Капля ~Сказка о принцессе ароматов~ (Новелла) - 2 Глава
Корделия помнила, что в последний раз пользовалась письмами ещё 『в детском саду,』 в прошлом мире, 『обмен письмами』 там был очень популярен.
Не сказать, что она хорошо писала кистью, да и не было тех, с кем нельзя было связаться, не пользуясь письмом. Поэтому ни хороших воспоминаний, ни плохих у неё не было.
Сейчас же она была очень взбудоражена полученной вестью.
(«И в самом деле, есть так много трав…»)
Корделия сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и ещё раз просмотрела письмо от главного повара, больше похожее на доклад. В нём был 『список сильно пахнущих трав,』 и расписаны места их обитания. В перечне были те растения, что выращивают в горах недалеко от поместья, а именно: мята, шалфей, ромашка и лаванда. Девочка воскликнула:
(«В самый раз!»)
Учитывая, что именно в этих травах она хорошо разбиралась, письмо для неё было словно картой к острову сокровищ. Не было большего счастья, чем это. «Если удастся заполучить их в руки, это будет прекрасным началом многих возможностей.» Но только стоило ей задуматься о том, как лучше начать изучение, возник куда более существенный вопрос.
Именно… Место обитания трав находится в горах.
「……Может ли дочь аристократов отправиться в горы за ними?」
Несмотря на близость к их землям, гора была наполнена магией. В такой благодатной почве растения могли хорошо расти, но был велик риск столкнуться с магическими дикими животными. Поэтому как бы сильно отец её не любил ― не так, как раз именно потому что сильно любит, он не допустит, чтобы его дочь подвергалась опасности. Если попросить слуг, они смогут добыть ей несколько трав. Однако Корделия хотела во чтобы то ни стало осмотреть всё самостоятельно. Если она прогуляется там сама, есть шанс найти те растения, что не отмечены в списке.
Кроме того, было желание посмотреть на мир вне поместья.
С тех пор, как Корделия появилась на свет, она почти ни разу не видела внешний мир.
Самовольно выезжать не было запрещено. Просто здесь не были приняты 『подобные прогулки.』 Иначе горничные, что ухаживали за ней, давно бы предложили ей погулять. Но подобных предложений ещё ни разу не поступало. Даже во время национальных фестивалей ей говорили: 「сегодня праздник, поэтому уроков не будет. Вы можете выйти на балкон и посмотреть,」- по этим словам вполне можно предположить, что безвылазно сидеть дома здесь — обычное дело. («К слову говоря, с балкона открывался хороший вид, но что за фестиваль, я так и не поняла.»)
Разумеется, не было абсолютного запрета выезжать за пределы поместья детям… Но лишь в тех случаях, когда они едут знакомиться со своими будущими избранниками (в сопровождении родителей). Это Корделия узнала из книг.
(«Если я скажу, что хочу повидаться не с женихом, а с цветами моей судьбы… Не поможет ведь, да?»)
(«И что же мне делать?»)
Несмотря на трудности, сдаваться она не собиралась.
В воспоминаниях о прошлом мире она свободно гуляла по городу и занималась исследованиями. Ей говорили, что 『неправильно запираться дома.』 Корделия старалась действовать в соответствии со здравым смыслом, принятым в этом мире, но не думала, что выйдет нужный результат, если поручить это другому. Девочка понимала, что ситуация отличается от той, что была в прошлом. Однако не могла позволить столь примитивной причине помешать ей удачно провести эксперимент и удовлетворить любопытство.
И всё же, сколь бы ни был примитивным здравый смысл, пренебрегать им она не могла, если хотела прослыть благоразумной леди. Поэтому, чтобы не отклоняться от поведения благородной девушки, требовалось придумать иной способ выполнения своих целей.
«Если я найду себе личную охрану, возможно, это убедит отца ―…»
「А」
Стоило ей обдумать, Корделия нашла единственную возможность.
「Если отправлюсь со старшим братцем Ишмой в его путешествие…」
Третий ребёнок семьи Памерадия и второй сын, Ишма Памерадия.
Вспомнив о нём, девочка решила сделать ставку на эту возможность.
