Я стала женой чудовищного кронпринца - 3 Глава
Глава 3
– Аниссия, что-то не так? Еда не вкусная?Я быстро смягчила выражение лица, и мягко улыбнулась. Не хочу чтобы Блейк волновался…
– Нет, всё вкусно. Почему вы не едите грибы?
– Я не люблю их…
– Они нужны для вашего здоровья.
– Агх…
Я поднесла к его губам кусочек гриба, но он неохотно открыл рот. Когда же вилка оказалась у него во рту, лицо немного помрачнело, а после он и вовсе нахмурился. Он схватился за ближайший стакан воды, и выпил всё за один раз. Я взяла его за руки, чтобы успокоить.
— Ах! Р-руки… мы же не в спальне!
Дорогой, о чём ты думаешь во время трапезы?
— Не глотай всё с водой. Убедись сначала что тщательно пережевал!
— Да…
Он отвернулся чтобы не встретится со мной взглядом, и мягко кивнул.
— Теперь можешь выпить воды.
Я подошла, чтобы забрать стакан, но Блейк крепко схватил мои руки.
— Что-то случилось?
— Мои руки горят… Но мне становиться легче когда ты рядом.
Если Блейку действительно становится легче, может во мне всё же есть святая магия…?
Закончив трапезу, я вернулась в свою комнату, и немедленно позвала Брауна, главного слугу дворца наследного принца. Мужчина вошёл гордой походкой. Весь его вид выдавал высокомерие.
— Ваше Высочество, чем могу быть полезен?
— Нам подали еду ужасного качества.
— Ах, так вот что произошло. Это же не так срочно.
— Проблема в еде наследного принца. Разве это не срочное дело?
Браун высокомерно ухмыльнулся. Его губы еле шевелились, глаза слегка сузились, а голова почти незаметно наклонилась в сторону.Хоть это и было почти незаметно, но Аниссия взбесилась после увиденного.
— Ваше Высочество, вы только прибыли и многого не понимаете. Бюджет, выделяемый наследному принцу, скудно мал. Мы ничего не можем с этим поделать.
Дворец хоть и не был гламурным, чтобы его можно было назвать роскошным, но и не был настолько пустынным, чтобы сюда не приносили нормальной еды.
— Ясно.
— Я волновался, что Вы слишком молоды и не поймёте. Но я очень рад, что Вы понимаете.
— Ты уволен.
— Ч-что?!
Надменное выражение лица Брауна исказилось. Я не хотела продолжать этот бессмысленный разговор, поэтому обратилась к рыцарю стоящему за его спиной.
— Сер Эдон, арестуйте сера Брауна Амеля, бывшего главного слугу, по обвинению в хищении бюджета наследного принца, и заприте его в темнице.
— Что значит хищении? Ты хоть понимаешь, что означает это слово?!
— Я понимаю. То что Вы сделали было растратой.
Лицо Брауна мгновенно побледнело. Его глаза и рот были широко открыты в ошеломленном выражении, и когда Эдон схватил его, он сердито закричал.
— Отпусти меня сейчас же! Ты хоть понимаешь, кто я такой?Я — наследник семьи маркиза Амеля! Ты пожалеешь об этом, живо отпусти меня!
Должно быть, он был воспитан с верой в то, что он превосходит всех остальных, только в силу своего происхождения — такое высокомерие.
Эдон не обратил внимания на его слова и сразу же увёл.
Когда главного слугу внезапно увели, во дворце наследного принца воцарил хаос. Но вместо того, что бы успокоить всех, я решила поймать ещё пару крыс.
Когда Блейк был лишён титула наследного принца, большинство слуг предали его и встали на сторону второго принца Ричарда. Не было необходимости оставлять будущих предателей.
Я уволила всех, кто смотрел на моего мужа свысока, презирал его, был неверен или предал его в оригинальной истории.
* * *
— Всех слуг и горничных, выбрал сам император. Всё ли будет в порядке…?
Горничная Мелисса забеспокоилась.
В оригинальной истории она посвятила себя Блейку вместе с Эдоном и Гансом.Я
Я ответила сразу, не сомневаясь.
— Всё в порядке.
Император не стал бы меня винить, я уверена в этом.
— Что бы вы хотели из блюд?
— Я сама всё приготовлю.
— Простите?!
Распустив слуг, я проверила склад.На складе было множество редких ингредиентов, в том числе и восточных.
Как и ожидалось, главный слуга Браун, украл огромную часть бюджета, но он не приказывал разогревать нам вчерашние блюда, это делали повара. Поэтому я уволила всех поваров, которые посмели издеваться над наследным принцем.
Внезапно я обнаружила сокровище — соевый соус, соевая паста и паста из красного перца! Было не только много видов специй, но и всевозможные ингредиенты.
