Эллисон (Новелла) - 3.1 Глава
Время шло. С тех пор, как они настигли самолёт-амфибию, всё оставалось по-прежнему.
Вилл, не отрывавший взгляда от второго самолёта из опасения потерять его из виду, невзначай глянул вниз. И поражённо вскрикнул.
Фермы, леса и равнины, до недавнего времени проплывавшие внизу, исчезли. Их теперь заменила какая-то ровная, серая поверхность. Вилл, не способный определить, что это, задумался.
Странная серая поверхность резко оборвалась. Внизу снова показался лес. Вилл развернул голову назад, на сколько мог.
— Что это было? Не пустыня… Озеро? Или… Э-эй!
Осознав, что это было, Вилл вытаращил глаза. Развернулся и завопил в микрофон:
«Эллисон! Эллисон!»
«Что случилось?»
«Мы только что пролетели над рекой. Большой рекой. Это, должно быть, Лутони! Мы в буферной зоне! Мы пересекли границу!»
Эллисон, в контрасте с паническим голосом Вилла, ответила с совершенным равнодушием:
«Да. Только что пролетели.»
«…»
Вилл промолчал, но продолжал держать кнопку вызова нажатой. Эллисон добавила:
«В общем-то, как я и рассчитывала.»
«Н-но это же нелегальный въезд!»
«Ага. Ну, технически, это называется «нарушение воздушного пространства»»
«…»
Самолёт продолжал движение на запад-северо-запад.
«Мы просто немного за ними проследим. Достаточно просто определить, где они сядут. И вообще, они ведь тоже нарушили наше воздушное пространство. И они похитители. Если мы объявим, что видели, как люди из Су Бе-Иля выкрали старика из Рокше, о нас напишут в газетах.»
На десять секунд повисла пауза, нарушаемая лишь гулом мотора.
«Эллисон, ты говорила, что никогда не видела такой самолёт. Я помню, как в одном из твоих писем ты рассказывала, что знаешь почти все модели самолётов в Рокше. Ты с самого начала поняла, что это самолёт из Су Бе-Иля. Ты знала, что если мы погонимся за ним, то пересечём Лутони. И также ты поняла, что это не простое похищение, что за этим стоит что-то большее. И ещё ты поняла, что можно без особых проблем угнать этот самолёт, проникнуть на территорию Су Бе-Иля, а потом с лёгкостью всё это скрыть.»
«Вилл…»
«Что?»
«Всё так и есть. Ты и правда очень умный. Но это, наверное, можно назвать экстренной ситуацией?»
«Жаль, что я не заметил раньше…»
На этот раз пауза длилась семь секунд.
«Всё хорошо. Мы просто проследим, где они приземлятся, и вернёмся. У нас ещё много топлива. Пока всё в порядке.»
«…»
Теперь, как ни крутил головой Вилл, рассмотреть позади них Лутони не получалось. Он снова развернулся к самолёту-амфибии — и тут это произошло.
На крыльях чужого самолёта зажглись огни. Зелёный на кончике правого крыла, и красный — на кончике левого. Белый огонь под хвостовым оперением, а на вершине хвоста — красный.
Огни ярко выделялись на фоне тёмного силуэта самолёта.
«Эллисон. Огни…»
«Вижу. Интересно, зачем это.»
Эллисон нахмурилась.
«Держись крепче, хорошо?»
Она накренила самолёт влево, вправо, вперёд и назад, крутя головой во все стороны. Залитая лунным светом равнина была пуста, лишь там и сям виднелись рощицы деревьев.
— Никаких деревень поблизости… Вряд ли они собираются сесть… — пробормотала Эллисон.
«Они уходят» — заговорил Вилл.
Самолёт-амфибия внезапно ускорился и начал понемногу набирать высоту.
Эллисон даже не посмотрела ему вслед. Она продолжала озираться.
— …
Её глаза остановились на точке впереди, чуть сбоку от их курса. Там виднелась какая-то крошечная точка.
— Так и знала!
Точка быстро приближалась.
«Вилл, проверь ремни. Убедись что надёжно пристёгнут, и ни в коем случае не урони сумку.»
«Сделано.»
«Отлично. Сейчас станет жарковато.»
«Почему?»
Эллисон не ответила. Она крепко сжала рукоять управления и рычаг газа.