Кроме Корделии в семье были ещё три ребёнка: самый старший брат, разница в возрасте с ним составляла 14 лет, его сестра-близнец, уже помолвленная с мужчиной из другого герцогского дома, и другой брат, который был старше её на 12 лет.
Когда её братьям было по 15 лет, они прошли испытания в Государственном Рыцарском Ордене, успешно получив звание рыцаря. После этого оба поступили в рыцарский корпус под названием «Молодые Львы,» причём им тогда ещё не было восемнадцати. Похоже, что скорость их продвижения по службе была 『очень быстрой.』
Со слов учителя Корделии, корпус «Молодых львов», в отличие от обычных военных корпусов, всегда собирал людей, имеющих определённое положение в обществе. Хотя это казалось притеснением по отношению к другим, тренировки в этом корпусе были куда более тяжёлыми и интенсивными в сравнении с обычными. Более того, кроме изучения боевых и научных дисциплин, там обучали использованию магии, чего не встретишь в простых войсках. Подготовка проходила денно и нощно в течение двух лет и включала в себя практические занятия. Таким образом, пройдя двухгодовую подготовку всего за один год, оставшееся время оба брата активно работали в пограничных войсках, а по возвращении, как и все выпускники корпуса «Молодых Львов,» получили общую оценку. Эта оценка и определила их звания.
Разумеется, это было жестоко, и как нельзя лучше отражало классовую принадлежность тех, кто не имел знатного происхождения… Волны недовольства, в основном, были среди тех рыцарей, кто проходил подготовку в учебном подразделении. Однако было бы не разумным выходцев из высшей знати, имеющих высокий магический потенциал, присоединить к обычному учебному корпусу. Если ученики плохо совместят магические заклинания, раненых будет не счесть. Поэтому лучше всего было оставить всё как есть. Но не все дворяне имели высокую магическую силу.
Тем не менее, у всех, кто собирался стать рыцарем, почти наверняка в роду были те, кто силён в магии. В конце концов, практический корпус, бросив вызов «Молодым Львам,» был вынужден признать эту ненавистную систему, не в силах изменить её. Слишком большой была разница в способностях. Поэтому никто ещё ни разу не требовал провести полномасштабную военную реформу.
И всё же, даже среди выпускников специального корпуса редко кого выбирают служить в Имперской Гвардии. Обычно в течение одного-двух лет их быстро прикрепляют к другому отделению. То, что обоим братьям удалось туда пробиться, причём старший брат стал вице-капитаном Первого элитного полка, а младший смог попасть во Второй элитный, лишь доказывало, насколько их способности превосходят прошлые поколения.
Разговор ушёл немного в сторону, но речь идёт о втором сыне Ишме, у которого в настоящее время будет два дня отгула после десяти дней службы. Хотя оба брата живут в общежитии, в эти дни они всегда возвращаются домой. И по возвращении Ишма обязательно отправляется в путешествие. Для него лучший отдых от тяжёлой работы — езда на лошади.
Конечно, он был очень способным и не брал с собой сопровождения, однако же, его не могли отпустить одного, и всегда кто-нибудь следовал за ним. Часто путь проходил глубоко в горы.
Однажды брат, шутки ради, предложил Корделии.
「Хочешь отправиться со мной?」
В тот момент девочка сильно удивилась и не смогла ответить, но хорошо запомнила эти слова.
Скорее всего, Ишма тоже помнит об этом. Способность обоих братьев запоминать всё на лету крайне хороша. Даже если он пошутил и не имел намерения брать её с собой, даже если думал, что она откажется, стоит Корделии изъявить желание пойти с ним, обратно взять свои слова он не сможет.
Приняв решение, она достала перо с чернилами и попыталась, насколько это возможно, тщательно вывести буквы в письме.
Девочка не была сильна в каллиграфии, но её письмо будут проверять другие люди, поэтому, как дочь семьи Памерадия, она должна была уметь красиво писать. Пусть те, кто видели, не станут болтать по всем углам, она должна быть для всех воплощением идеала без изъянов.
Тем более Корделия впервые обращается к брату с просьбой, кривое написание здесь неприемлемо.
