Я вырастила навязчивого слугу (Новелла) - 14 Глава
Юрина не услышала ни единого смешка. Он не стал смеяться над ней, как она ожидала. Она почувствовала себя немного неловко, когда Рэй положил руки ей на плечи. Она не была уверена, что это был его способ успокоить её.
— Разве ты не находишь это смешным? — спросила Юрина.
— Почему это должно быть смешным?
— Потому что я боялась какого-то жалкого сна.
— Почему?
Он нахмурился так сильно, давая этим понять, что он не понимал причины. Так или иначе, она чувствовала, что поступила неразумно с ним из-за его реакции. Она невольно отпрянула назад.
Она была так озадачена происходящим. Похоже, все её тревоги и боль выплеснулись на Рейнарда.
— Всё страшное всё равно остаётся страшным, что бы это ни было. Даже я боюсь умереть. И я думаю, что тоже испугался бы, если бы вдруг увидел человека, которого видел лишь во сне.
Пробормотал Рейнард, уткнувшись лицом в плечо Юрины.
— Но всё же, не думаю, что стоит встречаться с ним снова, потому что мне это не нравится. Нет, никогда больше с ним не встречайся.
Голос Рейнарда прозвучал довольно сурово. Однако, вместо его голоса, Юрина была больше обеспокоена сказанным. Это было не так уж и важно, но она чувствовала, что нашла ответ в его словах.
«Думаю, действительно нечего бояться.»
Поэтому, даже если Юрина и Картис были возлюбленными в оригинальном романе, этого не произойдёт, если она не заинтересует его.
Как и сказал Рейнард, отныне ей нельзя встречаться с Картисом. Пока она не откроет ему своё сердце, их отношения никогда не возвыситься до уровня возлюбленных.
Естественно, не будет никакой борьбы за место императрицы с Лидией. Если у Юрины не будет плана против неё, то она погибнет от рук «Чарриона».
«Может быть, это и хорошо, что он это не знает.»
Юрина расслабилась, затем взъерошила волосы Рейнарда. Рэй, теперь с птичьим гнездом на голове, улыбнулся Юрине.
— Тебе уже лучше?
— Угу.
— Слава Богини.
Он облегченно вздохнул и потёрся лицом о плечо Юрины. Юрина толкнула его голову, сказав, что она тяжелая, но он притворился, что ничего не слышит и продолжал обнимать её и тереться щеками о плечо.
***
Рейнард пытался устоять перед тяжело опускающимися веками. Но как бы он ни старался, сонливость брала верх. Голос его учителя постепенно становился тихим и далёким растворяясь в сознании Рея.
«Я не должен засыпать!»
Он быстро покачал головой и хлопнул себя по щекам обеими руками.
Когда учитель услышал хлопки, он остановился и закрыл книгу, которую читал вслух.
— Предполагаю, вы устали за этот час. Может нам стоит сделать небольшой перерыв?
Он мог быть строгим, но он был довольно щедр к Рейнарду, который старался из-за всех сил.
— Спасибо… Хоум.
Чтобы скрыть свой неэстетичный зевок, Рейнард опустил голову и прикрыл рот рукой.
Раньше ему было всё равно, если кто-то увидит, как он зевает. Но теперь всё по-другому. Теперь он понимает, что вежливость начинается с таких тривиальных вещей.
Кроме того, он больше не лежит беспечно перед людьми, не издаёт ни звука, когда ест, и сам может написать своё имя. Ну по сравнению с маленькой Юриной, его почерк был довольно кривым, но достаточно читаемым.
После проживания в особняке в течение месяца, несколько вещей изменились. Если бы Юрина никогда не взяла его с собой, он наверняка всё ещё проживал бессмысленную жизнь.
Учитель вышел из гостиной, сказав, что у них ещё есть кое-какие дела, так что Рейнард может пока отдохнуть и расслабиться. Оставшись один, Рэй плюхнулся на стол. Хотя стол был жестким, ему казалось, что он лежит на очень мягкой кровати. Вскоре после этого он вытер появившиеся слёзы.
