Я стала приёмной дочерью Герцога (Новелла) - 1 Глава
— …Уааааааа!
Глаза милой девочки с красной ленточкой в волосах, наполнились слезами. Потом ребенок заплакал, как будто наступило конец света.
У нее был припадок, как будто она увидела чудовище.
Герцог Пол Вореоти, на лице которого отразилось раздражение, нахмурился и взмахнул рукой.
Один из сотрудников приюта, который нервно наблюдал за происходящим за дверью, быстро вывел ребенка.
Когда плач ребенка стих, раздался голос:
— Как долго мне придется с этим мириться?
Его черные волосы колыхнулись от короткого вздоха.
Его не заинтересованные черные глаза были полны скуки, и Пол вскоре повернулся, чтобы уйти, уставившись на место, где только что стоял ребенок.
На столе директора приюта стояла бутылка виски.
— Ты сам попросил, Герцог.
Ответил его секретарь Луп.
— Это новый рекорд.
— Что?
— Все дети плакали, когда видели твое лицо.
Это был уже пятый приют, который посетил Пол.
— Они все так перепугались, увидев лицо Его Превосходительства…
— Если подумать, то давно мой меч не пускал кровь.
— …Они довольно шумные, не так ли? Вот в чем проблема детей.
Они не смогли увидеть величия герцога. Луп, быстро сменивший позу, тоже был измотан.
Они торопились вернуться в особняк Вореоти, было утомительно, потому что им приходилось останавливаться у каждого детского дома.
Луп уставился на затылок Пола.
Пол Вореоти, правитель Земли Вореоти, которая славилась своей жестокой и опасной природой, был известен своей внешностью в двух разных отношениях.
Во-первых, его красивая внешность, а во-вторых, яростный взгляд.
У него были черные волосы и черные глаза, светлые губы, острый нос и подбородок.
Его тело также было ясно видно сквозь толстую одежду из-за его долгих тренировок.
Кроме того, он принадлежал к одному из двух герцогств во всей империи.
Он был самым популярным холостяком в империи.
Однако, несмотря на это, жестокости Пола было достаточно, чтобы обойти его красивую внешность.
Его называли «Северным зверем» который держал власть в своих руках и мог убить одним лишь своим взглядом.
Даже Луп, который долгое время работал с ним, время от времени становилось страшно, так как же эти дети могли не бояться?
— Но почему он вдруг захотел ребенка?…
Луп подумал о том, что вызвало этот беспорядок.
— Я собираюсь усыновить ребенка.
Вернувшись из королевского дворца, Пол бросил пальто дворецкому и небрежно сказал это.
И он действительно ходил в каждый сиротский приют по дороге домой и заставлял всех детей плакать.
— Вместо этого, он может просто пожениться.
Тогда у него будет собственный ребенок, даже если это займет некоторое время. Луп совсем не понимал Пола.
Хоть он и был жестоким, он все еще оставался самым популярным кандидатом в мужья империи.
Число женщин и семей, которые хотели его, было бесконечно.
Потом Луп вспомнил, что случилось прошлой зимой. Ходили ложные слухи, что герцог Вореоти собирается жениться, и семьи, чьи дочери были в том возрасте, чтобы выйти замуж, начали посылать письма в особняк.
— Это был последний ребенок?
Луп думал о теплом камине, но вернулся к реальности, услышав голос Пола.
— Мы видели всех 18 детей в этом приюте.
Луп показал глазами на рыцаря, стоявшего неподалеку. Поняв его слова, рыцарь вышел первым и велел остальным приготовиться к отъезду.
Пол и Луп появились, когда огромный экипаж уже был готов к отъезду.
— Вы уже уходите?
Директор приюта последовал за Полом, потирая ладони. Несмотря на холодную погоду, красное лицо директора было маслянистым и потным.
— Нам очень жаль, что мы не смогли нормально поговорить с вами.
Выражение его лица казалось очень облегченным.
В то же время он показал свою жадность.
— У нас действительно прекрасные и ангельские дети. Теперь, когда они встретились с его превосходительством, они истратили всю свою удачу. Я не уверен, что они продержатся долго, приближается зима.
Луп был настроен скептически.
Все сиротские приюты, в которых они побывали, были не в лучшем состоянии. Тем не менее, они все еще готовили теплую одежду для детей, и удобства выглядели, в некоторой степени ухоженными.
Но в данном случае дело обстояло иначе.
Детская площадка выглядела так, словно давно лежала в руинах, а стеклянное окно, скрытое за огромной вазой, было разбито, а стены потрескались.
Это свидетельствовало о том, как бескорыстно директор относился к управлению детским домом.
То же самое было и с детьми.
В других детских домах дети, сбежав от герцога, отправлялись на поиски своих учителей, но здесь дети вздрагивали, когда персонал или учителя хватали их.
Сейчас Пол обходил по этим детским домам, используя намерение пожертвовать им в качестве предлога, чтобы найти ребенка для усыновления.
Так что это место также получит поддержку семьи Вореоти.
Думая о том, как директор возьмет все деньги вместо того, чтобы использовать их для управления приютом, Луп не хотел тратить деньги семьи Вореоти на приют.
— Хотя это не более, чем пыль, по сравнению с богатством семьи Вореоти.
Прямо тогда.