(«Интересно, что ответит мне дражайший брат?»)
Вложив надежду в непривычные ей написанные буквы, оставшийся день она была более беззаботной и жизнерадостной, чем обычно.
Однако на её письмо ответ от брата не пришёл.
По слухам, как один из самых молодых гвардейцев, Ишма под завязку был загружен различной работой. Корделия предвидела такой исход. Именно, отсутствие ответа на её просьбу не означает отказ. Это значит, что ответ она получит, когда брат вернётся домой.
Девочка с нетерпением ждала тот день, когда Ишме дадут увольнительную. Наконец, когда он настал, она с самого утра не могла усидеть на месте и бродила по парадной, внимательно высматривая брата на улице.
Обычно в это время проходят уроки или исследования. Но, поскольку Корделия старалась усердно заниматься после отправления письма, в награду была освобождена от уроков на два дня: сегодня и завтра.
Отца она смогла убедить спустя три дня, как придумала свой план.
«Хочу отправиться в путешествие вместе со старшим братом». Когда дочка впервые сказала ему, отец явно не был в восторге, но не сказал «да» или «нет,» а лишь пробормотал: 「»сможешь ли ехать на лошади?»」 Поэтому она продолжала просить, пока тот не сдался и не дал своё разрешение.
Но от этой просьбы Элвису, её отцу, пришлось изрядно понервничать.
Горы опасны. Стоит появиться диким зверям, Корделия не сможет от них убежать. Если она отправится с Ишмой, особых проблем не будет. Он знал его способности. Разумеется, есть вероятность того, что девочка окажется в опасности из-за необдуманных действий, но Элвис знал, что его дочь — послушный ребёнок. К тому же, Ишма не станет пренебрегать предупреждением и не спустит с маленькой сестры глаз. Он имеет широкое поле зрения и хорошее магическое восприятие, не уступающее опытным людям, и сможет заметить присутствие магического зверя на достаточно удалённом расстоянии. А раз нет видимых причин для беспокойств, Элвис решил, что это будет хорошей возможностью.
Мужчина подумывал научить Корделию правильно ездить на лошади. И её спонтанное желание отправиться в путешествие, он принял как 「интерес к самим лошадям.」
В этом мире в основном на лошадях ездили только мужчины, но было дозволено также ездить девушкам-рыцарям, коих было совсем мало, и девушкам-дворянкам. Нельзя сказать, что это особенно поощрялось, но допускалось в качестве одного из увлечений. И это увлечение позже могло стать огромным подспорьем. В разговоре с молодыми людьми оно могло стать одной из уловок для привлечения внимания. В отличие от девушек, юноши обязательно должны были иметь навыки езды. Пережиток эпохи, в котором езда на лошади считалась признаком зрелости. И если девушки между собой могли обсудить косметику или одежду, театр или вышивание, с юношами об этом толком не поговорить. Например, разговор мог начаться во время еды. В этом случае можно начать разговор о политике и дипломатии, но отвлечённые, позволяющие расслабиться темы тоже очень важны. Удобный случай. Чтобы стать более популярной, способность заинтересовать собеседника противоположного пола никогда не повредит.
В то же время если не изучать с раннего возраста, овладеть этим навыком непросто, несмотря на его полезность.
И речь идёт не о том, сколько может понадобиться лет на изучение. Разумеется, время тоже в счёт, но кроме этого благородные леди получают более изящное, даже женственное образование. Поэтому часто случалось так, что даже после некоторого развития, из-за чувства страха от первой поездки на лошади самой, навыки нисколько не улучшались. Но ежели Корделия поедет не одна, а, например, с Ишмой, и сможет свыкнуться с высотой и перенять его движения, таких осложнений не предвидится.
И хотя на его взгляд казалось, что пока рано начинать обучение, когда-нибудь отец собирался заняться этим. Но раз она пожелала сама, нет причины откладывать. Стоит ей постичь технику езды, несомненно, в будущем откроется много перспектив. В этом Элвис был уверен. И загадал, чтобы когда-нибудь Корделия стала политическим деятелем.
