Я стала подругой главного героя (Новелла) - 3 Глава
Я не знаю, применим ли закон «Я холоден к другим, но тепло отношусь к своей женщине» также к отцу главного героя, или это просто генетическое.
Но герцог встретил женщину, которая растопила его сердце.
И проблема была в том, что это была не герцогиня.
Это была встреча «холодного герцога» с падшей аристократкой, которая однажды, едва не стала простолюдинкой.
Глядя на герцога, который влюбился в нее с первого взгляда, некоторые могли сказать: «Это действительно настоящая любовь», но проблема была в том, что он женатый человек.
Герцог уже был так ослеплен любовью. Что готов был вернуть дать ей звание герцогини, не говоря уже о том, чтобы как можно быстро, сделать ее беременной.
— Как…как ты можешь!»
Герцогиня упала в обморок, услышав, что он близок к объявлению развода.
На самом деле герцогиня довольно давно знала о любовной связи герцога.
Но в аристократическом обществе желания мужа были обычным делом, поэтому она терпела их. Она думала, что это будет просто интрижкой, которая скоро закончится.
Но у герцога были намерения по серьезнее.
[«Моей матери всегда было больно видеть меня. Когда она смотрела на меня, то сразу вспоминала отца, и начинала скучать по нему и ненавидеть его одновременно. Поэтому моя мать медленно сходила с ума.»]
Это были слова Родрика, которые он однажды сказал героине.
Герцогиня совсем потеряла надежду, когда её муж привел в их дом свою любовницу. И с каждым днем она, потихоньку сходила с ума от любви к герцогу. Каждый день просто существуя, в одиноком холодном особняке.
Неудачные отношения его родителей, отразилась на мировоззрении главного героя. Когда он вспоминал свое прошло, в его голосе всегда слышалась глубокая боль.
[«Поэтому, я не верю в любовь. Это ведет к разрушению.»]
Главный герой от начала и до конца наблюдал за безумием своей матери.
…Но все это, все еще было в будущем.
«Если герцогиня все еще в хорошем состоянии …»
Подробностей я не знаю. Я просто читатель, который в книге, читала прошлое главного героя.
Но я думаю, что приезд герцога был довольно большим делом.
«Моя мать знает, что его любовница беременна? Или о их разводе?»
Ни один из вариантов не был хорош, поэтому я сильно прикусила губы.
— Надеюсь, ничего серьезного…» — Сказала моя мать, которая не знала о реальной ситуации, с тревогой потерла письмо.
Я была согласна с чувствами матери и надеялась, что это не самое худшее. Надеясь что герцог еще не привез домой свою любовницу.
«Так чем же сейчас занимается главный герой?
Я вдруг подумала об этом.
Если он вырос, наблюдая всеми конфликтами в своей семье, вполне естественно вырасти в холодного, жесткого человека, которым он был в оригинальном романе.
«Что ж, мне лучше подготовиться.»
Я не собиралась влюбляться в главного героя. Но это не означало что мне нужно становится его врагом.
Я представила себе, каким было бы детство главного героя, и подумала о черном коте, которого никто не любит. И вскоре настал день, когда я смогла подтвердить представления.
[Дорогая Клэр Аверин]
Пришло приглашение герцогини Боузер.
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
[……Я буду ждать тебя на чай.]
Герцогиня де Боузер хотела встретиться с моей матерью, как только та приедет в Столицу.
Моя мать была счастлива и взволнована одновременно, когда получила такое приглашение. Казалось, она боялась, что ее подруга, которую она знала много лет, расстроится из-за каких-нибудь плохих новостей.
Примерно зная, что могло случиться с герцогиней, я лишь надеялась, что моя мать не упадет в обморок, услышав её новости.
«Итак, мы наконец встретимся.»
На самом деле на приглашении было написано только имя моей матери, но ни меня, ни моего отца там не было.
Однако они были давними подругами. Поэтому моя мать решив, что скорее всего её подруга взяла с собой своего сына, решила взять меня с собой.
Вскоре состоится историческая первая встреча с главным героем.
— Мы прибыли.»
Карета, дребезжавшая уже некоторое время, наконец остановилась.
Я вышла из кареты в сопровождении рыцаря. Передо мной открылась картина, от которой я застыла на месте открыв рот.
— Ух ты.»
Это подходящий особняк для знаменитого фехтовальщика «Боузера»
Я слышала от матери, что особняк герцогини Боузер в столице не так уж велик, но мне так не казалось. Старинный, впечатляющий вид дома напоминал старинный замок.