— Ния!
Сзади раздался резкий крик.
Все обернулись, чтобы посмотреть на того, кто посмел потревожить герцога, когда он уходил.
Там был воспитатель детского дома, ругавший ребенка с растерянным выражением лиц.
— Отпусти меня!
Девочка изо всех сил укусила мужчину за руку.
— Aх!
Когда мужчина отпустил ее, девочка быстро подбежала и встала перед герцогом.
Герцог оглядел ребенка с головы до ног.
Сначала его внимание привлекли ее жирные черные волосы и грязная одежда.
Дети до этого были, по крайней мере, чистыми.
Но этого ребенка не вымыли и не привели к нему. Ее одежда была еще хуже тех лохмотьев, которые обычно чистили горничные в особняке.
Однако ее глаза сверкали, как драгоценный камень в куче грязи.
— Старик!
Луп и рыцари ахнули от выбора слов девочки. Как она смеет называть герцога Вореоти стариком? Это заявление могло стоить ей жизни.
Несколько рыцарей посинели, как будто их жизни были в опасности.
— …О боже.
Луп, наконец овладел своими чувствами и тоже ахнул от бесстрашия ребенка.
Она была первым ребенком, который не плакал, увидев Пола.
И это был еще не конец.
— Ее волосы и глаза…!
Волосы и глаза ребенка были черными, как у Пола.
— Прошу прощения! Нам очень жаль! Мы немедленно избавимся от нее…
Пол поднял руку, чтобы остановить директора.
Директор, собиравшийся утащить ребенка, вздрогнул. Его тело дрожало под пристальным взглядом герцога.
— Луп.
— Ее не было в списке присланных нам детей.
Директор быстро начал оправдываться.
— Д-дело в том, что у этой девочки ужасные манеры, и она все время устраивает беспорядок…
— И это оправдывает твою ложь герцогу? Разве я не говорил вам, что герцог желает видеть всех детей в приюте?»
— Я… мне очень жаль! Пожалуйста, прости меня…!
Директор быстро опустился на колени от гнева Лупа и опустил голову. Другие учителя сделали то же самое.
Ребенок с благоговением смотрел на взрослых, которые вели себя подобным образом.
— Так.
Чей-то голос привлек внимание девочки.
— Как тебя зовут?
— У меня нет имени.
— У тебя должно быть имя, даже если ты из сиротского приюта, не так ли?
— Взрослые зовут меня Ния, но я ненавижу это имя.
Они всегда обращались к ней «Эй», но в такие моменты называли ее Ния.
Она была так потрясена, когда директор назвал ее так. Это имя проститутки из романа для взрослых, который он читал.
Пол посмотрел в сверкающие глаза ребенка.
— …А ты бесстрашна.
Черные глаза Пола наполнились красным цветом, показывая силу. Странная аура сжимала атмосферу приюта.
Девочка сжалась всем телом, но не побежала и не сложила руки и ноги.
— Ты хоть понимаешь, кого ты беспокоишь?
Руки ребенка начали дрожать, когда он начал угрожать ей, ее лицо впервые было наполнено страхом. Даже ее глаза начали слезиться.
— Не будет ничего странного, даже если я убью тебя прямо сейчас.
Девочка задрожала еще сильнее, когда Пол шагнул к ней.
И все же ребенок не отступил ни на шаг. Она стиснула зубы и сдержалась.
— ……
И тут Пол остановился.
Герцог посмотрел в глаза ребенка, которые были похожи на его собственные. Ее глаза на мгновение заблестели, как будто кто-то посыпал их золотыми хлопьями.
— …Зверек. — пробормотал Пол.
Удовлетворенный собственным заявлением, Пол потер подбородок и осмотрел ребенка.
Интересно, почему она не отступила, несмотря на свой страх.
— И правда, это имя тебе не подходит.
Такое спокойное и мягкое имя не подходило бесстрашному ребенку.
Его черно-красные глаза успокоились и вскоре вернулись в свое чистое черное состояние. Пол дал ребенку более подходящее имя.
— Леония.
Рот ребенка широко раскрылся.
— …Слишком длинное.
— Леония — это имя, дура.
— Я не дура!
— Нам придется нанять учителя, как только мы вернемся домой.
Пробормотав, что ей еще многому предстоит научиться, Пол схватил Леонию и швырнул в карету. Леония вскрикнула от ложной боли, приземлившись на мягкое сиденье.
Луп и другие рыцари потрясенно наблюдали за происходящим.
— … В-Ваше превосходительство!
Луп вцепился в ручку экипажа.
— Подождите! Что происходит…!
Случилось нечто еще более шокирующее.
Пол, которого часто называли черным зверем, прижал палец ко лбу Леонии и засмеялся.
— Ах ты, старик!
Разозлившись, Леония уставилась на Пола.
— Тебе нравится издеваться над детьми?
— Это приятнее, чем я думал.
— Агх, этот старик, должно быть, извращенец!
— Следи за языком.
Может быть, именно поэтому старики вздыхали, когда говорили о своих детях.
Подумав об этом, Пол отпустил Леонию.
Леония широко раскрыла глаза и зарычала. Она действительно была похожа на звереныша.
— Леония.
Пол позвал дочь по имени.
Не было имени, которое подходило бы Леди Вореоти больше, чем это.