Я та, кто пытается избежать обучения для принцессы (Новелла) - 26 Глава
Дверь позади меня захлопнулась.
Господин Кларк, уже принявший ванну, стоял прямо передо мной. Черт, он же знает, что я пыталась сбежать.
Из соседней комнаты были слышны приглушенные голоса Лайла и Принца Луи. Они, кажется, ссорились
-Ох…
Я не знала, что мне делать и отчаянно пыталась подобрать нужные слова. Господин Кларк, улыбаясь, жестом поманил меня к себе.
-Летти.
Я расположилась в уютном кресле. Господин Кларк, сидевший напротив меня, начал разговор:
-Что тебе рассказал Натаниэль?
-Мало что…
-Правда?
-Нет… на самом деле я узнала много нового.
-И что же? — С нежной улыбкой спросил господин Кларк. Воспоминания о словах брата все еще были свежи в моей памяти.
-Я узнала о вашем плане…
-Вот как.
Легко я раскололась.
-Я должна извиниться перед тобой.
Господин Кларк, явно удивившись, посмотрел мне прямо в глаза.
-Извиниться? Из-за меня ты вынуждена была непрерывно учиться и упустила шанс стать свободной.
Господин Кларк выглядел мрачнее тучи.
-Но это то, что ты, как мой жених, должен был сделать…
-Это так, но нельзя сказать, что у меня не было никаких скрытых мотивов.
Да, я стала твоей невестой, поскольку ты полюбил меня. И уже после этого меня вынудили пройти сложнейшее обучение для принцесс, длившееся большую часть моей жизни.
-Я всеми силами пытался ускорить процесс нашей помолвки. Я принц, а ты дочь герцога, и мне было страшно. Я боялся, что если не поспешу, то ты найдешь себе другого жениха.
Ну да, благородной девушке начинают подыскивать подходящего партнера чуть ли не с пеленок. Чем раньше родители договорятся о помолвке, тем она будет крепче — так уж повелось.
-Меня всегда радовал твой искренней смех, и я не мог понять, что я должен делать. Мне хотелось как можно скорее жениться на тебе.
Господин Кларк отвел взгляд.
-Твой брат действительно полон амбиций. И поскольку я знал, что ты не очень-то горела желанием выходить за меня замуж, то обратился к нему за советом.
Он, горько усмехнувшись, посмотрел в другую сторону.
-Что я должен был делать, Летиция? Как я мог стать к тебе ближе и узнать настоящую тебя?
-С помощью ревности?
-Именно, — кивнул господин Кларк, полулежа на кресле.
-Если бы ты вдруг узнала, что у меня есть любовница, то с радостью бы отказалась от помолвки, а раз тебе не нужно быть невестой принца, ты бы скинула с себя фальшивую маску — именно таким был план Натаниэля.
Почему мой старший брат оказался таким хорошим психологом? Это пугает.
-А дальше что?
-Предполагалось, что ты сделаешь все возможное, чтобы сбежать. Даже твой отец решил не останавливать тебя.
С каждым новым словом я все больше понимаю, что мой брат действительно превосходный манипулятор.
-Мне посоветовали отпустить тебя, сказали, что со временем я справлюсь с болью потери, но я не смог…
-Я бы хотела поблагодарить тебя за это.
Да, в какой-то степени я действительно была рада, что не сошла с шахматной доски моего брата.
-Если бы ты сдался, то ничего бы не смог добиться в конечном итоге.
-Что?
Не отрывая от него взгляд, я произнесла:
-Я действительно не разбираюсь в любовных вопросах.
-Ну и пусть.
-Пройдет не мало времени, прежде чем я смогу влюбиться в тебя.
-Ну и пусть.
-Я не смогу отказаться от моей любви к свободе.
-Ну и пусть.
-Быть может, в самый неподходящий момент я решу сбежать.
-Ну и пусть.
Кларк мягко улыбнулся.
-Я могу ждать тебя хоть вечность. Конечно, после свадьбы я буду занят различными общественными делами, однако я все равно смогу путешествовать с тобой и исполнять любые твои желания. Только не оставляй меня… могу ли я в случае чего последовать за тобой?
Кларк испытующе смотрел на меня. Я же уже приняла решение.
-Да.
Он явно был удивлен:
-Правда?
-Да.
Я решила поддержать Кларка.
-Мне рано или поздно придется выйти за кого-то замуж, я же аристократка, в конце концов. И, думаю, твоя кандидатура хорошая: твое лицо и голос — все эти черты мне нравятся. Ты, конечно, бываешь пугающим, но, кажется, я смогу с этим справится.
Это мое окончательное решение.
Я до сих пор не поняла, что чувствовала к господину Кларку, но он сказал, что готов ждать моего ответа хоть вечность.
Господин Кларк все еще удивленно смотрел на меня.
Сейчас он напоминал мне того самого мальчика, с которым я познакомилась в глубоком детстве.
Примечания: Это предпоследняя глава, ребят.