Я стала женой чудовищного кронпринца - 20 Глава
Глава 20
Но, в отличие от оригинальной истории, на этот раз Аниссия не умерла.
Конечно, настоящей Аниссии больше не было, но Диана этого не знала. Так что она не будет страдать от этого чувства вины до конца своей жизни.
— Ты была так крута тогда! У меня бы так никогда не получилось. Я никогда не смогу повторить за тобой. Все сходили с ума, хваля тебя.
В «Чудовище и леди» была сцена, в которой Аниссия сказала, что не винит Диану. Конечно, она действительно чувствовала ревность и ненависть из-за утраченной любви отца, но она не могла ненавидеть свою сестру, единственного человека, которому она искренне нравилась.
Другие могли не заметить, но Диана наверняка поймет, что я фальшивка.
Я вспомнила оригинальную историю и попыталась действовать как настоящая Аниссия.- Спасибо.
— Как мило.
Диана ярко улыбнулась.
К счастью она ничего не заподозрила.
— С тобой уже все в порядке, сестра?
— Хм?
— Мне сказали, что ты утонула…
— О, да…
— Я так волновалась, но сейчас все хорошо, ведь ты здорова.
Она огляделась и подошла ко мне.- Сестра, вот, возьми пожалуйста.
Диана протянула мне небольшую красную коробку.
— Что это?
— Это талисман сделанный из огненного камня маны. Он может согреть тебя. Я хотела отдать тебе его раньше, но не успела.
— Все хорошо. Мне уже лучше, не стоило.
— Не беспокойся об отце! Я купил его тайно на свои деньги!
Она снова оглянулась и сунула талисман мне в руку.
Мне было одновременно грустно и приятно, от того, что Диана пытается тайно дать мне подарок. В конце концов, настоящая Аниссия уже скончалась.
— Спасибо, я буду беречь его.
Глаза Дианы наполнились слезами.
Она была очень похожа на Блейка, проливая слезы по мелочам.
— Почему ты плачешь?…
— Я очень счастлива, потому что приняла мой подарок.
Когда я протянула ей носовой платок, она покачала головой.- Не стоит. Я воспользуюсь своим. Кстати, твой платок такой красивый. Это Его Величество подарил его?
— Да.
— Должно быть, Его Величество действительно любит тебя. Какое облегчение.
Главная героиня этого мира была другой.
Я боялась, что она будет такой же странной, как и Ричард, но она была намного милее и красивее, чем я ожидала.
Я представила Блейка и Диану, стоящих бок о бок.
Эти двое хорошо бы поладили.
Я должна радовать за них, но почему-то мне было грустно.
* * *
После бала я вернулась во дворец наследного принца.
Как только карета прибыла ко дворцу, я сразу почувствовала облегчение.
Как и ожидалось, я чувствовала себя здесь как дома.
— Аниссия!
Как только я вышла из кареты, маленький кролик нежно обнял меня.
Я обняла его в ответ.
Было приятно видеть, что меня ждут.
Конечно, я просто была в другом дворце, но казалось, что я вернулась из короткого путешествия.
— Ваше Высочество, как я выгляжу?
— Мило.
Это был короткий комплимент, но мне было очень приятно.
Для меня го слова, были более значимы, нежели все те, что я слышала сегодня.
Я сняла бальное платье, приняла ванну и одела удобную пижаму.
Когда я садилась на кровать, Блейк спросил меня:
— Аниссия, ты сегодня повеселилась?
— Я так нервничала и думала, что мне не понравится. Но было действительно весело.
— Ты танцевала? Его Величество хорошо тебя вел, верно?
— Нет.
— Почему?
— Я хочу, чтобы мой первый танец был с вами.
— …. — Его Величество знал это
Выражение лица Блейка изменилось.
Он не выглядел счастливым.
— Тебе следовало танцевать с Его Величеством. Возможно, я никогда не смогу попасть в такое место …
— Почему же?
— Потому что я проклят….
Я взяла его за руки.
— Сегодня я встретила девушку, что сможет снять ваше проклятие. Она была такой милой и красивой.
Я не сказала все…
— Ваше Высочество, пообещайте мне кое-что
— Обещать?
— Да. Когда проклятие будет снято, прошу, потанцуйте со мной.
Я не ожидала многого. Мне просто хотелось посетить бал с ним, когда проклятие спадет.
