Я стала женой чудовищного кронпринца - 16 Глава
Глава 16
Служанка происходила из семьи павшего аристократа, а рыцарь рядом с ней и вовсе был простолюдином.
Приближенные чудовищного наследного принца, как и ожидалось, были мусором.
Гилберт не мог поверить, что эта низшая служанка упрекнула его.
— Как ты смеешь, простая горничная, говорить в присутствии отца наследной принцессы?
Гилберт набросился на Мелиссу. Похоже, нужно обучить не только Аниссию, но и ее слуг и рыцарей.
Внезапно Аниссия холодно огрызнулась:- Не говорите так, с моими подчиненными.
— Что?
— Если вы пришли сюда, чтобы ругаться, то вам лучше уйти.
— Дрянь! Я тот, кто позволил тебе стать наследной принцессой!
Граф Белласиан высоко поднял руку, но Аниссия даже не моргнула.- Вы слышали об инциденте с маркизом Амелем?
Гилберту пришлось на мгновение остановиться. Аниссия ни разу не назвала его «отцом». Она обращалась с ним, как с незнакомцем.
Разве маркиз Амель не порезал себе запястье и не потерял титул из-за того, что пытался ударить Аниссию?
Это было предупреждение.
Рука Гилберта беспомощно опустилась вниз.
Она изменилась. Аниссия больше не была тем мрачным ребенком, она не жаждала его любви и привязанности.
Перед ним стояла настоящая наследная принцесса.
— А-Аниссия, я совершил ошибку, потому что был взволнован. Разве тебе нужно так холодно относиться к своему отцу?
Гилберт улыбнулся и попытался исправить положение, но Аниссия безжалостно отвергла его.
— Убирайтесь отсюда сейчас же! Никогда больше не приближайтесь ко дворцу наследного принца. На этот раз я вас прощаю, но следующего раза не будет.
— Аниссия!
Гилберт не мог уйти только потому, что Аниссия того захотела.
Если он сейчас уйдет, то у Дианы не будет шансов стать следующей Императрицей.
— Аниссия!
Гилберт попытался остановить Аниссию, но в конце концов Эдон вывел его.
* * *
Я встретила Графа Белласиана.
Это был тот самый мужчина, которого я видела во сне.
« Ты должна быть полезна семье! Если у тебя появились подарки, отправь их своей семье. Эгоистка.»
Он пришел ко мне лично, после стольких абсурдных писем, поэтому я подумала, что он скажет что-то важное. Но все, что я услышала, было чушью до самого конца.
Гилберт пытался воспользоваться мной, узнав, что Император благосклонен ко мне.
Что за подонок.
Даже после того, как я его выгнала, он продолжал присылать письма. Читать их я не видела смысла, поэтому даже не открывала.
Кроме того, сейчас у меня нет времени беспокоится о делах семьи.
Мне нужно принять участие в «Фестивале Запечатывания», как наследной принцессе.
Я была очень занята изучением этикета и подготовкой к балу.
Но самой большой проблемой для меня стали танцы.
Я никогда раньше не танцевала.
Нет, я конечно танцевала в начальной школе, но те мои движения нельзя назвать танцем.
— Ваше Высочество, правая нога!
— Ах!
Я сделала ошибку в самом начале.
Улыбка исчезла с лица Графини Шарден, которая учила меня танцам.
Графиня Шарден была известна своим мягким характером, но на данный момент она, казалось, достигла своего предела.
Я пыталась выучить вступление на протяжении десяти дней. Удивительно, что Графиня так долго продержалась.
— Прошу прощения…
— Нет, вы справитесь!
Графиня Шарден глубоко вздохнула и улыбнулась.
— Продолжаем. Соедините обе ноги вместе.
Хорошо, а теперь повернитесь.
— Ах!
Я упала на пол.
Мои ноги запутались, поэтому я потеряла равновесие.
— Аниссия!
— Ваше Высочество, вы в порядке?!
— О боже, Ваше Высочество!
— Мяу!
Блейк, Графиня Шарден, Мелисса и черная кошка быстро окружили меня.
Я очень благодарна за их заботу, но сейчас мне было очень неловко…
— Я-я в порядке.
Я вскочила на ноги, размахивая руками.
— Ваше Высочество, давайте на сегодня остановимся.
— Да, пожалуй.
Сегодняшняя практика также прошла безуспешно.
* * *
— Котенок, иди сюда.
Я вошла в комнату и подозвала котенка. Он подошел ко мне и начал бегать вокруг кругами.
— Мяу.
Когда я позвала его, котенок подкрался ко мне и нежно потерся мордочкой об мою руку. Он был нежным и очаровательным, таким красивым.
