Капля ~Сказка о принцессе ароматов~ (Новелла) - 9.2 Глава
(п.п.п. Эта глава есть только в «книжной», печатной версии. В электронной версии её нет.)
В тот день Веруно пришёл в их поместье в приподнятом настроении.
Пряча обе руки за спиной, он зашёл в лабораторию и с подозрительной ухмылкой окликнул девочку.
「Дели, у меня есть подарок для тебя.」
「От господина Веруно мне?」
Звучало это довольно мило, но Корделия чувствовала какой-то подвох.
Этот мальчик до этого никогда не приносил сувениров. Только лишь письмо, которое поручили передать.
Уже по таким намёкам, как загадочное выражение его лица или слишком уж нетерпеливый вид, можно было подумать, что「он затевает что-то недоброе.」
Хорошо, если эта вещь будет мило-смущающей…. Или хотя бы такой, от которой не захочется бежать куда подальше.
(«Интересно, что же он задумал сделать с тем, что прячет за спиной?»)
Что и ожидать, в такой ситуации Корделия не могла не подозревать его.
Однако, Веруно, скрыв свои помыслы, резко протянул руки вперёд, и в них Корделия обнаружила то, что полностью отличалось от её ожиданий. Белое и пушистое.
С немного длинными, торчащими ушами.
И таким милым взглядом, что невозможно удержаться от того, чтобы не обнять…
「Игрушка?」
Опасности, как оказалось, не было. Это была самая настоящая игрушка в виде кролика. Сделанная из шерсти, она была мягкой и выглядела, как настоящий кролик, что казалось очень милым. Размер, схожий с настоящим кроликом, а значит обнимать её будет удобно.
「Какой милый.」
Девочка приняла кролика из рук Веруно. И обняла его так, словно он был настоящим. Обнимать игрушку было очень приятно.
Из-за того, что она имела дела с сильно-пахнущими лекарственными травами, завести питомца представлялось трудностью, но животных она любила. Увы, у неё почти не было возможности увидеть их. Если бы здесь существовал『зоопарк,』тогда другой разговор, а так ей доводилось видеть диких зверей только издалека.
Именно поэтому этот кролик сразу покорил её сердце.
「Господин Веруно, вы действительно не против того, чтобы я взяла его себе?」
「Ты думаешь, от этой вещи мне будет какой-то прок?」
Мальчик глубоко вздохнул.
Похоже, он не испытывал никакого восторга к этому милому, пушистому существу.
Какая жалость. Подумав так, девочка пожала плечами.
「И правда, учитывая ваш характер, вам он не подходит. Но почему вы принесли его мне?」
Наверняка это не просто подарок. И глядя на его недовольную реакцию, не похоже, что кто-то попросил передать.
С этими подозрениями девочка пытливо наблюдала за его лицом, но Веруно никак не хотел говорить. После некоторого молчания, мальчик чуть поднял руки, как бы сдаваясь. Видимо, не смог выдержать её пристального взгляда.
「…В последнее время матушка сильно таким заинтересовалась и, вдобавок, обустроила ими мою комнату.」
「В большом количестве?」
「Да. Незаметно я возвращаю их, но когда она находит, приносит обратно.」
「Я немного завидую вам.」
Оказалось, это увлечение не Веруно, а его матушки. Такое объяснение её удовлетворило.
Хотя лично девочка с ней не встречалась, но, учитывая глубокую любовь маркиза, ей вполне подходит образ той, которую интересуют плюшевые игрушки.
И девочку совершенно не волновало, что Веруно одарил её злым взглядом на слова:「я вам завидую.」
Справедливость на стороне милых вещиц. Разумеется, она завидует.
「Какая прекрасная у вас матушка.」
「Я уже говорил, какой мне прок от этой…」
「Вы же ещё ребёнок, так почему бы и нет? Вам очень подходит.」
「Ну знаешь, за кого ты меня вообще принимаешь?」
「Но ведь эта вещица очень милая.」
А те слова так и хочется вернуть отправителю.
Если смотреть по внешности, не скажешь, что ему совсем не подходят такие игрушки. Напротив, он может оказать услугу маме, обняв эту игрушку и улыбнувшись ей. Не считая колкого языка, внешне он миловиден.
Впрочем, Веруно не разделял её мышления. Напротив, при фразе「подходит,」он явно ощутил раздражение.