Неизвестный объект нёсся на них, с каждой секундой приближаясь.
— Рано… Рано…
Ещё через секунду показалась пара крыльев. И ещё через секунду отражение луны блеснуло в ветровом стекле.
— Сейчас!
Эллисон резко дёрнула рукоять влево, и со всей силы вдавила в пол педаль под левой ногой. Самолёт резко мотнуло влево и вниз, как будто он обо что-то ударился.
— А-а! — Вилл вскрикнул. Справа, мимо них в темноте пронеслись тонкие росчерки света. Мимо стремительно промчалась чёрная тень. Самолёт Вилла и Эллисон, прервав снижение, снова накренился — теперь уже вправо и вверх.
«Что? Что происходит?» — отчаянно спрашивал Вилл, перебарывая головокружение и боль от врезавшихся в тело ремней.
«Истребитель Заречья. Заметили.», — спокойно ответила Эллисон, ведя самолёт по кругу.
«Но как они нас нашли?» — добавила она.
«Они заметили нас? Ч-что нам делать?»
Миновавший их чёрный самолёт развернулся влево и, почти под прямым углом к земле, вошёл в крутой вираж. Скоростью истребитель далеко превосходил самолёт-амфибию. Казалось, чёрный силуэт невесомо скользит на границе бледно-голубого неба и тёмной земли.
«На этот раз придётся бежать. Это боевой самолёт.», — ответила Эллисон, не отрывая взгляда от заканчивавшего поворот истребителя. Самолёт-амфибия уже погасил огни и удалялся на полной скорости.
Эллисон проверила высотомер и бросила взгляд вниз.
Когда она снова подняла глаза, чёрный самолёт уже развернулся и нацелился прямо на них с Виллом. Он быстро приближался.
«Держись крепче», — Эллисон развернула ручку управления параллельно земле. Самолёт крутанулся вокруг своей оси и перевернулся кабиной вниз.
Вилл, крепко пристёгнутый к сиденью, торопливо вцепился в сумку. Эллисон повернула голову налево. Она смотрела на истребитель, выжидая.
Возле чёрного самолёта появились вспышки.
Два ярких огня, подобных фотовспышке. Истребитель открыл огонь из пулемётов. Каждая четвёртая пуля была трассирующей — она светилась, создавая в воздухе яркий росчерк.
Воздух прорезали два огненных потока, оставляя за собой тонкий дымовой след. Но самолёта Эллисон и Вилла уже не было там, куда целился чужой пилот.
— Ах!
Самолёт падал, сопровождаемый неслышным за гулом мотора воплем Вилла. Перед тем, как истребитель начал стрелять, Эллисон изо всех сил дёрнула ручку на себя. Самолёт, по-прежнему кабиной вниз, полетел к земле.
Истребитель прекратил огонь. Он снова развернулся влево, готовясь к следующему заходу.
«Вилл! Приготовь!» — завопила Эллисон, снова разворачивая самолёт в нормальное положение. Внезапно вернувшаяся гравитация вдавила их в сиденья.
«П-приготовить? Что?»
«Дымовые шашки. Вывеси сумку наружу и готовься потянуть шнур, хорошо?»
Вилл подчинился. Он зацепил рукоять сумки на одном из рычагов кабины, а саму её вывесил снаружи, слева. Поток ветра удерживал сумку в горизонтальном положении. Вилл нашарил внутри шнур.
«Готово! Что дальше?»
«Просто жди. Не двигайся.» — ответила Эллисон, оглядываясь. Самолёт начал медленно набирать высоту.
«Когда скажу, дёрни шнур. Потом как-нибудь разберусь.»
«Как-нибудь?»
Чёрный самолёт вышел из виража, с невероятной скоростью оказался сверху и сзади от самолёта Вилла с Эллисон, и открыл огонь.
«Давай!»
Вилл, гадая, что сейчас будет, дёрнул за шнур. Сумка тут же раздулась. Из канистр вырвался серый дым и потянулся за самолётом длинным шлейфом.
Эллисон без предупреждения накренила самолёт вниз и влево. Машина, испуская дым, закрутилась, и пошла вниз сужающейся спиралью.
Чёрный самолёт сбросил скорость и накренился вправо, пролетев над дымом.