Элвис хотел сначала… Да и сейчас подумывал сделать Корделию невестой будущему королю. Однако сейчас всё обернулось не совсем так, как планировалось, поэтому он размышлял над тем, чтобы отдать девочку на воспитание старшей сестре своей жены, то есть тётушке Корделии. Её тётя, графиня Нильпама Вертория, являлась нынешней главой графского дома, в котором вот уже несколько поколений землями управляли женщины. Но своих детей с мужем она не имеет, близкими родственниками ей являются Корделия или её старшая сестра, уже обручённая со вторым сыном герцогской семьи. Если девочка не станет женой кронпринца, наилучшей перспективой для неё будет стать приёмным ребёнком графини, на радость той. Несмотря на то, что муж старшей дочери был вторым сыном герцога, он имел довольно высокий чин. Пусть и не унаследовав герцогский титул, возможно перенять звание пэра. (п.п. пэры — члены высшего дворянства, пользующиеся особыми политическими привилегиями.) Разумеется, даже если мужу даруют пэрство, его жена это звание получить не сможет. Ежели девочка не войдёт в королевскую семью, зять, связанный с политикой, сыграет огромную роль для неё.
Не думая, что неосознанно рассчитывает 「оставить Корделию подле себя по веской причине, 」 он просто хотел ради её же блага дать наиболее удачные возможности.
Но, несмотря на предпосылки, образ мышления Элвиса несколько отличался от обычных аристократов. Поскольку редкий случай, когда женщина наследует титул, выражение о навыках езды 『с возрастом пригодится』 применяется в том случае, когда речь идёт о помолвке. Причём затевается это не только ради 『интересного разговора с потенциальным женихом,』но и ради того, чтобы 『под предлогом поездки отправиться на свидание』 и в итоге 『стать ближе,』 однако Элвис ни о чём таком не думал. Именно эту тему поднимать пока рано, и мужчина сам неосознанно задвигал эту мысль на задний план. Более того, он осознавал, научится девочка ездить или нет, помолвленные могут не совпасть в предпочтениях, несмотря на любовь к лошадям. Даже зная всё это, он ни о чём таком не думал. Если верховая езда могла стать веской причиной для сближения, между супругами Памерадия не было бы такого отдаления.
Элвис знал, что даже в случае постижения этой техники она может стать лишь поверхностной уловкой. Но так тоже неплохо. Лишь бы была возможность, а применение всегда найдётся. Она сама найдёт того, с кем будет на одной волне и кому будет доверять. Без этого навыка будет сложно определить, стоит ли продолжить общение или же лучше обрубить все контакты.
Разумеется, Элвис был бы рад, если б дочь искренне полюбила лошадей, как и он, но также волновался из-за риска. Одними из его мыслей были: 『»Всё же Корделия очень мала, может, стоит поменять решение?»』- но, тем не менее, помня свою первую поездку в детстве, подумал, что проблем не будет. Тем более его дочь куда сообразительней, чем он… Мужчина скрепя сердце наконец принял решение. Его ответом девочке стало: 『»Если Ишма согласится, я не возражаю. «』
Конечно же, сама виновница не знала, какие страсти и волнения пережил отец.
Одновременно с разрешением ей Элвис, ничего не говоря дочери, тут же отправил письмо Ишме со словами: 『»Если возьмёшь её с собой, смотри в оба».』 Получивший письмо сын посчитал послание едва ли не угрозой, но Корделия об этом ничего не знала.
Во всяком случае, отец оставил решение за самим Ишмой, позволить девочке отправиться на прогулку или же нет.
(«Не мог бы он поскорей вернуться?»)
Обычно Ишма не возвращался в первой половине дня, но она всё равно ждала его с надеждой, что 『вдруг он вернётся пораньше.』 Глядя на неё, снующую в парадной, слуги подумали, что 『довольно необычно для юной леди вести себя, как малое дитя,』 но ничего не говорили ей. К её сожалению, слуги были хорошо вышколены и не заговаривали без особой причины, даже если оппонент — ребёнок, такой уж был их принцип. Поэтому, будучи в одиночестве, время ожидания, казалось, тянулось очень долго.
В итоге брат вернулся тогда, когда день клонился к вечеру.