Но девочка была не против ему немного отомстить. Ведь не так давно услышала от него фразы「как мальчик」и「странная.」
「Ну раз вы сказали, что дарите его мне, я с удовольствием приму этот подарок. Наверное, следует дать этому кролику имя.」
«Жалко оставлять эту игрушку без имени. Что же такое бы придумать. Интересно, какой пол у этой игрушки? Мальчик или девочка?» Ощущение, что размышления над этим могут отнять весь день.
(«Если так посмотреть, этот размер подходит, чтобы использовать, как подушку. А если набить внутрь какое-нибудь аромасаше, можно продать, как товар. И не только как подушку, если посадить её на диван, тоже будет выглядеть мило… Да, это будет выглядеть очень мило… Но подумаем над товаром позже, для начала надо придумать имя.»)
Корделия настолько увлеклась игрушкой, что совсем забыла о Веруно и не увидела его выражения лица. А когда посмотрела, брови уже опустились вниз.
「…Довольно неожиданно.」
「О чём вы говорите?」
「Я думал, ты хотя бы скажешь –『такое и запачкать недолго』.」
「Какого же вы обо мне мнения, господин Веруно?」
Казалось, она уже привыкла к его отношению, но в этот раз не сдержалась.
Хотя мысленно прикинула, что если соберётся использовать, как товар, нужно будет подумать о том, какие принять меры против загрязнения.
「Но ведь это в твоём стиле.」
「Мне кажется, вам следует кардинально пересмотреть вашу оценку касательно меня.」
Если ответить, что он груб, мальчик засмеётся, ответив, что и она такая же.
Но последующие слова были для неё неожиданными.
「Ну, так тоже неплохо. Тебе подходит.」
Кажется, завтра можно ожидать сильный ливень. Кровь схлынула с её лица, и скорее всего, она даже побледнела.
「Что за реакция?」
「А, нет… Просто мне подумалось, что сегодня вы себя плохо чувствуете.」
Скорее всего, это была похвала. Осуждения в его тоне не было.
Но, кажется, первый раз в жизни она получила от него комплимент.
Поэтому следом за бледным лицом, возник румянец на щеках.
«Что плохого в том, что мне гармонирует образ в окружении игрушек?» От столь странного смущения, девочка чувствовала себя неловко. И нет ничего удивительного в том, что она почувствовала себя неуютно. Примерно такие чувства и будут, если услышать комплимент от того, кто обычно иронизирует над тобой.
Веруно, похоже, и не догадывался, какую бурю вызвал в её мыслях своими словами.
「Даже я, когда мне нездоровится, веду себя тихо и смирно.」
「Ну да, наверно, так оно и есть.」
На его слова Корделия пожала плечами. Но дальше продолжить разговор не смогла. Только и могла, что рассеянно поглаживать игрушку, заботливо держа в руках.
(«…Как можно развеять эту неловкую паузу?»)
Правда, неловкость чувствует только она.
Когда тебя хвалят, принято говорить «спасибо», но было у неё чувство, что сказать ему так в открытую не годится. Он может начать подтрунивать.
Впрочем, это молчание длилось недолго. Раздался бодрый голос, удачно разрезавший тишину.
「Прошу прощения, госпожа, но я хотел, чтобы вы посмотрели эту книгу.」
「Рони…」
Рони ворвался к ним, даже не постучавшись.
Он вошёл с книгой в руках и был очень удивлён, увидев рядом с Корделией Веруно. Видимо, не знал о его прибытии. Однако заметил уже слишком поздно.
Девочка, подавив своё желание прикрыть лицо рукой, посмотрела на Рони.
Он выглядел довольно бледным.
「……Приношу свои извинения.」
Всё ещё держа ручку двери, юноша постарался расслабить напряжённые мышцы лица и доброжелательно улыбнуться. Обычно же, стоит Веруно прийти, как он тут же уходит. Наверняка он и сейчас хочет закрыть дверь и уйти. На самом деле ничего страшного, если он так сделает перед этим мальчиком. Понимая это, девочка кивнула Рони, как бы разрешая. На этом всё и должно было закончиться.
Однако, вопреки ожиданиям Корделии, Веруно, словно задумав что-то, сам подошёл к Рони. Рони только и мог, что с сильным беспокойством наблюдать за мальчиком.
「Что это за книга?」
「Э, а. Эту книгу я читал в прошлом.」
「История магии… Довольно необычно.」
С этими словами Веруно выхватил книгу из рук юноши. И стал перелистывать страницы. Глядя на это, Корделия решила немного помочь взволнованному магу.
