Эллисон (Новелла) - 5.1 Глава
Базу королевских вооружённых сил Терт со всех сторон окружал густой лес.
Среди высоких сосен возвышался средневековый замок. Его укрепления были довольно низкими, но с круглых башен, замыкавших углы стен, открывался неплохой обзор.
В замке располагался штаб. С юга к замку примыкали казармы, способные служить пристанищем для нескольких сотен солдат. Возле казарм выстроились ряды грузовиков, бронетранспортёров и даже тягачей с буксируемыми орудиями.
К северу от замка был возведён арочный ангар из листового металла. Зелёную крышу ангара покрывал маскировочный рисунок древесных крон.
К строениям примыкало обширное ровное поле, в нескольких направлениях рассечённое асфальтовыми дорогами, прямыми, словно проведёнными по линейке. В дальнем углу поля находилось стрельбище с земляными насыпями, на которые устанавливались мишени.
На широкой площадке перед ангаром был прорыт длинный прямой канал до ближайшей речки. Канал начинался пологой рампой и служил взлётной полосой для гидросамолётов.
Внутри замка, в роскошно отделанной комнате.
Вдоль украшенных картинами стен были расставлены комплекты рыцарских доспехов. Центр комнаты занимал длинный стол, покрытый белой скатертью. На столе стояли подсвечники, вазы и тарелки с горячей едой.
За столом сидели несколько мужчин средних лет. Все они носили военную форму, тёмно-коричневые брюки и кители того же цвета. Форму вооружённых сил Су Бе-Иля.
На плечах у каждого — нашивка с изогнутым кинжалом, а на груди — поблескивающие медали и орденские планки. Погоны сидящих демонстрировали их высокие звания. За спинами офицеров стояли ординарцы в ожидании приказаний. Комната служила столовой для высшего командного состава базы.
Мужчины ели в молчании. Никто из них за всё время трапезы не проронил ни единого слова, как будто для того, чтобы орудовать столовыми приборами, требовалась вся их концентрация.
— Я закончил. Прошу извинить, — произнёс один из офицеров, поднимаясь. Он вытер рот салфеткой и непринуждённо бросил её на пол. Офицер был мужчиной лет пятидесяти, с начинающими редеть волосами. Назвать его фигуру стройной не решился бы никакой лжец. На униформе офицера красовались полковничьи знаки различия.
Толстый полковник забрал из рук своего ординарца фуражку и покинул комнату. Из коридора донёсся затихающий стук его сапогов.
После того, как за ним захлопнулась дверь, прошло примерно двадцать секунд.
— Ффу-ух… — выдохнул кто-то. В застывшем воздухе столовой как будто пронёсся порыв свежего ветра.
Среди оставшихся был ещё один полковник, мужчина с короткими усиками. Сидящий напротив него майор спросил:
— И долго ещё эти ублюдки будут ошиваться у нас на базе?
— Следите за языком, майор, — произнёс полковник Элкаб, начальник базы. И, прежде чем майор успел извиниться, добавил: — Я же удерживаюсь от того, чтобы сломать ему челюсть, вот и вы терпите.
Раздался взрыв хохота. Присутствующие постепенно оживлялись и включались в разговор.
— Чем сейчас заняты люди Нотта? — спросил подполковник.
— Всё тем же, сэр, — отозвался майор, — Болтаются возле своих самолётов. Не знаю даже, что они там замышляют. Они ведут себя так, словно мы недостойны даже говорить с ними. Хотя и едят в общей столовой.
— Отряд лётчиков-испытателей, тоже мне. Скорее уж банда наёмников, — произнёс другой подполковник. Остальные согласно рассмеялись.
— А что с тем стариком, которого они привезли? — спросил полковник Элкаб.
— По-прежнему заперт в подземелье, сэр, — ответил майор, — Мы поставили там часового, но понятия не имеем, что с ним делают полковник Нотт и его люди.
— Понятно.
Повинуясь распоряжению полковника, ординарцы унесли грязную посуду и вернулись с чайными приборами.
Майор встал с места.
