдем с ума. Посмотрим, кто достигнет самого удивительного сумасшедшего уровня!
Это было тогда, когда я понемногу ела свой десерт, проклиная первоначальную мужскую роль.
Свкш-ш-ш-ш-ш-ш!
Звук бегущих лошадей становился все ближе. Я быстро встала и посмотрела на карету. Замысловатый узор черной розы, нарисованный между двумя мечами, был очень грандиозно тиснен сбоку, давая понять, к какому поместью принадлежал экипаж.
— Эмбер, я думаю, герцог здесь. Пойдем, встретимся с ним.
Мы направились к парадным дверям особняка.Направив внимание на проезжающий экипаж, Эмбер первой пошла вперёд.
Я шла так быстро, как могла, крепко держась руками за край платья. Я хотела подождать перед повозкой.
Я прибыла в тот момент, когда карета остановилась.
Слуга первым открыл дверь кареты, прежде чем я успела открыть ее в ожидании. В карете герцог приветствовал меня, не скрывая своей радости.
— Ты ждала отца, дочь моя?
Я не могла ответить, потому что меня уже схватил герцог, который бросился ко мне. Герцог продолжил, как если бы он был весьма доволен моим ответом.
— Тебе должно быть любопытно.
Герцог, который подошёл раньше, нежно похлопал меня по голове, а я посмотрела на него с нетерпением.
— Давай, поздоровайся. Это твой новый питомец, который теперь будет сопровождать тебя.
Когда я впервые увидела его, я поняла, насколько точна линия, которую мой любимчик использовал для его описания.
Кучка облаков, на которую я некоторое время назад тупо смотрела, казалось, действительно упала на землю. Он казался напуганным, я почувствовала себя плохой, увидев его дрожащим.
Существо, подаренное герцогом, было теплым и очень мягким. Казалось, что плюшевый мех тает в моих пальцах, и казалось, что он исчезнет, как туман.
Если бы я не знал, что этот парень будет делать в будущем, я бы не знала, что делать, потому что он милый.
Похоже, я намного слабее, чем я думала.Но я не отпущу существ, которые потом опечалят моего любимого героя. Даже если ты милый, ты у меня уже на плохой стороне.
— Какая милая белая лисица!
— Правильно, белая лиса. Говорят, он ведет себя необычно, в отличие от обычного лиса.
— Большое спасибо.
Он радостно пробормотал что-то себе под нос, гордо скрестив руки на груди.
— Я хочу сокола, герцог.
Герцог был доволен моей просьбой.
— Я найду хорошего и послушного домашнего ястреба и куплю его тебе.
— Нет, я люблю охотиться на ястребов. Летающий ястреб с большими крыльями, готовый широко распахнуть их, герцог!
— Ого, у моей дочери хороший вкус. Я найду такого, как ты хочешь.
Герцог, должно быть, действительно намеревался воспитать меня как своего родного ребёнка. Каждый раз, когда он так поступал, мне приходилось принимать решение и обдумывать, как я должна относиться к нему как к личности.
Даже если я уже ментально взрослая, если со мной продолжат так обращаться, я могу потерять уже достигнутый прогресс. Мне кажется, что мои ценности могут измениться, пока я здесь.
Подумав о том, чтобы герцог никогда не вводил меня в заблуждение, я обратила внимание на того, кто у меня на руках. Мои руки были довольно тёплыми, и я чувствовала любопытные подёргивания, исходящие от этого существа.
Давай, я тебя очень хорошо обучу. Так что не смей предавать своего хозяина.
Заместитель главного героя, Оскар. Он был домашним животным и сопровождающим Рэйчел в оригинальном романе. Он является редким видом лисиц и имеет шелковистый мех цвета белого снега. Однако он посвятил себя Сью, а не своему хозяину Рэйчел, и нанес удар в спину моему любимому Люциану, который любил его и считал его другом. Сью находилась под стражей, но когда недоразумения наконец разрешились и любовь главных героев почти достигла взаимного начала, он сбежал со Сью на буксире.
Именно он заставил ключевое слово «побег» появиться в описании романа.
И теперь, когда выходит сидр, я позволю ему заплатить за него, потому что я собираюсь сокрушить ожидания читателей!
[Пс: сидр по-корейски может означать, что ты чувствуешь себя счастливым, в основном она чувствует себя вполне довольной своим прогрессом с Люцианом, и она не позволит ему испортить это]
Во многих отношениях он не был моей чашкой чая. Я уставилась на мигающий белый сверток в моих руках.Имя «Оскар», как его звали в оригинале, для него не что иное, как роскошь.
— Я выбрал имя для этого ребенка! – воскликнула я герцогу с яркой улыбкой.
— Итак, какое?
— Я назову эго «Догги»!
— Это хорошое имя.
Герцог улыбнулся моему яркому выражению лица, видя, насколько я счастлива. Единственные, кто удивился, увидев драгоценную лису Су-ин, получившую такое нелепое имя, были Эмбер и помощник герцога.