「Рони, почему ты хотел, чтобы я посмотрела её?」
「А, точно. Ну…Эту книгу я… Эта книга из моей коллекции со времён Академии. Думал, она мне понадобится для научной работы по истории магии… хотя, в итоге, так и не понадобилась. Больше я… мне она не нужна, но сама книга интересная, поэтому решил передать её вам для лёгкого чтива…」
Несмотря на то, что объяснял, запинаясь, Корделию устроил его ответ.
Глядя на то, как Веруно, стоя, внимательно читает книгу, она убедилась, что содержание наверняка стоит того, чтобы её прочитали.
「Здесь собраны легенды разных регионов, в-основном, сказки, исходящие из предположений о том, что 『изначально люди совсем не владели магией』. Теории о том, что люди изначально являлись духами или же съели плоть магических зверей и так обрели силу, и другие страшилки… К примеру, ради того, чтобы одолеть привидений, люди пытались прислушаться к голосу мира и создали технику… И много таких подобных историй.」
「Хм-м. Ну, среди магов есть такие, кто способен управлять зверьми. Ещё есть записи из далёкого прошлого о том, что люди могли использовать магию. Так что, будь то в большом или в малом количестве, но магия есть практически у всех. Мне кажется, трудно себе представить человека, у которого бы не было магии.」
「Ваша правда.」
「Однако это интересно, что есть различные теории. Наверняка эти легенды связаны с климатом различных регионов.」
「Да. Особенно, среди них полно историй о призраках. Множество различных версий.」
Пока Корделия вслушивалась в их разговор, её слух уцепился за пару слов.
Книга с множеством рассказов о призраках…?
「Могу я взять её?」
「Пожалуйста.」
Опять же, слушая их диалог, Корделия внутренне возопила. Поскорей уже уноси эту книгу отсюда!
Сильно сжав ладошки в кулаки, она взмолилась со стиснутыми зубами.
Однако её молитвы не были услышаны.
「Что случилось, Дели?」
「….Всё в порядке.」
На несколько монотонный тон Корделии Веруно наклонил шею. Этот жест вышел очень милым, но девочке было совсем не до этого.
Веруно же, заметивший её состояние, вначале посмотрел на книгу, а после снова на неё.
「…Неужели ты не любишь истории о призраках?」
「Н-не говорите это таким довольным тоном. Кто сказал, что я их не люблю?」
Тон голоса опять вышел монотонным, но девочка попыталась это скрыть.
Однако Веруно стал выглядеть очень довольным чем-то. Разумеется, у Корделии возникли лишь плохие предчувствия. И, к сожалению, её предчувствия сбылись.
「Тогда как насчёт того, чтобы рассказывать друг другу страшные истории? Погода сегодня хорошая, можно насладиться прохладой и пощекотать нервишки.」
「Но и не сказать, что сегодня жарко. Вполне подходящая температура.」
「Что, боишься-таки?」
На его ухмыляющийся вид, Корделии так и хотелось закричать, что естественно, так и есть.
Но, глядя на его лицо, не смогла высказаться.
Он навязывает ей сражение. И есть опасения, что если сейчас она сдаст позиции, позже он будет постоянно напоминать об этом. Она не может сейчас отступить.
И хотя её жизнь не была на кону в этой битве, ей нужно защитить свой покой. Бежать нельзя. Нужно победить.
И сделать так, чтобы Веруно больше не вздумал заговаривать о страшилках.
「Я принимаю ваш вызов, господин Веруно. Смотрите, сами не испугайтесь. Рони, ты тоже присаживайся.」
「Э, я тоже?」
Юноша явно не ожидал, что его тоже втянут в это, на лице так и было написано, что 「он хотел бы прямо сейчас отказаться」.
Однако ей хотелось, чтобы он остался. Позже она даст ему столько дней выходных, сколько ему захочется, главное, сейчас перетерпеть. Думая об этом, Корделия сделала вид, что не заметила его выражения.
Прости меня, Рони.
И вот, Веруно, до сих пор держа книгу в руках, сел на стул, а следом сел и Рони, смирившийся со своей участью.
В противоположность Корделии, явно не желающей продолжать, Веруно был слишком довольным. И она сразу поняла, что эта весёлость была не из-за его интереса к страшилкам.
「Я, правда, не очень много страшных историй знаю…」
С некоторым сожалением произнёс Веруно.
Зацепившись за эти слова, Корделия предложила: 「давайте тогда прекратим」, но тот отказался. И, взглянув на игрушку в её руках, что-то вспомнил.
