Я стала наставницей тирана (Новелла) - 9 Глава
Рейнсис даже не успел оглянуться, как уже стемнело. Он закрыл книгу, которую читал, потому что пора было возвращаться в свою комнату.
Он всегда ненавидел темноту. В мире, где можно было видеть только чёрное и белое, тьма была подобна тюрьме, в которой нельзя было ничего увидеть, и из которой нельзя было сбежать.
Поэтому он должен был вернуться в свою комнату, пока темнота не поглотила его.
Когда он открыл дверь кабинета, громкий шум сразу же ударил ему в уши. Рейнсис нахмурился при виде открывшегося ему зрелища.
— Господи, ну и трус!
— Я точно знаю все его трусливые мыслишки.
Служанки вокруг Прим хлопали в ладоши, как тюлени. Это было похоже на верующих, которые служили ей.
— Ну и что же мне делать в таком случае? Я даже сначала послала ему письмо, но ответа не получила. Разве это ошибка, что именно он проявил интерес первым, а потом начал игнорировать меня?
Прим прищелкнула языком и покачала головой.
— Он вёл себя неподобающе с самого начала. Я действительно не могу терпеть таких мужчин.
— Но он же первый..
— Сначала он должен сделать ход, но если он сбежит, то игра окончена. Ты не можете просто признаться ему прямо.
— А потом?
— Игнорируй его. С сегодняшнего дня делай, как я говорю. Ты никогда не должна смотреть на него, даже если он проходит мимо. Быть недотрогой —вот ответ.
— Но …
— Я знаю, что ты чувствуешь, но ты должна сделать это именно так. Вот как ты можешь узнать о том, какой у него характер, или каковы его мотивы. А потом он скажет: «Почему она не смотрит на меня, как раньше? Да что с ней такое?». Поверь мне, он побежит обратно к тебе.
Прим уверенно объясняла и остальные горничные согласно закивали головами. Прим с гордым видом кивнула в середину группы.
— Вы, дорогие мои, уже поняли основы, теперь можете выходить на охоту.
Рейнсис, слушавший Прим, молча рассмеялся, сам того не осознавая. Ему было интересно, что, черт возьми, все это значит.
— У тебя много времени, не так ли? — Спросил Рейнсис своим обычным холодным тоном. Горничные, испуганные резким голосом, быстро заметили присутствие принца.
— О, наконец-то вы вышли!
Прим была единственной, кто, казалось, не боялся его.
— Вы вышли раньше, чем я думала.
— Какого черта ты тут делаешь? — Спросил он, скривившись.
— Я даю им свои уникальные советы. Это продвинутый навык, который вы даже не можете найти в книге.
Рейнсис потерял дар речи, когда увидел гордое лицо Прим.
— Не думаю, что я именно об этом тебя спрашиваю.…
Он интуитивно понял, что не сможет переспорить её, если скажет больше.
Горничные не могли скрыть своего удивления, когда увидели, что принц замолчал.
Её мастерство в обращении с принцем было высоким — они никогда раньше не видели такого художника.
— …. А теперь я ухожу.
Рейнсис медленно пробормотал, как будто устал от всего этого. Затем Прим тоже вскочила со своего места.
— Я иду с вами.
— Что с тобой опять такое?
— Вы сегодня не ходили на наши занятия.
— Все кончено. Мне надоело слушать твой трёп ежедневно.
— Вы жульничаете. Почему вы заканчиваете мой курс по собственному желанию?
— Ты слишком шумишь. Я не хочу этого слышать.
— Вы такой злой!
Затем они скрестили руки и начали буравить друг друга взглядами, словно дети малые. Служанки, глядя на них, пребывали в оцепенении.
— Может быть, леди Прим действительно мастер своего дела?.
***
После того дня любовная консультация, которую она давала служанкам перед кабинетом, должно быть, работала очень хорошо.
Благодаря разговорам других служанок слухи о Прим росли день ото дня.
Число людей, ищущих к Прим, увеличилось. Если быть точным, все больше и больше людей отдают дань уважения Прим, как мастеру человеческих отношений.
В то же время, длительность визитов Прим к Рейнсису увеличивалась.
Глядя на грязно-серое небо, Рейнсис был очень доволен, что не слышит громкого голоса Прим, который мог бы докучать ему с самого утра.
— Она сейчас очень занята.
Мэриан, менявшая простыни, что-то бормотала себе под нос.
Услышав это, Рейнсис повернулся к ней.
— …Неудивительно, что она все время так занята. Потому что она — номер один в бесполезных делах. — Бессознательно он ответил прямо.
— Но я думаю, что это не так уж и бесполезно. Я слышала, как люди говорили, что это чудо.
— Но это не одно и то же. Она бесполезна.
— Нет, это не так. Благодаря Прим, слухи о вас постепенно утихают. По крайней мере, в этом дворце.
—
‘После приезда Прим, я думаю, настроение Его Высочества сильно изменилось.’
Одна из служанок сказала Мэриан радостную новость:
— Да, кстати, помните, как он в последний раз перестал говорить, что ничего не видит? Я столкнулась с ним несколько дней назад, и он прекрасно рисовал.
‘Я так и знала. Я знала это. Я видела, что ему лучше.’
—
Все больше и больше людей верили в Рейнсиса
И все благодаря Прим.