«Такой сонный.»
В отличие от его жизни, когда он жил в приюте, где он мог играть и спать, когда сам того хотел, его жизнь в особняке преследует рутина.
Трудно иметь регулярный список дел. После того, как он провёл целый день за заучиванием уроком, он очень устал. Он устал физически и морально.
— Если вы съедите что-то сладкое, это поможет немного снять усталость.
Рейнард вскочил и выпрямился, как только услышал голос. Это была горничная Бетси, которая принесла чашку сладкого и горячего шоколада и поставила перед ним, одарив его лёгкой сладкой улыбкой. Рейнард был благодарен ей за то, что она была очень внимательна к нему.
— Это моя работа.
20-летняя Бетси лучезарно улыбнулась Рейнарду. Странно, но взгляд маленького и юного Рейнарда напомнил ей о младшем брате, которого она оставила в родном городе.
Цвет волос, его глаза и даже характер — не было ни одного сходства, однако вспоминая, как он кричал ей: «Сестра, сестра», умоляя не оставлять его.
Так вот оно что. Может быть, именно поэтому Бетси хочет позаботиться о Рейнарде по собственной воле, даже без приказа Юрины.
Бдительный и чувствительный к малейшей вежливости проявленной к нему, Рейнард начал понемногу открывать своё сердце людям особняка.
— Угощайтесь.
Рейнард неловко посмотрел на Бетси и взял чашку обеими руками. Он умел различать людей между теми, кому он нравился, и теми, кто его недолюбливал.
Когда Рэй впервые прибыл сюда, он был настолько осторожен, что слуги должны были ходить на цыпочках вокруг него, но у них не было никаких признаков неприязни к нему.
Как только Бетси появляется перед ним, то всегда дарит тёплую улыбку и тщательно следит за тем, чтобы он не делал то, что ему не нравится.
Она отличалась от миссис Лорен, которая открыто выражала своё отвращение к нему.
«Миссис Лорен.»
Всякий раз, когда он вспоминает имя самого ненавистного ему человека, его настроение резко падает.
Рейнард отхлебнул горячего шоколада, дабы поднять себе настроение, и задал Бетси вопрос:
— Где Юрина?
Прежде чем ответить, Бетси взглянула на пустое место рядом с Рейнардом.
— Миледи решила навестить Дейва.
— Правда?
— Вы чувствуете себя одиноко потому, что здесь нет миледи?
— Нет, не совсем, — он заёрзал и проглотил горячий шоколад.
Бетси тихонько хихикнула, поклонилась на прощание и вышла из комнаты.
Рейнард вздохнул и поставил чашку на стол.
Хотя он и старался этого не делать, его взгляд всё время возвращался к свободному месту рядом с ним.
Он сказал Бетси, что ему не одиноко, но, в действительности, он действительно чувствовал себя пустым в душе.
«Почему ты не здесь?»
Юрина посещала с ним занятия в течение недели, так как считала, что он осторожен к незнакомым людям. Однако несколько дней назад Юрина решила поискать любые записи, которые могли бы иметь какое-либо отношение к его красным глазам и проводила с Дейвом настолько огромное количество времени, что перестала посещать занятия.
Ну, даже если бы не эти записи, она уже выучила всё, чему учили его, и поэтому больше ей нет необходимости посещать уроки. Несмотря на это, Рейнард чувствовал себя немного разочарованным Юриной.
Он устал слушать её рассуждения о том, что выяснение правды о его красных глазах было ради него.
«Меня даже не будет волновать, если ты ничего не найдёшь, так зачем тебе это?»
Для неё гораздо лучше посещать занятия и просто сидеть рядом с ним в этот момент. То, что ему действительно нужно сейчас, — это не подлинность благословения, а сама Юрина — единственный человек, обнявший его в момент страдания после того, как его обидела миссис Лорен.