Похоже было, что он вернулся после того, как просмотрел множество документов по долгу службы, так как его красные глаза показались Корделии ещё более красными. (п.п. как вы помните, у семьи Памерадия необычные глаза.)
Ишма отличался от старшего брата внешним видом всем, кроме зрачка, но был похож на отца и имел добрый взгляд, что в сочетании с коричневыми волосами производило дружелюбное впечатление. А одежда, призванная визуально повысить рост, создавала впечатление ровной линии. Однако же, если говорить языком прошлого мира, он был похож на повесу. Благодаря плотно прилегающей одежде рыцаря и волосам, зачёсанным назад, он казался истинным рыцарем, явившимся из сказки, но всё равно атмосфера вокруг него казалось мягкой. Поэтому было бы неудивительно, если в городе у него был собственный клуб поклонниц.
Но Ишма относится к благородной семье Памерадия. И нет ни одного нехорошего слуха на его счёт.
Поводов для волнения на данный момент нет.
Но пока забудем об этом. Он довольно выносливый молодой человек и, несмотря на усталость, видимую невооружённым глазом, сможет полностью восстановиться после недолгого сна. Что и ожидалось от выдающегося брата.
「Похоже, ты долго меня ждала, Корделия.」
「Поздравляю с окончанием рабочей смены, братец Ишма.」
Ишма, догадавшийся, какой смысл стоит за словами девочки, горько улыбнулся.
「Ты действительно серьёзна в своём решениии?」
Из-за низкого роста сестры Ишма, чтобы узнать её истинное намерение, преклонил одно колено и заглянул в её уникальные красные глаза.
От его прищуренных глаз у неё невольно сбилось дыхание, но…
「Да, абсолютно!」
Для пущего убеждения она взяла в свои две ладошки его правую руку, довольно большую в сравнении с её.
「Старший брат, пожалуйста, возьмите меня с собой. Я хочу увидеть лес Сивирф.」
「Кто бы мог подумать, что младшая сестра, которая проводит всё время с отцом или в архиве, попросит меня… Тем более лес… Уж не мать ли повлияла на тебя?」
「Мама?… Старший братец, Вы уже виделись с ней прежде?」
Даже не подумав, удивлённая девочка вернула вопрос не менее удивлённому брату.
Хотя они почти не виделись, разумеется, Корделия знала, как выглядит мать. Она, как Ишма и старшая сестра, имела мягкие коричневые волосы и слыла настоящей красавицей. Даже один сделанный ею шаг обладал такой элегантностью, что сразу обращал все взгляды на себя. Учитель Корделии, преподающий манеры, обучал её красивой походке, но в сравнении с ней… Нет, с этой утончённой красотой никак нельзя было сравнить. Объяснить довольно сложно, но проще говоря: ни в сказке сказать, ни пером описать.
Корделия стремилась стать такой же, но для этого лучше всего было бы обучаться именно у «образца подражания», нежели у других учителей. Однако, в этом-то и заключалась проблема. С матерью девочка почти не общалась.
Отношения между ними были очень притуплёнными, настолько, что лишь изредка они виделись в коридорах. Даже во время болезни она не приходила проведать её. При встрече дочь всегда здоровалась с ней, но сама мать ни разу не окликнула.
И, несмотря на это, она не оставляла попыток снова и снова наладить контакт. Главной причиной было то, что хотелось избежать ужасного будущего. Быть супругой герцога Памерадия значит иметь второе место в семье по старшинству. Если она, как отец, хочет, чтобы Корделия стала женой принца или уже обдумывает предпосылки, девочка должна поскорей с ней сблизиться.
Но вопреки её решению, она никак не могла найти с матерью общий язык. Сколько бы раз она не подавала прошение увидеться, личные служанки матери всегда приносили отказ. В итоге Корделия оставила эти бесплодные попытки.
Однако она не отказалась от собственного будущего. Наоборот.
Просто девочка осознала, что мать никак не повлияет на него.
Ради успешного сближения она опрашивала прислугу, чтобы побольше узнать о маме. И, собирая информацию по крупицам, догадалась, что та 『принципиально не заинтересована в домашнем хозяйстве дома Памерадия.』 Предметом всей её любви и ненависти являлся отец Корделии, и, кроме этого, больше она ничем особо не интересовалась.