Мэриан, тихо рассмеявшись, вышла из комнаты. Принц делает вид, что не понимает как о слухи о его проклятии резко уменьшились благодаря деятельности Прим.
Рейнсис остался один, обдумывая слова Мэриан. Слухи уходят среди прислуги. Это было невероятно.
Дворец Принца — это дворец, скрытый от людей.
Поскольку это было место, где обитает «восьмой принц из пророчества», довольно-таки мало людей из дворца взаимодействовали с внешним миром.
Поскольку принц отказывался выходить на улицу, люди из дворца воздерживались от других дел, если это не было чем-то важным.
То, что было заперто во дворце, должно было сгнить. Следуя за хозяевами, их сердца начали темнеть.
Но с приходом Прим атмосфера во дворце изменилась.
Скучные и мрачные слуги постепенно менялись. Это было мило и красочно, что смех внутри резиденции усилился.
Рейнсис удивился, увидев эти перемены. Точнее, он удивился самому себе, что он может чему-то удивляться. Он открыл в себе новые эмоции.
Вдруг из окна послышался смех. Он повернул голову на звук.
Прим сидела в дворцовом саду и разговаривала со служанками.
Среди бесцветных служанок её рыжие волосы выглядели особенно яркими и выделялись больше всего.
‘И как долго ты собираешься оставаться в таком состоянии?’
О чем еще она говорила? Она расхохоталась со странным выражением лица.’
Рейнсис заморгал, он был немного удивлен.
Он видел, что щеки Прим стали другого цвета.
Он никогда не видел его.
‘Это тоже красный цвет? Нет, это кровь?
Но для крови не было каких-либо ран.
Он был уверен в своих глазах. Прежде чем он смог подтвердить то, что увидел снова, Прим поднялась со своего места.
Пастельного румянца на её щеках нигде не было видно.
‘Я что-то не так понял?’
Он не сводил глаз с Прим.
Служанки погрустнели и что-то сказали ей, но Прим покачала головой.
Оставив их позади, Прим быстро направилась обратно во дворец.
Рейнсис перевел взгляд на дверь.
Через некоторое время он услышал шаги, поднимающиеся по лестнице.
Раздался стук в дверь. Словно читая мысли, он может угадать, что произойдет после того, как стук прекратится.
Это был настойчивый стук, который никто не мог не заметить.
Дверь открылась прежде, чем Рейнсис успел сказать «Войдите». И…
Её лицо появилось в его темном мире.
Вспомнив лицо Прим, он почувствовал, как у него ёкнуло сердце.
Почему это так душераздирающе? Рейнсис поспешно повернулся к книге.
— Здравствуйте, Ваше Высочество.
Знакомый голос нарушил тишину в комнате.
— Извините, я сегодня немного опоздала.
Прим непринужденно улыбнулась, подходя к нему.
— Вы были заняты такими бесполезными вещами?” Рейнсис посмотрел на неё так, словно ждал ответа на этот риторический вопрос.
— Что значит бесполезными? Это интересно и весело. Я бы тоже хотела услышать как вы анализируете отношения.
— …
Она думала, что он скажет ей, чтобы она прекратила нести чушь, но Рейнсис был более спокоен, чем она думала.
На самом деле, это было естественно исследовать сферу “отношений”, о которых она написала в оригинальном романе.
Нелегко было найти женщину, которая была предназначена ему судьбой в этой огромной империи.
Так не проще ли было бы найти героиню, если бы она знала идеального Рейнсиса?
— У вас есть предпочтения в выборе девушек? У вас есть определенный типаж? — Осторожно спросила Прим.
— Я не заинтересован в отношениях.
Последовал твердый ответ. Она ожидала этого, но ничего не могла поделать, когда её душа упала в пятки.
Конечно, этот вопрос был бессмысленным для человека, который жил только внутри дворца. У него нет ни малейшего шанса встретиться с кем-нибудь ещё. Что за невнимательный вопрос?
Прим быстро согласилась.
— Не волнуйся, зверь. Я найду её.
— Мне это не нужно. И кто же этот зверь? Ты действительно называешь меня как хочешь, ха.
Как только он договорил, то посмотрел на неё как на букашку.
Но Прим только мягко улыбнулась.
— Когда-нибудь это случится. У меня есть способность видеть будущее, даже если я выгляжу так. Меня не просто так называют чудом.
— От чтения мыслей до гадания, у тебя, конечно, много разнообразных умений.
— Я именно такой человек.
Рейнсис говорил с сарказмом, но прим мягко рассмеялась.
Рейнсис, который решил, что она говорит чепуху, отвернулся и решил снова взглянуть на книгу.
Но он не мог сосредоточиться на чтении. Это потому, что он постоянно обращал внимание на то, как Прим смотрела на него.
Этот цепкий взгляд заставил Рейнсиса снова взглянуть на неё.
— Вам интересно читать? — Спросила Прим с сияющими глазами. Он пристально посмотрел ей в глаза.
— …
Как ни странно, ему захотелось хоть раз прикоснуться к ней.
И, честно говоря, он не испытывал отвращения к этому глупому разговору с ней.
— Почему я об этом думаю? — тихо пробормотал Рейнсис.
Прим приняла его молчание как согласие.
— Может, мне попробовать почитать?
— …
— Конечно, это шутка.
— Попробуй.
— Прошу прощения?
— Ты можешь попробовать.