Я погладила его.
Я не давала ему имени, потому что похоже, у него уже был хозяин.
— Ты видел, как я сегодня упала?
— Мяу.
Котенок кивнул. Как не посмотри, этот кот был умен.
Ганс сказал, что, похоже, этого кота вырастил маг дворца. Скорее всего, он был прав.
— Наверное, у меня нет таланта к танцам.
— Мяу.
— Нет?
— Мяу!
— Ты тоже умеешь танцевать?
— Мяу!
Он энергично кивнул.
Я не знаю, понял ли он меня, или мне просто хотелось так воспринять его кивок.
— За твою поддержку, Нуна угостит тебя Соннюном.
Как и сказал Блейк, это была не кошка, а кот, поэтому я сменила обращение с Онни на Нуну.
— Мяу, Мяу!
Ему очень нравился Соннюн.
Не знаю почему, но когда я проверяла пол, кот очень смущался. Но потом быстро успокоился, когда я дала ему Соннюн.
Я вынесла котенка на улицу.
— Мелисса, пожалуйста, принеси мне немного Соннюна.
— Я уже подготовила его заранее.
Мелисса положила тарелку на пол. Затем котенок выпал из моих рук и начал есть Соннюн.
— Ешь медленнее.
Я улыбнулась, глядя на маленького котенка. Затем вошел Блейк.
После того как Блейк заявил, что хочет пресс, он начал учиться фехтованию у Эдона.
— Ваше Высочество, вы многому научились?
— Да. Он еще не ушел?
Блейк впился взглядом в котенка, как только увидел его.
— Ваше Высочество, не ведите себя так с котенком. Вам же тоже должны нравится животные.
Блейк подошел ближе все так же смотря на кота.
— Мне он не нравится.
— Ваше Высочество, зачем вы так говорите?
— Но он не похож на настоящее животное.
— Простите?
Что он имел в виду, говоря «Но он не похож на настоящее животное»? Я была озадачена его словами, в то время как котенок, который ел Соннюн, вздрогнул.
— У меня какое-то странное чувство, когда я смотрю на него.
Блейк потянулся за котенком, но тот увернулся от его руки и выпрыгнул в окно.
— Мяу!
Я попыталась догнать котенка, но Блейк схватил меня за запястье.
— Не иди за ним.
— Ваше Высочество.
— Почему ты продолжаешь обращать внимание на других мужчин?
Блейк надул губы, и я засмеялась.
— Это котенок.
— Мне все равно. Он мужчина.
Он посмотрел на меня.
«Мужчина?» — В моей голове возник небольшой вопрос.
Внезапно, Блейк поднял руки над головой, имитируя форму кроличьих ушек.
— Ты больше не любишь кроликов?
— Нет!
— Тебе нравятся кошки? Мяу?
— Мне бы больше понравилось, если бы это был мой муж, а не животное!
Он уже был таким красивым и милым.
Как было бы здорово, если бы он вырос поскорее. Если проклятие будет снято, он покорит сердца всех женщин Империи.
— Хе-хе-хе.
— Ваше Высочество, не могли бы вы сделать мне одолжение?
— Да!
Он сразу кивнул.
— Почему вы так легко согласились? Что, если я попрошу сделать что-то ужасное?
— Мне все равно. Я сделаю для тебя все.
Ему было всего восемь лет, но он уже был таким надежным мужем.
— Тогда помогите мне попрактиковаться в танцах!
— Танцы?
— Да, я не думаю, что у меня получится что-то в одиночку. Мне нужен партнер!
— Но я не очень хорош в танцах…
— Ничего страшного, если вы не умеете танцевать.
Я взяла его за руку и потащила за собой в холл третьего этажа. Здесь я обычно занималась танцами.
— Разве не лучше потренироваться с Эдоном, чем со мной? Он, примерно, того же роста, что и Его Величество.
Мой первый танец на балу, должен быть с Императором.
Я должна буду присутствовать на балу, вместо наследного принца, потому что Блейк был «наследником проклятия», поэтому не мог пойти на бал.
Блейк даже не выразил сожаления по этому поводу.
Было бы лучше, если бы он устроил истерику, как обычный восьмилетний ребенок.
— Я хочу, чтобы мой первый танец был с вами.
Хотя это был просто маленький зал, вместо бального, я хотела, чтобы мой первый танец был с Блейком.
— Аниссия…
————
Хей-хей-хей Следующая глава обещает быть о~очень интересной)))
Уже не могу дождаться первого появления Аниссии в светских кругах ( @_@ )/