「Тогда расскажу-ка я историю об одной кукле. Как раз игрушку тебе подарил, думаю, подходящая история.」
«Как можно говорить противные вещи с такой весёлой улыбкой», — подумала Корделия, но игрушку из рук не выпустила. Если отпустить её, она может начать дрожать. Кролик словно был для неё щитом, ограждающим от страха.
「История сама по себе не такая уж и страшная. Мне доводилось слышать рассказ о том, что по замку бродит кукла танцующей принцессы. Мол, в одной деревне жила принцесса, которая прекрасно умела танцевать, но была немного самоуверенной. Считая себя 『лучшей танцовщицей в мире』, она попыталась попасть в замок, но без пропуска её не допустили. Она возненавидела мир, и её ненависть породила духа. Этот дух вселился в тело куклы, которое находилось в замке, и стал бродить по замку, завывая, чтобы 『ему приготовили самую лучшую сцену』. И, говорят, даже после смерти той принцессы, дух продолжает бродить…」
После его рассказа Корделия мысленно закричала.
(«Призрак, появившийся от ненависти и злости… Более того, из глупой озлобленности, насколько же эта принцесса была неприятной!»)
Если бы такая озлобленность была направлена на неё.… Одна мысль об этом вызывает мурашки. Кажется, что тело начинает замерзать. Поэтому ничего удивительного, что её лицо побелело.
Рони вздохнул, глядя на неё.
「Госпожа, что вас напугало в этой истории?」
「Мне не страшно, совсем нет.」
Удивительно, как ей удалось удержаться от дрожи в голосе, произнося эти слова.
Она не может позволить себе показывать страх… Это равносильно признанию в поражении.
「Тогда продолжим. Может следующую историю, после господина Веруно, расскажете вы, госпожа?」
Если следовать по порядку, она следующая.
Хотя она не хотела, чтобы её очередь подошла так скоро, меняться порядком с Рони будет странным.
И она не уверена, что сможет рассказать историю следующей, если рассказ Рони будет слишком страшным.
「Что ж, тогда я расскажу вам одну историю.」
Ей хотелось сбежать, но она уже приняла этот бой. Отступить уже нельзя.
Она знала не так уж много пугающих историй. А в этом мире даже не пыталась узнать о таковых. Но в прошлом мире она жила в стране, полной разнообразных страшилок. (п.п. Кому интересно, погуглите японские страшилки, уверяю, волосы зашевелятся.) Вспомнив об этом, Корделия напрягла память, стараясь воскресить эти воспоминания.
Истории об удлиняющейся лестнице, о женщине с разрезанным ртом, от которой не убежать, о портрете женщины, с вращающимися глазами… все истории были ужасающими, но не настолько долгими, как бы ей хотелось.
Нет ли чего-нибудь другого?
И наконец, среди множества историй ей вспомнилась одна.
(«Может не стоит её рассказывать… Нет, не отступать!»)
Нет иного выхода. На кону её гордость. Как будто она проиграет. Отведайте весь ужас 『японского хорора』, пробирающего до костей!
Подумав так, Корделия вдохнула и начала рассказ довольно низким голосом.
「Давным-давно в другой стране жила прекрасная девушка…」
「Красавица, значит? А сколько ей было лет?」
「Господин Веруно, не перебивайте, пожалуйста, мою историю.」
Не прошло и пяти минут, как Веруно влез в её рассказ. Это сильно поубавило желание рассказывать дальше.
Если влезать в историю с такими комментариями, создать устрашающую атмосферу не получится.
На её недовольство Веруно слегка помахал руками, словно извинялся, но извинениями тут и не пахло.
「Господин Веруно, если в следующий раз вздумаете шутить, я перестану рассказывать.」
「Да понял я, понял. Продолжай, давай.」
Корделия вздохнула.
История, которую она вспомнила, несколько отличалась от обычных страшилок. Есть большая вероятность того, что в ней примешано множество историй. И если не рассказать всё сразу, может статься так, что не сможет продолжить. Раз уж она ввязалась в бой, не хотелось бы отступать на половине пути.
「Больше не мешайте мне, пожалуйста.」
Вновь настроившись на нужный лад, она тихо продолжила.