Прямо перед особняком нас ждал старый дворецкий. Он посмотрел на нас и вежливо сказал.
— Я ждал вас, герцогиня Аверина.»
Нас провели во внутрь особняка.
Пройдя немного дальше мы вошли в сад, который был усыпан сезонными цветами, а вместо крыши там был п прозрачный круглый купол.
Внутри купол напоминал небольшую оранжерею. Пока я в изумлении озиралась по сторонам, двери оранжереи открылись.
Вскоре появилась расплывчатая фигура.
— Клэр!»
Клэр Аверин, так звали мою мать.
— Шарлота.»
Это была Шарлота Боузер, жена герцога Боузера.
Моя мать быстрым шагом направилась прямо к ней.
Эти двое, давно знавшие друг друга, сразу же обнялись, даже не спросив, как у друг друга дела.
Я широко раскрыла глаза при виде герцогини Боузер, стоявшей всего лишь в шаге от меня.
«Она такая красивая.»
Красота главного героя, который действительно был самым красивым мужчиной всех времен, досталась ему от матери. Но было еще кое-что, что удивило меня намного больше.
«Ты слишком худая.»
Герцогиня, заплетавшая свои блестящие платиновые волосы в косу, на первый взгляд являла собой образец «Болезненной красоты».
Однако она уж слишком худая, чтобы просто считать ее «Болезненной красавицей».
Её тонкие руки и ноги, были видны невооруженным взглядом. Было очень удивительно видеть ее стоящей на ногах, потому что она выглядела так, будто сейчас упадет.
Моя мать, должно быть, чувствовала то же самое, что и я, поэтому она посмотрела на вид герцогини и расстроенно спросила:
— Почему ты такая худая? Ты заболела?»
— …Я в порядке, Клэр.»
— Это совсем не похоже на порядок. Посмотри на свое лицо.»
Герцогиня рассеянно улыбнулась моей матери, которая излила все свои тревоги еще до того, как попросила поздоровалась с ней.
Она была счастлива увидеть лицо друга спустя долгое время, но ей было слишком трудно что-либо сказать.
Я знала, что герцогине очень плохо. Наверное, ей было трудно рассказывать свою тяжелую историю в присутствии ребенка.
Несмотря на то, что моя мать, которая неоднократно говорила: «Мы должны вести себя вежливо», она даже и не думала представить меня герцогине. Поэтому я как сообразительный ребенок, я решила изменить это.
Я подошла к матери, обеими руками ухватилась за подол своего платья и сделала легкий реверанс.
— Мы впервые встречаемся с вами, герцогиня Боузер. Я — Далия Аверина, дочь герцогини Аверины.»
Естественно, глаза моей матери и герцогини Боузер обратились ко мне. Герцогиня посмотрела на меня и грациозно сказала:
— Я много слышала о тебе, от твоей матери, Далия. Приятно познакомиться.»
— Для меня большая честь познакомиться с вами, герцогиня. Как говорит моя мама, вы замечательный человек, поэтому я не знаю, что делать.»
— Ха-ха, ты очень похожа на свою мать.»
Герцогиня Боузер расхохоталась, как девчонка. Я был довольна её улыбкой. Из-за того, что она выглядела такой больной, я была рада что хоть немного подняла её настроение.
Ярко улыбнувшись, герцогиня Боузер оглянулась.
— Тебе тоже следует поздороваться.»
«Тебе тоже?»
«Здесь есть кто-то еще?»
Я подняла голову и посмотрела на герцогиню.
Когда я присмотрелась повнимательнее, мне показалось, что за спиной герцогини видна маленькая фигурка.
Эта фигура затряслась, как будто он чего-то боялся, но вскоре я увидела его лицо.
В этот момент я очень удивилась. За спиной герцогини появилась фигура. Я протерла глаза, потому что не могла поверить в то, что увидела.
Передо мной стол…ангел.
«Ты настоящий?»
Длинные черные волосы мягко развевались на ветру ярко блестев на солнце, а маленькое личико под ними было таким белым, словно снег. А её большие, синие глаза выглядели как два огромных океана.
Увидев её красные щечки, которые еще не потеряли своей детской припухлости. Мне захотелось задать ей вопрос.
«Ты потеряла свои крылья?»
К счастью, я удержалась от безумных комментариев, но я не могла вынести трепета в своем сердце.
Я хотел что-то сказать. Ангел прижался к герцогине, словно все еще стеснялся.