Я та, кто пытается избежать обучения для принцессы (Новелла) - 2 Глава
Ах, я так счастлива…
Я была настолько счастлива, что даже немного всплакнула. Наслаждаясь этим чувством, я прилегла на лужайке в саду. Да-да, прилегла.
Я прокатилась по траве туда-сюда. Хах, это так весело!
Никто не будет ругать меня, даже если я буду весь день лежать на траве! Я не могла делать это с тех самых пор, как была обручена! Но как же все-таки бездельничать — прекрасно!
После того, как я перевернулась, мой желудок заурчал.
Я встала и, не обращая внимания на траву, испачкавшую всю мою одежду, позвала служанку.
-Лили, я иду на рыбалку!
-Всего хорошего.
Лили — горничная, присматривавшая за мной с самого детства. Когда я мы с принцем были помолвлены, она всегда придиралась ко мне, но теперь я свободна, и она позволяет мне вольности.
Ну, все это случилось благодаря моей договоренности с братом.
Вскоре после заключения помолвки, не выдержав сурового обучения для принцесс, я попросила брата пообещать мне одну вещь:
-Если господин Кларк подумает о другой девушке, ты оставишь меня в покое.
Даже брат пожалел меня, когда увидел мое лицо, которое буквально кричало о том, как я устала терпеть эти тренировки, и как мне хочется умереть. Он неохотно согласился.
С той поры я усердно работала, чтобы достигнуть своей цели.
Мне ужасно хотелось, чтобы он посмотрел на кого-нибудь еще помимо меня, из-за чего мой брат постоянно пытался убедить меня отступить, пытаясь скормить мне абсурдную ложь, тем самым показывая свои истинные намерения.
И наконец-то! Совсем недавно! Настал тот момент, о котором я так мечтала!
Спасибо, Буррито. Если честно, сначала мне показалось, что ты одна из многих раздражающих пустышек, но теперь я недолюбливаю тебя чуть меньше. Мне совсем не нравятся девушки со сложным характером, но с ней, я, вероятно, смогу поладить. Стоп, нет, не смогу — она все-таки ужасно раздражающая.
Я добралась до реки раньше, чем ожидала. Чувствуя сладостное волнение, я прикрепила приманку.
Когда что-нибудь клюнет, я пожарю его с солью.
Так приятно делать все, что душеньке угодно — даже в свободное время сходить на рыбалку.
Хе-хе, с момента моего переезда я постоянно улыбаюсь.
Ну, вообще-то, мне кажется, что девушка, любящая бегать, сквернословить и лазить по деревьям, не очень подходит на роль королевы.
Да и я счастлива только тогда, когда становлюсь частью природы.
-Иметь право делать все то, что мне было запрещено с семи лет, так замечательно…
Пока я придавалась своим мыслям, что-то клюнуло на удочку. Это лосось. Для него, безусловно, лучше всего подойдет гриль с солью. С помощью моих инструментов я распотрошила его и, посолив, насадила на вертел.
Я заранее собрала ветки и разожгла костер, так что мое небольшое приключение уже сейчас подошло к концу. Ах, как бы мне хотелось всегда жить в дикой природе, чтобы больше узнать о правилах выживания. Сама по себе.
-Выглядит забавно.
Внезапно услышав голос, я подняла голову.
-О боже, господин Кларк.
Не успела я опомниться, как мой бывший жених подошел ко мне.
Как мне того и хотелось, я откусила кусочек лосося. Как хорошо, я чудесно прожарила его. Впрочем, как и ожидалось от меня.
-Это твой обед?
-Угу. Очень вкусно.
-Ты сама его поймала?
-Верно, я очень уверена в своем навыке рыболовства, в умении карабкаться по деревьям и в своей скорости.
Поскольку теперь меня никто не будет ругать за плохие манеры, я ответила принцу, даже толком не прожевав еду. Поскольку очень скоро от рыбки не осталось и следа, я прикрепила другую приманку.
Хе-хе-хе-хе, что же я сейчас поймаю?
Когда я начала напевать песенку, то почувствовала, как кто-то сел рядом со мной. Это был господин Кларк.
Я совсем о нем забыла.
-Я могу вам чем-нибудь помочь?
-Нет, не совсем?
-Э?
Этот человек без причины пришел сюда… я не понимаю, чего он хочет.
-Ты сейчас очень оживленная.
-Да, я же могу делать все, что только захочу.
-Ты совсем не изменилась.
-Э?
Я не удержала вопроса и, отведя взгляд от удочки, посмотрела на господина Кларка.
-Ты знаешь, почему оказалась обручена со мной?
-Неа, меня это никогда не интересовало.
От этих слов лицо господина Кларка как будто бы стало печальнее. Поскольку у меня не было к нему ни капли интереса, я никогда не замечала, что он, оказывается, довольно-таки красив.
-Ты упала с дерева.
Откуда?
-Десять лет назад ты приехала в замок с герцогом и лазила по деревьям во дворе дворца. Я случайно проходил мимо, и в этот момент ты упала на меня сверху.
У отца тогда была работа в замке, вот я его и сопровождала. Пока он был занят, я часто забиралась на деревья и играла там.
Ну, из-за этого я также часто засыпала на деревьях и падала с них же — мне неизвестно, о каком конкретно случае принц говорит.
-Я был удивлен. Упав на меня, ты улыбнулась.
Я поймала еще одного лосося и распотрошила его, слушая историю господина Кларка.
-Ты была очень милой.
Я проткнула лосося шампуром.
-Это я настоял на помолвке после того, как с первого взгляда влюбился в тебя.
-Это ты во всем виноват!
-Разве ты не довольна тем, как все сейчас обернулось?
-Вовсе нет! Из-за тебя мои десять лет были наполнены болью! Каждый мой день!
Я развела костер и начала жарить рыбу.
-Но даже так ты никогда не говорила мне напрямую, что недовольна помолвкой, предпочитая регулярно посылать ко мне женщин.
-Меня разоблачили!
Стремясь побыстрее разорвать помолвку, я подсылала различных женщин к нему: с большой грудью, с маленькой, стройных и полноватых — но он не влюбился ни в одну из них. Думая, что он лоликонщик или, наоборот, любитель зрелых дам, я послала ему и таких.
Недавно, в качестве теста, я подослала ему мужчин. Он ни разу не попался на мою приманку. У него действительно специфичные вкусы, ха!
-Да, кстати, мы все еще помолвлены.
-Э?
Господин Кларк встал и отряхнул песок со штанов..
Стоп, я только что услышала нечто очень ужасное.
-Поскольку я скоро вернусь, чтобы забрать тебя, будь настолько беззаботной, насколько хочешь.
-Х-ха?
Сказав нечто ужасное, господин Кларк быстро ушел.