Я та, кто пытается избежать обучения для принцессы (Новелла) - 6 Глава
Вот так однажды я оказалась заперта в одной из комнат в Королевском Дворце.
В этой комнате были кровать, стол и даже отдельная ванная с туалетом и умывальником — короче говоря, здесь было все. В ней действительно были все необходимые для заключенного вещи.
Я встала с кровати и сменила пижаму на более удобную одежду. Интересно, если я спрошу, почему вся одежда идеально мне подходит по размеру, это будет считаться грубостью?
Кто-то постучал в дверь
-Мадам, вы уже проснулись?
-Я не мадам*.
-Прощу прощения, госпожа Летиция. Я принесла завтрак.
Сказав это, горничная вошла в комнату, неся в руках поднос с едой.
-Пожалуйста, угощайтесь, пока завтрак не остыл.
Как только я увидела, что горничная накрывает на стол, на меня напал дикий голод. Пока что у меня не было какого-то особого желания сопротивляться, а потому я спокойно села на стул.
Поскольку, пока я завтрака, горничная смотрела на меня, мне было несколько неловко. Впрочем, еда от этого не стала менее вкусной.
-Спасибо за угощение.
-Я сейчас все уберу.
Забрав посуду, она направилась к двери.
-Мне очень жаль! — Крикнула я, бросившись на служанку, пока та стояла ко мне спиной. Она потеряла равновесие. Когда горничная упала, мое чувство вины разрослось до небес.
-Прости, мне действительно жаль. Я ничего не имею против тебя, я просто хочу на свободу!
Я открыла дверь и побежала.
Люди более низкого ранга просто смотрели на мою попытку побега.
Не останавливаясь, я огляделась, пытаясь понять, в какой части замка нахожусь. Я безропотно посещала этот замок на протяжение десяти лет, и именно ради этого момента я и запомнила расположение всех комнат.
Летиция, эти десять лет не прошли даром!
Продолжая расхваливать себя, я выглянула из окна, после чего, ни секунды не медля, прыгнула на дерево, находящееся рядом с ним.
Прорыв прошел успешно!
Я усмехнулась, а после услышала взволнованный голос.
-Летиция?
Услышанный мной голос донесся снизу, из-за чего я испуганно посмотрела на источник звука.
-Приветик!
Почему господин Кларк здесь?!
Поскольку, будучи сбитой с толку, я не проявила никакого беспокойства, господин Кларк, ослепительно улыбнувшись, сказал мне:
-За все прошедшие десять лет я ни разу не видел, чтобы ты пыталась хотя бы сделать вид, что смирилась со этой ситуацией.
То, как легко он понимает суть людей по их поведению, пугает меня.
Я смотрела на него с верхушки дерева, но, так как мне пришлось использовать всю силу для прыжка, я постепенно соскальзывала вниз.
Я пыталась уцепиться за дерево, даже когда упала, так как не хотела видеть лицо господина Кларка. Я просто большая птичка.
-Летиция.
Он с легкостью поймал меня. Хах, сопротивление бесполезно…
И вот он просто несет меня под мышкой.
-Кажется, у меня нет другого выхода, кроме как дать тебе понять, что твои попытки побега бесполезны.
Он прошептал мне на ухо нечто страшное.
-Спасите меняяяяяя!
Все люди, находящиеся в замке, не предпринимали никаких действий, пока счастливый господин Кларк нес меня. Я же тихо плакала.
Нет, вы должны мне помочь!
Примечания:
*В оригинале горничная называет Летицию «oku-sama», что можно перевести как «мадам» и как «жена». В данном случае служанка явно намекает, что Летти уже жена Кларка, что та, конечно, отрицает.