Я не могла поверить, что они всё это время, кормили нас остатками, и крали нашу еду!
* * *
Во дворце, Блейка боялись или презирали за то, что он наследник «проклятия». И он это понимал, поэтому редко выходил из своей комнаты…В эти дни, я водила его на короткие прогулки по дворцу, и пыталась отвлечь от гнетущих мыслей.
Закончив приготовление еды, я позвала своего мужа в столовую.
В тот момент, когда он сел в кресло, я подала ему тушеную пасту из соевых бобов, рис и тушёное мясо.
— Та-да!
Никаких экстравагантных блюд я не подала, потому что в своём прошлом мире немного готовила, и знаю только несколько рецептов. Более того, сложно воссоздать тот же вкус, что и у корейской тушеной пасты из сои… Но всё это не имело значения, поскольку важны были усилия!
— … Что это?
— Это блюдо с Востока. Я видела его в книге. Просто на складе были все нужные ингредиенты, поэтому я решила его приготовить.
— Ты сама сделала это?
— Да Ваше Высочество.
— Вау…
Блейк сел в кресло с изумлённым видом. Затем он долго смотрел на блюдо и робко спросил.
— … Но как это есть?
— Ах, вы, должно быть, никогда раньше не видели такого блюда, тогда я научу вас, как его есть!
Я нежно улыбнулась, но Блейк, почему-то, покраснел от смущения.
— Не волнуйтесь, я тоже узнала этом недавно. Ваше Высочество, скажите Аааа…
— Аааа…
Я радостно улыбалась и кормила его. Блейк пережевал еду и улыбнулся в ответ.
— Вкусно?
— Да!
— Попробуйте теперь сами.
Я протянула ему ложку.
— Это тушения паста из соевых бобов. Съешьте сначала рис, а потом зачерпните суп.
— Хорошо.
— Будьте осторожны, он горячий и острый поэтому если он вам не понравится, не заставляйте себя…
-Ладно.
Согласно моим инструкциям, он положил в рот ложку тушеной пасты, предварительно съев рис. Он ел без остановки, наполняя живот, словно дикий зверь.
В этот момент, глаза Блейка наполнились слезами.
— Ваше Высочество, что случилось?
— Вкусно… Очень вкусно!
— Действительно?
Хотя вкус был не совсем тот же, что и в моём мире, но он понравился Блейку, и это главное.
— Это — лучшая еда, которую я когда-либо ел!
— Это так вкусно?
— Да!
— Тогда я буду готовить чаще.
— Ты готовила сама?
— Конечно.
— Удивительно.
Видя, как Блейк так счастливо ест, я была довольна проделанной мною работой. Должно быть, так себя чувствуют родители, когда видят, что их ребёнок, ест с удовольствием…
* * *
Горничная Мелисса, слуга Ганс и рыцарь Эдон сели на террасе болтая после тяжёлого рабочего дня.
— К счастью, Его Королевское Высочество женился на прекрасной леди.
Двое других дружно кивнули в ответ на слова Ганса.
— Теперь, когда она выгнала всех этих людей, я чувствую облегчение.
Эдон внезапно вспомнил лицо наследной принцессы, в тот момент, когда она решительно выгнала главного слугу.
Ей всего 10 лет, но она обладает невероятным умом, достоинством и хорошо разбирается в людях.
Сегодня было уволено бесчисленное количество слуг, но никто из них не был выгнан несправедливо. Все они предпочли оскорбить и высмеять своего господина, за его спиной, пренебрегая своей работой.
— Больше всего я рада, что у них хорошие отношения. Я сначала так волновалась…
Мелисса вспомнила тот ужасный день, когда Аниссия упала в озеро.
К счастью, это был несчастный случай, а не самоубийство. Тем не менее этот случай по-прежнему вызывал мурашки по телу…
Она начала погружаться в плохие мысли, но внезапный голос пробудил её.
— Я согласен. Как же давно я видел его улыбку? Но знаешь, Мелисса, тебе наверное пора приступать к роботе.
——————————
Просьба, яйцами не кидаться! Я не местная, одежду стирать негде. Если в тексте будут какие-то ошибки, знайте — я писала всё с очень длинными ногтями (не спрашивайте почему..)
А так да. Всем приветик. Краткое содержание о ситуации: поскольку обновлений на сайте данной новеллы уже давно не было, я решила попробовать себя в переводе. Очень надеюсь что моя работа хоть немного поднимит тебе настроение (◍•ᴗ•◍) Обещать ничего не буду, но могу сказать что очень постараюсь подготовить новую главу к субботе)
И по поводу имени гг. С английского «Ancia» переводится дословно как Ансия, но мне удобнее Аниссия, поскольку перевод он на то и перевод, что бы сделать текст понятным и легко читаемым. Мне даже мысленно читать Ансия….да…