Нет, был еще один. Я злобно улыбнулась лисичке Су-ину, которая смотрела на меня удивительными глазами. Его красные, похожие на драгоценные камни глаза, сияющие ярче рубинов, дрожали, как при землетрясении, но я слегка почесала его подбородок пальцами.
Я на мгновение вгляделась в его потрясённый взгляд сверкающими глазами. Эта сестра собирается изменить ключевые слова. Я собираюсь избавиться от ключевых слов, которые будут созданы из-за тебя. Так что просто сотрудничай.
Догги!
*******
В первый день Догги, которая даже не вышла из укрытия из подушечных сидений из-за страха, медленно стала приближаться ко мне. Иногда он показывал мне зубы, но сам герцог приходил и наказывал лиса ожерельем, которое он надел на него.
Это была сбруя, сделанная волшебником, похожая на ожерелье, которое использовалось для приручения Су-ин. Если он проявит враждебность по отношению к своему хозяину, она затянется у него на шее. В оригинале ожерелье снял Люциан. Хотя он знал, что это было домашнее животное Рэйчел, он все же пожалел его и сломал шлейку своей собственной силой. Он был так добр с ним, а затем Оскар (теперь Догги) говорит: «Глаза Сью обращены ко мне, поэтому я готов повернуться против своего хозяина и моего друга».
Пытаясь что-то изменить по сравнению с оригиналом, мне все равно не очень понравилось ожерелье волшебника. Я сказала герцогу, но он отказал мне в просьбе снять его, сказав, что мы еще не приручили лиса. Я ничего не могла поделать, потому что герцог, который обычно делал все, что я просила, категорически отказывался.
Конечно, я ищу способ расстегнуть ожерелье другим методом, но я мало что могу сделать, потому что я еще молода.
И я очень хорошо справилась, не считая того, что была недовольна этим.
Как и настоящие аристократы, Су-ин не собирался превращаться в чье-то развлечение или позволять кому-либо подвергать себя актам жестокости. Я просто собиралась пойти по пути и приучить его как следует. Чтобы он не мог укусить своего хозяина, даже если он увидит Сью позже или даже если он влюбится в него. Если я смогу добиться того, что он не предаст нас, я готова приложить много усилий. Я должна использовать соответствующее оборудование, которое обеспечит получение правильных результатов.
Я хозяйка, а ты мой эскорт! Ты понимаешь, Догги?
— Догги!
В настоящее время молодой лисенок не может принимать человеческий облик.
Большое количество сотрудников входило и выходило в мою комнату, выполняя мои приказы и доставляя товары.
— Сидеть!
Догги подошел к моей ноге и прижался к полу только своей задницей. Я взяла кусок свежего сырого куриного мяса, которое попросила принести Эмбер вместе с палочками для еды.
О, палочки для еды такие удобные. Мне сложнее пользоваться вилками и ножами. Я не могу использовать их во время еды с герцогом, но я подумала, что было бы хорошо использовать их в своей комнате, когда я одна.
Я попросила Эмбер взять небольшой кусок сырого мяса деревянными палочками и поднести его ко рту лисы.
— Прыжок.
Лис съела сырое мясо сразу, не дожидаясь команды.
Зная, что я испытываю к нему отвращение из-за оригинала, я с сожалением улыбнулась.
Слизав всю плоть с палочек для еды, Догги удовлетворенно посмотрел на меня.
— Давай тоже съедим десерт.
Я взяла чернику и засунула лису в пасть. Он съел так быстро, как только мог, стараясь не встречаться со мной взглядом. Хорошо, мы все сделали. Даже если я ненавижу его, я должна кормить его и иметь с ним дело снова и снова.
Я встала с яркой улыбкой, сохраняя строго привитый мне минимальный уровень морали.
— Эмбер!
— Да Мисс.
— Помоги меняе переодеться в что-нибудь более удобное.
— Вы идёте прокатиться?
— Да.
— Я отвезу тебя на Неву. Иди сюда.
Эмбер быстро и аккуратно одела меня в костюм для верховой езды. Я вышла из комнаты только после того, как надела шляпу, чтобы скрыться от солнечного света.
— Догги!
Я крикнула лису строгим тоном. Слуга вытащил большого ястреба.
Ястреб смотрел на меня из своей большой клетки, в которой его перевезли. Как будто он говорит: «Вытащите меня отсюда».
Разве он не должен быть обычным ястребом? Но почему ты смотришь в глаза, как этот Су-ин? Я ошибаюсь?
Имя «Дэмиен» означает приручить и побеждать лисиц. Ястребы — естественные враги, которых лисы больше всего ненавидят.
Я собирался правильно дрессировать лису с помощью ястреба. Когда я назвал имя Дэмиена, лис уставился на меня. Его глаза спрашивали, почему он единственный, кому я дала хорошее имя?
— Это мой выбор.
Тихо ответив себе под нос, я указала на Дэмиена. У меня уже были толстые перчатки, которые закрывали мои руки.
Дэмиен, который тут же пролетел со своими большими крыльями, уселся мне на руку. Он был немного, нет, очень тяжёлым, но какое-то время я могла это вынести. Потому что мне очень хотелось попробовать.
— Лети, Дэмиен. Догги!