— Мне нравятся твои глаза, Рэй.
Даже если весь мир объявит его проклятым ребёнком, пока Юрине нравятся его глаза, мнение остального мира не имеет значения.
Просто думая об улыбке Юрины, о том, как она глядела ему в глаза, он почувствовал себя неловко и бессознательно почесал горячую шею.
— Ну что, продолжим урок?
Рейнард был поражён внезапным появлением своего учителя, опустил руки и схватил перо.
«Я должен сделать всё возможное.»
Он будет пытаться не заснуть, чтобы показать ей, как много он практиковал письмо до такой степени, что его пальцы и запястья начали болеть.
Он, безусловно, сделает всё возможное, даже без Юрины.
***
В то время как Рейнард изо всех сил старался учиться, Юрина во время исследования размышляла и сдерживала крики, пытаясь спокойно сравнить слова в книге и слова, написанные Дейвом.
«Я найду это.»
Она сравнивала каждую букву одну за другой, проводя по ней пальцем бесчисленное количество раз, и конечные результаты были одинаковыми. Она не могла понять, что говорится в предложении, но она, наконец, нашла слова, которые переводились, как «красные глаза».
Юрина быстро схватила книгу и бросилась к лаборатории, где находился Дейв.
— Миледи?
Дейв был так удивлён хлопнувшей дверью, что поднялся со своего места. Юрина наклонилась и вздохнула с облегчением.
— Дейв, Дейв!
Юрина отдала ему старинную книгу прежде, чем он успел спросить, всё ли в порядке.
— Пожалуйста, переведи это!
Дейв внимательно посмотрел на указанное предложение. Юрина тихо ждала, находясь рядом с ним. После того, как Дейв прочитал всю страницу, он улыбнулся и нежно погладил её по голове.
— Вы хорошо справились, миледи.
Юрина поторопила его.
— Да? Да? Что там написано? Ты нашёл нужную запись?
Дейв подвёл тянувшую его за руку Юрину, чтобы она села рядом с ним и раскрыла книгу. Затем он переводил каждое слово в предложении, на которое указывала Юрина, водя по нему пальцем.
— Согласно этой странице, у великого волшебника Уильяма были красные глаза. Некоторые утверждали, что его глаза прокляты. Однако Ксенон Атрис, изучавший Уильяма в течение 5 или 6 лет, утверждал, что его глаза были источником его маны. До объединения земель, он был признан в южной части империи на основе мифов об основании королевства Деник.
Было ли Дейву трудно расшифровать книгу или нет, он продолжал медленно объяснять всё одно за другим, как обычно. Юрина внимательно слушала каждое его слово.
— Это основополагающий миф о королевстве Деник. Первый монарх, король Александр Деник, имел красные глаза, называл себя «сыном Богини» и утверждал, что его алые глаза являлись благословением самой Богини. Александр I, основатель королевства Деник, был назван «Блаженным» и с благословлёнными Богиней красными глазами, он стал считаться живым Богом.
Прочитав всё до этого момента, Дейв выразил своё удивление.
— Я никогда не слышал эту историю раньше. Если бы вы не нашли её, мы бы не узнали об этом.
Он пробормотал что-то, дабы похвалить Юрину, но она только спокойно пожала плечами.
— Пожалуйста, продолжай читать.
— Ах, конечно.
Дейв поправил очки и нахмурился, сосредоточившись на чтении античного языка.
— Его действительно называли сыном Богини. Хотя другие учёные согласны с тем, что его алые глаза были результатом благословения Богини, не было никаких сомнений в том, что Александр и величайшие волшебники всех времен, названные «Блаженные», могут быть найдены только в Королевстве Деник.
Она потёрла слово «Блаженные» и улыбнулась.
«Я действительно сделала это.»
***
Солнышки, мы создали группу вконтакте для вашего удобства, ссылку на которую вы можете найти в описании перевода.