«М-мы разобьёмся!»
«Всё нормально! Я специально! Когда скажу, выброси сумку!»
Голова Вилла тряслась, тело с силой вдавливало в спинку сиденья, но он всё же подчинился и потянулся к ручке сумки.
Они быстро теряли высоту. Земля с каждым оборотом всё приближалась.
И вдруг вращение остановилось.
«Сейчас!»
Вилл сорвал ручку сумки с рычага. Сумка полетела в сторону, оставляя за собой дымный след. Вскоре она упала на землю, отскочила вверх и снова упала, разбрасывая во все стороны содержимое.
— Что? — глаза Вилла изумлённо расширились.
Земля, казалось, была на расстоянии вытянутой руки — он смотрел на неё с высоты двухэтажного здания. Самолёт летел, задрав нос, на высоте всего нескольких метров.
«Ну как? Получилось!» — торжествующе заявила Эллисон.
И тут,
Бабах!
Под ними раздался звук чего-то ломающегося. Корпус самолёта с силой тряхнуло.
Они задели линию электропередач.
Равнину пересекала узкая дорога, вдоль которой стояли деревянные столбы. Колёса и шасси задели провода — те разорвались, но и колёса сорвались с креплений.
Самолёт клюнул носом.
— А-а!
Эллисон потянула ручку на себя. Но как только самолёт снова начал набирать высоту, фюзеляж ударился о землю.
Шасси сломались, пропеллер взрыл землю и согнулся. Фюзеляж заскользил вперёд, пропахав почву, нижние крылья не выдержали и переломились.
Фюзеляж протащило дальше, пока нос не уткнулся наконец в небольшой холмик. Самолёт развернуло, он наконец остановился.
Эллисон расстегнула ремни, выбралась из кресла и обернулась. Шок в глазах Вилла был явственно виден даже за лётными очками. Она расстегнула и его ремни, и закричала:
— Вставай! Нужно бежать!
Вилл поднялся. Эллисон вытащила его из самолёта.
— Бежим!
— А-а!..
Вилл запнулся, но побежал во весь дух. Эллисон держалась рядом, она несколько раз ударила его по спине, торопя.
Через пять секунд самолёт взорвался.
На месте крушения расцвёл ярко-красный взрыв, и передняя часть самолёта разлетелась на куски. То, что осталось, занялось пламенем, вверх поднялись клубы чёрного дыма.
Вилл и Эллисон, мчавшиеся прочь что есть сил, укрылись за оказавшимся поблизости деревом. По стволу застучали мелкие осколки. Они сели, оперевшись на дерево спинами. Вилл хватал ртом воздух.
Самолёт всё горел, шар ярко-красного цвета в озарённом бледно-голубым лунным светом мире.
— Ты цел, Вилл? На вид всё вроде хорошо.
— Д-да, в порядке… А ты, Эллисон?
— Нормально. Но самолёта нет. И ведь всё шло так хорошо…
Эллисон сокрушённо покачала головой, встала на колени и осторожно выглянула из-за дерева.
— А что ты пыталась сделать? — спросил Вилл, сидя и глядя на неё.
— Прикинуться мёртвой.
— Что?
Эллисон села обратно и посмотрела на него.
— Так меня научил наш лейтенант. Это называется прикинуться мёртвым. Обмануть врагов. Когда в тебя стреляют, или когда у тебя нет оружия, ты с помощью дымовых шашек изображаешь, будто в тебя попали. Тогда враг отлетит в сторону, чтобы его не задело взрывом, а ты входишь в управляемый штопор. Потом делаешь вид что разбился и выходишь из поля зрения врага. Когда летишь, как делали мы, у самой земли, с высоты тебя почти не видно. Потом просто убегаешь. Если бы мы только добрались до Лутони, они бы не смогли нас догнать… Я была уверена, что получится! Какой дурак придумал развесить тут провода! Зачем в этой глуши электричество?!
Вилл мрачно слушал.
— А ещё…
Эллисон осеклась на полуслове. Раздался оглушительный рёв, и над их головами пронёсся чёрный самолёт. После чего развернулся вправо и исчез.
— Ты! Да, ты! А ну вернись! — заорала Эллисон в небо, сжав кулаки.
— Фу-у… — Вилл повесил усталую голову и с шумом выдохнул.