— Командир, мне просто непонятно. Неужели этот старик и правда рокшеанский шпион? Какова вероятность, что они застигли его пересекающим реку во время испытаний новых самолётов? А если даже он шпион, почему Нотт допрашивает его сам, со своими людьми, а не передаст военной полиции? Тут что-то…
Элкаб жестом велел ему сесть.
— Тут что-то нечисто, это ясно как день, но одной вони недостаточно для обвинения. — сказал он, — Майор. Я хочу, чтобы они и шагу не могли ступить без вашего присмотра. Рассчитываю на вас.
Майор с энтузиазмом отсалютовал.
Едва полковник успел сделать первый глоток из своей чашки, как раздался стук в дверь. Ближайший к выходу ординарец впустил в столовую девушку в военной форме.
— Простите что прерываю ваш обед, сэр! — она, козырнув, передала полковнику записку.
Элкаб прочёл сообщение, кивнул, и передал записку сидящему рядом с ним подполковнику.
— «Двое уорент-офицеров кадетского корпуса королевской гвардии просят разрешения осмотреть базу.»
По столовой пронеслось перешёптывание.
— Кого только не занесёт в нашу дыру. — прокомментировал подполковник, — Теперь вот ещё и гвардия…
— Гвардейцам мы отказать не можем. Впрочем, они наверняка и сами это знают. Поручаю их вам, Рейг. Постарайтесь вести себя с ними почтительно. Вы знаете, какими невыносимыми они бывают.
— Так точно. Вы не встретите их лично, сэр? — спросил лысеющий подполковник.
— Ненавижу аристократов. Не хочу, чтобы они даже запомнили моё лицо и имя.
— Виноват, сэр, — Рейг поднялся, вытирая рот.
— Повторяю, не забывайте о манерах. И, я надеюсь, мне не нужно вам объяснять, что…
— Понял, сэр, — подполковник Рейг кивнул, — Не подпускать их к полковнику Нотту и его людям.
— Именно.
Убедившись, что фуражка ровно сидит на голове, подполковник Рейг вышел из автомобиля у главных ворот базы Терт.
По обе стороны от перегораживавших узкую полосу дороги ворот стояли будки часовых. Перед одной из них ждали двое молодых людей в ярко-синей форме. Они сидели положив нога на ногу на стульях, которые, должно быть, вынесли для них караульные.
Подполковник подошёл. Один из новоприбывших оказался девушкой с длинными золотистыми волосами. Второй — юноша с перевязанной головой. На его поясе висела кобура с массивным пистолетом. Полковник узнал оружие — дорогая модель, не стоящая на вооружении регулярных частей. Стоимость такого пистолета равна примерно двум месячным жалованьям рядового солдата.
Гости медленно поднялись. Подполковник отсалютовал.
— Добро пожаловать на базу королевских вооружённых сил Терт. Я — подполковник Рейг, прибыл по поручению полковника Элкаба, чтобы показать вам базу.
Гости отдали честь в ответ.
— Очень приятно. Мы тоже должны представиться? — бросила девушка. Юноша равнодушно наблюдал.
— Вовсе нет, уорент-офицеры, — Рейг выдавил улыбку.
— Вот и отлично. Мы ненадолго, не хотелось бы мешать простым людям в их делах. Просто быстро осмотримся и уйдём. Вас это не сильно потревожит?
— Нет, совсем нет, уорент-офицер. Прошу вас, будьте как дома. Вы уже обедали?
— Мы не голодны, спасибо.
— Вот как. В таком случае, позвольте, я провожу вас по базе. Если вам будет угодно сесть в авто…
— Нет, не нужно.
— Простите?
— Зачем это подполковник будет показывать нам базу? В этой глуши мы обойдёмся без старшего офицера… Вот ты.
Взгляд девушки остановился на одном из часовых — молодом пареньке в камуфляжной униформе и каске, стоявшем навытяжку с винтовкой на плече. Ему, наверное, не было ещё и двадцати. На его форме были погоны рядового.
— Я-я, уорент-офицер? — часовой закашлялся.
— Да, ты. Ты можешь показать нам базу?