Слухи, дошедшие от слуг, были очень смутными и сдержанными, но похоже было, что 『»мать была рыцарем и, влюбившись в отца, попросила родителей выдать её замуж за него, а после посвятила ему всё своё время»,』『»но тот не был также добр к женщинам, как рыцари из сказок».』『»К тому же, он ушёл в отставку»,』『»и после этого совсем перестал уделять жене внимание, лишь ругаясь».』 И теперь супруга, забросив домашние дела, 『была бы рада, если б случилось что-нибудь проблематичное.』
До того, как ей исполнилось четыре, девочка отказалась от своих попыток, но смогла убедиться в том, почему 『та Корделия была столь эгоистичной, она просто переняла свой характер от матери.』 Хотя отец тоже повлиял своим 『»Ты станешь невестой принца»,』 заставив думать так, словно это 『само собой разумеющееся.』 Однако он, сколь бы ни был строг, не стал бы заставлять издеваться над героиней.
Но раз даже мать не устраивает этот брак, то почему бы не развестись? По крайней мере, отца это совсем не волновало, по мнению дочери, но можно предположить, что этого не допустит гордыня матери. Хотя её отца не видели подле матери, он не прятался от своей жены, и трудно себе представить, что высока возможность развода с её стороны. В глазах общества отец казался прекрасной партией. Неудивительно, что мать, ни разу не показавшая своё лицо в высшем обществе, оказалась более чем достойна похвалы.
Несмотря на её поведение, свойственное лишь детям, образ мышления оставался аристократическим. Поэтому ей не хотелось, чтобы окружающие видели её такой. И если будут проходить какие-либо церемонии, она инсценирует 『болезнь,』 но внутри дома… Даже если в коридоре, будет держаться изящно и горделиво. Как-никак у неё было чувство собственного достоинства. Поэтому она стремилась сохранить свой статус. По-другому не объяснишь. Это почти чудо, что Корделия появилась на свет… Ну, если бы 『мама, обиженная на отца за отсутствие интереса,』 хотя бы попыталась окликнуть его, возможно, её настроение бы улучшилось… Но девочка этого особо не понимала, да и не хотела вникать.
«Если так интересовал, могла бы попробовать с ним заговорить,» — это было личное мнение Корделии. Если бы девочка увиделась с матерью, она бы смогла стать сводным мостом для них, но раз нет такой возможности, ничего не поделаешь. Отец не выглядел счастливым или расстроенным по этому поводу, и она не собиралась больше обращать внимание.
В любом случае, Корделия по выше упомянутой причине временно приостановила миссию по установке контакта. Она не смогла найти лазейки в данной ситуации, а, раз опасности попасть в невыгодное положение пока нет, особого желания встретиться с тем, кто не хочет её видеть, не было. Если быть слишком настойчивой, всё может ухудшиться.
Если бы у девочки тогда был ум трёхлетней, что бы она подумала — неизвестно. Но у этой Корделии были воспоминания о прошлом мире, и из них она более-менее знала, как общаться с людьми. Если доставать человека, которому не нравишься, ничего хорошего это не принесёт.
К слову, нельзя сказать, что она помнила отчётливо всё, что касалось прошлой жизни. Она не помнила своей семьи и друзей, или то, как умерла, — ничего из этого она не могла толком увидеть, словно на голову ей накинули паранжу. Она не знала, почему помнила игровых персонажей и то, чем примерно занималась в школе. Но старалась об этом сильно не задумываться. Те воспоминания, которыми можно воспользоваться, она собиралась использовать по полной, но забытые кусочки оставит и дальше в забвении. Теперь этот мир — её реальность. Даже если вспомнить о тех, кого знала раньше… Всё равно больше с ними не увидится. Тем более, могут появиться ненужные сожаления о прошлой жизни.
(«Пусть прошлое останется в прошлом.»)
Среди всех воспоминаний не было подтверждения того, что она 『умерла.』 А раз так, думать об этом тем более не хотелось.
