Элегантный бунт Герцогини Меклен (Новелла) - 0 Глава
Вечный спутник Императора.
Рыцарь, который носит меч, защищающий Империю.
Герцог, принадлежащий к семье Меклен.
Человек, за которого я вышла замуж, семья Меклен, одна из лучших семей в Империи.
Герцог Меклен был беспечным человеком, но его преданность Императору и Империи была другого уровня. Так как он был занят политическими делами на важных постах, у него было расписание дней, когда он был дома.
Бывали дни, когда он регулярно приходил домой, но часто был занят другими делами, так что с ним было трудно поддерживать нормальный разговор.
Вместо Герцога Меклена, его мать, Каролина, всегда была со мной каждый день, чтобы обучить меня всему, что мне нужно делать как Герцогине. Это был главным образом долг, который должен был быть выполнен мной как главой семьи Меклен.
На самом деле я была всего лишь заменой Каролины.
Важные задачи, такие как управление собственностью, принадлежащей семье, управление особняком в качестве главы и обслуживание людей семьи Мекленов, были исключительно обязанностями Каролины.
Она не стеснялась говорить оскорбительные слова в мой адрес, когда я пыталась помочь семье.
Все решения Каролины были выполнены. Наблюдая за каждым моим движением, она ждала, что я буду действовать согласно её воле.
Среди дам Империи Барен я была знаменитостью.
Я была известна как попугай острова Баймах.
У попугая, которого можно увидеть только на острове Баймах, были радужные крылья, в отличие от других птиц. В отличие от его причудливой внешности, его мозг был намного меньше по сравнению с другими птицами, и он не мог подражать им, независимо от того, сколько времени его обучали говорить.
Мне дали это прозвище, потому что я была менее осведомлена среди остальных дам Империи.
Я прожила свою жизнь, каждый день подвергаясь жестокому обращению.
Но время шло, и я не могла больше жить с таким позором.
Мне некуда было бежать, потому что мне некуда было возвращаться.
Принцесса Павшего Королевства, которую продали Империи Баренов.
Это была я.
Мой брак, который считался символом единства Павшего Королевства Хартманов и Империи Баренов, сделал меня посмешищем аристократического общества.
Я терпела это три года, веря, что когда-нибудь кто-нибудь признает мои усилия.
Случилось чудо, Каролина умерла, и я думала, что наконец-то смогу задышать полной грудью. Но за этим последовали обвинения в чудовищном поступке.
Похороны Каролины были отложены на некоторое время. Была создана специальная следственная группа, так как врач, ухаживавший за ней, внезапно скончался от неизвестной болезни.
После этого было решено, что это я убила её.
Я защищалась, но Герцог Меклен мне не поверил.
С тех пор как я была вынуждена предстать перед судом, моя вина постепенно возрастала.
Хищение чужого имущества, сокрытие убийства и попрание дворянского достоинства путём вступления в безнравственные отношения с торговцами информацией в глухих переулках.
Горничная Бекки была одним из самых доверенных людей Герцогини, однако она обвинила меня в том, что я убийца, дав ложные показания.
В глухом переулке была заключена сделка с купцом, но именно для Каролины, матери Герцога, а не для меня.
Все их обвинения не имели ко мне никакого отношения, но я была беспомощна.
Падшая страна. Брак, который даже нельзя было отвергнуть.
Попытка выполнить свой последний долг члена Королевской семьи привела к несчастной жизни. До такой степени, что я возненавидела себя за то, что мне промыли мозги и принесли в жертву моей стране.
В тот момент, когда лезвие гильотины падало на меня, я решила.
Если бы мне дали ещё один шанс жить, я бы больше не жила как дура.
И как будто моё желание было услышано, я вернулась в прошлое, ровно на три года назад.
Моя первая цель в этой жизни – это…
Развестись.
***
Пока он пытался осмыслить слова Элеоноры, усталый Герцог спросил глухим голосом:
— Что?
Она пододвинула бумагу, которую держала в руках, так, чтобы Герцог Меклен мог ясно разглядеть её.
— Давай разведёмся.
Герцог замолчал, когда бумага оказалась достаточно близко к кончику его носа. Главным образом потому, что странное слово «развод» звучало не так искренне.
Элеонора, смотревшая на него, твёрдого как камень и не двигающегося, заговорила первой:
— Я хочу, чтобы всё прошло гладко и никто не пострадал, поэтому я хочу, чтобы между нами было достигнуто соглашение.
Выражение лица Герцога Меклена стало жёстким. Забрав бумагу, которую она держала в руках, он выбросил её, даже не прочитав.
— Ха-ха. Это национальный брак, который заключил сам Его Величество. Это не то решение, которое я могу принять.
— Я это очень хорошо знаю.
Элеонора ожидала, что Герцог использует Императора в качестве предлога. Она широко улыбнулась, заранее ожидая от него такого ответа.
— Но это его приказ.