— Э… Ну… — часовой, едва не плача, просительно посмотрел на подполковника.
— Хм-м. Ваше имя, рядовой?
— Р-Ренэ Фалькротт, сэр!
— Хм-м. Рядовой Ренэ, — безжалостно произнёс Рейг, — Вы освобождаетесь от караульной службы. Вам поручено показать базу уорент-офицерам гвардии. Всё ясно?
— А, а-а…
— Ваш ответ, рядовой.
— Т-т-так точно, сэр! Рядовой Ренэ приказ понял, сэр!
— Отлично. Будь с нашими гостями любезен. Только…
Подполковник шагнул к Ренэ и что-то прошептал ему на ухо.
— Это всё. Разрешаю воспользоваться машиной.
— Нет, спасибо. Мы пройдёмся. Ну, пошли, — сказала девушка. Не обращая больше внимания на подполковника, она пошла прочь, уводя за собой своего спутника.
— Т-т-туда, пожалуста… С-следуйте за мной… — заторопился им вслед Ренэ. Один из его товарищей окликнул его, напоминая оставить каску и винтовку. Ренэ торопливо передал их своему напарнику и надел на голову берет, который держал заложенным под погон.
— П-п-п-простите, уже иду!
Он побежал вслед за гвардейцами.
— Фью-у… Ушли наконец. Ненавижу аристократов, — протянул один из оставшихся часовых, провожая их взглядом.
— Я тоже, — отозвался Рейг. Караульные дружно обернулись к нему.
Эллисон и Вилл, пропустив рядового Ренэ чуть вперёд, шагали по дороге к базе.
— Пока всё идёт хорошо, — прошептала Эллисон по-безелезски на ухо Виллу, — Даже удалось получить пугливого провожатого.
— Знаешь… Мне кажется, что сердце в любой момент может выпрыгнуть из груди…
— Успокойся. Тебе нужно просто ходить в этой униформе с важным видом, как будто так и надо. Все военные базы одинаковы.
— …
— Не бойся, Вилл. Раз ты не привык к такому, то просто ничего не говори, как мы и договаривались. Кроме того, ты же решил освободить старика, несмотря ни на что, так?
— Да… — Вилл кивнул, — Вопрос в том, где он. Наверное, его держат в том замке, где у них штаб. Обычно в подвалах замков помещают темницы.
— Отлично. Тогда попросим показать нам замок, и скажем, что хотим увидеть подземелья. А потом в ангар.
— Ангар?
— Только не говори, что забыл. Раз у них есть самолёты…
— Ты собираешься угнать самолёт?..
— Одолжить.
— …
Ренэ обернулся, встревоженный приглушёнными перешёптываниями за спиной.
— Эм, простите… Если со мной что-то не так…
Эллисон слабо улыбнулась.
— Нет, мы не про тебя. Просто сердимся на этого вашего подполковника.
— А-а… Простите, уорент-офицеры.
— Не трясись так. Я выбрала тебя, потому что нам проще говорить с ровесником.
— С-спасибо.
Ренэ немного успокоился и принялся указывать на окружающие их постройки.
— Эм, вон там, слева, наши казармы. А вон там — арсенал и гаражи для транспорта. Вон в том замке у нас штаб, а в той стороне — ангар. Там обычно стоят наготове курьерские самолёты.
— Вот как. Кстати, рядовой, я хотела кое-что спросить.
— Да, мэм? — с готовностью спросил Ренэ.
— Что прошептал тебе на ухо подполковник?
Улыбка Ренэ застыла.
— Эм… Эм…
Он колебался несколько секунд, но наконец сдался.
— В общем… Несколько дней назад к нам прилетели люди из другой части…
— О? Откуда?
— Не знаю, мэм. Но точно не с соседних баз.
— И всё?
— Ну… Подполковник приказал не позволять вам встречаться с ними.
— О? Интересно, почему? Боится, мы их укусим?
— Н-н-нет, вовсе нет, мэм. Скорее, наоборот. Подполковник опасается, что встреча с ними произведёт на вас дурное впечатление. Наверное, — угрюмо сказал Ренэ. Эллисон кивнула.