(«…упс, сейчас же не об этом речь.»)
Сейчас важнее неожиданная информация о матери из уст брата.
Прозвучала она так, словно Ишма думал, что Корделия и мать довольно хорошо общаются. Или это его мнение после разговора с ней. Но если они общались, то выходит так, что девочка заблуждалась, думая, что мама 『не интересуется домашними делами.』
От вопроса сестры Ишма заметно помрачнел.
「…Дражайший братец?」
「А, нет, ничего. В путешествие отправимся завтра. Лес, блестящий от утренней росы, довольно прекрасен, поэтому поедем рано поутру.」
「У-угу.」
「А сейчас мне надо поспать. Возвращайся тоже в свою комнату.」
Вопреки ожиданиям Корделии, брат, увёдя разговор в сторону, погладил её по голове, выровнялся и скрылся в одном из коридоров поместья.
(«Всё-таки не стоило спрашивать об этом?»)
Корделия тихонько вздохнула, провожая его взглядом. Было очевидно, что он использовал уловку, часто применяемую к детям.
…Ну, какой бы ни была причина, было бы непросто объяснить маленькой сестре, которая хотела услышать о своей матери, почему 『та избегает свою дочь.』 Поскольку не стоило обвинять мать, было бы трудно пояснить ребёнку так, чтобы не возникало чувства вины.
Возвращаясь в комнату, девочка заметила, что была в подавленном настроении.
Не совсем она, но какая-то часть её сердца и тела болела так, словно это была 『настоящая Корделия.』 Довольно странное чувство. Это её и удивило. Она думала, что ничего не чувствует по отношению к человеку, который ей почти не родной, но эта удручённость… Словно внутри неё существует ещё кто-то, отличный от неё самой. Корделия молвила.
「“Будучи дворянином, чувства под корень руби”, — кажется, так это звучало…」
Хлопнув дверью, она стала повторять эти слова снова и снова, чтобы они отложились в памяти. Несмотря на то, что её учили всегда сохранять невозмутимость, чтобы противники не смотрели на неё свысока, сейчас не было уверенности в том, что она справится. Сейчас, скорее всего, у неё всё на лице написано. Ещё долго трудиться над тем, чтобы стать безупречной леди. Подумав об этом, Корделия издала долгий вздох.
(«Хорошо, что сегодня нет занятий.»)
Потому что если бы её увидели сейчас, она б не смогла сохранить самообладание. За невесёлыми думами девочка медленно пересекла комнату и подошла к окну, а затем быстро закрыла тонкие кружевные занавески.
Поскольку встала сегодня рано, она немного устала. Пусть даже брат заговорил о маме, её волнения лишь от усталости. Мысли эти не стоят и выведенного яйца. Порешив на этом, она, как явно не делают благородные леди, резко упала на кровать.
(«Всё в порядке, стоит мне поспать, голова прояснится―»)
Однако, стоило ей закрыть глаза, из темноты раздался чей-то тонкий голосок, вмешавшийся в её сон.
Может, мать не просто не интересуется домом, а тебя ненавидит?
―Умолкни.
Это же твоя мама, верно? Не грустно, что она видится с братом, а с тобой нет?
―И что же ты предлагаешь в этом случае?
Чтобы избавиться от шумных мыслей, Корделия перевернулась один раз и слегка открыла глаза. Казалось, словно висевшие занавески обвиняли её в чем-то.
「………」
Лёгкий шорох. Занавески, что колыхались от приоткрытого окна, не издавали никаких голосов, но казалось, словно они нашёптывали ей обвинения.
(«…Точно, я ничего не думаю об этом. Это чувство одиночества ложно, потому что, в первую очередь, я должна учиться на её примере. Я не стану той, кто будет издеваться над другими потому, что всё идёт не так, как хочется. Я стану самостоятельной. Пусть это будет несвойственно этому миру ― я своими руками поймаю своё счастье.»)
Когда долгожданный сон пришёл, она сдалась ему на милость.
(«…Нужно скорее стать прекрасной леди. Той, которую не затронут чувства, а взор будет устремлён только вперёд―»)
Это была последняя мысль, что промелькнула в угасающем сознании.