— Конечно. С кем бы я еще танцевал, кроме Аниссии?
Блейк посмотрел на меня.
— Аниссия, мне так страшно…
— Проклятие обязательно снимут. Вам не о чем беспокоиться.
— Не проклятие меня пугает. Я боюсь, что ты меня оставишь.
Он крепко сжал мою руку.
— Боюсь, что однажды, Аниссия внезапно бросит меня.
— … Куда бы я ушла?
Я снова солгала, но Блейк схватил меня за руку еще сильнее.
— Аниссия, не бросай меня…
— Ваше Высочество…
— Ты единственная для меня. Аниссия, я сделаю все, что ты захочешь, так что не оставляй меня!
Он, должно быть, почувствовал, что я лгу, поэтому в отчаянии закричал.
— Ваше Высочество, не плачьте. Не плачьте.
Я обняла его и погладила по спине.
Я могла сказать, что определенно не уйду, но, почему-то, сейчас у меня не получалось солгать.
— Аниссия, скажи мне, что ты не уйдешь.
— Ваше Высочество…
— Обещай мне, что не бросишь меня.
— … Я не уйду.
Поддавшись мольбе Блейка, я дала еще одно обещание, которое не смогу сдержать.
* * *
Я обещала Блейку, что не уйду. Но в то же время, понимала, что должна быть готова уйти.
Первой любовью Блейка была Диана.
Хотя пара рассталась, когда Диана влюбилась в Ричарда, именно Блейк первым полюбил ее.
Так что, пусть сейчас он следует за мной, но после встречи с Дианой, он выберет ее, не меня…
Но Блейк, похожу, полюбил меня сильнее, чем я думала.
На следующий день я отправила письмо Графу Белласиану, в котором сообщила, что хочу увидеть Диану.
Тогда Граф ответил, что пришлет Диану в любое время.
Граф Белласиан ненавидел, когда Диана играла с Аниссией. Так что вероятность, что он откажет, была высока.
Однако, он согласился.
Полученный положительный ответ, противоречил моим ожиданиям.
* * *
— Ваше Высочество, сегодня моя сестра навестит меня.
— Я знаю.
Блейк кивнул. Он много плакал, прося меня не уходить, но, наверное, очень нервничал, перед встречей со своей первой любовью.
Я попросила Ганса в тайне сшить для него новый наряд. И сейчас он стоял в новой одежде.
Дети все такие. Они все равно забудут о грустном разговоре на следующий же день. Но для меня это было хорошо.
— Нервничаете?
— Немного. Я надеюсь, что она не будет меня ненавидеть.
Хм?
Разве это не должно было быть волнением от встречи с первой любовью?
Я чувствовала, что что-то не так, но он мог сказать это только мне.
— Все хорошо. Не волнуйтесь.
Диана была доброй героиней и не испытывала отвращения к проклятию.
Их первая встреча должна была произойти позже, но лучше раньше чем никогда.
Я поправила галстук Блейка.
Вскоре прибыл Экипаж Белласианов.
— Сестра!
Диана была одета в ярко-желтое платье. Она выглядела необычайно мило.
— Я была так рада слышать, что ты хочешь меня увидеть! Даже не могла уснуть прошлой ночью от волнения. Мне казалось, что это просто сон. Мне так нравиться твоё платье! Ты сегодня выглядишь так мило. Как ты становишься красивее с каждым днем?
Диана была намного ярче и разговорчивее чем в романе.
— Диана, сначала поприветствуй наследного принца.
— О, здравствуйте принц.
— Приятно познакомиться, леди Белласиан. — сказал Блейк довольно зрелым тоном.
— Ваше Величество, спасибо, что пригласили меня.
Диана так же вела себя очень вежливо. С ее стороны не было проявления ни отвращения ни страха.
Эти двое смотрелись вместе намного лучше, чем я представляла.
— Диана, мне очень жаль, но мне нужно ненадолго увидеться с Его Величеством. Вы можете подождать здесь?
— Да, не волнуйся.
— Ваше Высочество, вы можете показать Диане дворец?
— Конечно. Оставь это мне!
— Благодарю.
Я использовала поход к Императору, как предлог, чтобы они смогли поладить друг с другом.
—————
Вот у меня сегодня настроение напиться. Хахаха
На этот раз не яблочный сок))
Тут всё серьёзнее)
На этот раз у меня припасена большая бутылка Коллы)