「Эта девушка прислуживала в качестве горничной у одного короля. И на жизнь этого короля покушался принц. Но король заметил это и приставил к нему эту горничную. И с помощью неё смог найти доказательства в измене. Однако произошло восстание, и принцу удалось захватить замок.」
「Довольно подлый принц. Ну, у тех, кто предаёт, всегда мерзкий характер.」
「….Я продолжаю. Королю удалось сбежать, но горничная продолжила шпионить, чтобы был шанс вернуть замок. Однако же, ранее, подчинённый принца, который устроил восстание, узнал о том, что горничная была шпионкой. Но этот мужчина был в неё влюблён. В итоге, он предложил ей сделку: она выходит за него замуж, а он помалкивает о её шпионаже. Но горничная отказала ему, притворившись, что не знает, о чём он. Мужчина посчитал себя униженным и устроил ей ловушку.」
「Он раскрыл её?」
「Нет. Она следила за десятью тарелками, которые считались едва ли не достоянием страны, и он спрятал одну из них. Более того, эта была любимая тарелка короля, которому она служила.」
「…Тарелку?」
「Да, тарелку. В этих тарелках есть смысл, лишь, когда они вместе. Её обвинили в преступлении, принц сделал ей выговор, и мужчина сбросил её в колодец, подстроив так, словно она не выдержала и сбросилась сама.」
「Она погибла?」
「Да.」
「Какой подлец.」
Веруно был не очень доволен и молвил: 「это нельзя назвать страшилкой.」 На что Корделия продолжила:
「На этом история не окончена, господин Веруно.」
Голос её поднялся на октаву выше, скрыв эмоции, она продолжила.
「И каждую ночь, подчинённый принца стал слышать у подушки женский голос. Один, два, три.… Несколько раз посчитав, голос остановился на пяти и начал плакать. И одновременно с этим по одному стали вылетать тарелки со всего дома.」
「Дели, погоди чуть.… Твоё лицо пугает.」
「Её самой нигде не было. Но голос определённо принадлежал ей.」
「Слушай, Дели.… Что за безжизненный голос?」
「Её стали почитать, как духа-защитника, живущего в тарелках, но, в конце-концов, тот мужчина, а следом за ним принц и его соратники… один за другим они загадочно погибали. Однако эти тарелки были прекрасны. Настолько, что попали в руки тем, кто не знал, что их должно быть десять. И те, кто владел этими тарелками.… Даже те, кто не знал о них ничего, были прокляты этим голосом и умирали в муках.」
Корделия и сама чувствовала, что её бледное лицо выглядело жутко.
Поэтому не прекращала рассказ, даже когда Веруно пытался перебить. Более того, не могла остановиться.
「Ну же, если хорошо прислушаться, быть может, и вы услышите…」
Закончив рассказ, Корделия прервала царящее безмолвие.
Следом за ней молвил Веруно.
「Дели… У тебя есть актёрский талант.」
「Вам понравилось?」
「Да…」
「…」
「…」
「Следом моя очередь, продолжим? Правда, я знаю лишь страшилки наподобие тех, где пьяного мужчину едва не догоняет зверь в обличие девушки.」
Среди них двоих, потерявших дар речи, Рони чувствовал себя неудобно… А точнее, был в некотором замешательстве, потому робко спросил.
「Закончим на этом?」
「Да.」
На ответ Веруно Корделия тут же кивнула, согласившись.
Несмотря на довольство собой, она жалела, что согласилась на это. И пусть даже проиграли оба, она смогла это преодолеть…. Можно гордиться тем, что держалась до конца.
(«Больше ни за что не буду участвовать в страшилках».)
Подумав так, Корделия издала тихий вздох.
Веруно, сидящий рядом с ней, пытаясь побороть свою слабость, обратился к Рони.
「А ты не боишься? 」
「Ну, я из тех, кто не обращает внимания на то, что не может увидеть…」
Для Корделии это как раз и страшно, но видимо для Рони всё с точностью до наоборот. Страшно то, что он видит. Чего же он тогда боится? Возможно тех старших сестёр, с которыми работает бок о бок?
Пребывая в своих мыслях, Корделия решила, что как вернётся в комнату, изготовит товары для спокойного сна. Страх до сих пор не ушёл, и чтобы поскорее уснуть, лучше ими воспользоваться. Если уснёшь, может, выйдет всё забыть.
Пока она обдумывала, Рони поднялся со своего места.
「В таком случае, вместо истории я принесу сладостей.」
「Да, так будет лучше. Выпьём чаю.」
Прекрасное предложение. Вкусные сладости и тёплый чай. Самочувствие должно улучшиться.
Но Рони был бы не Рони, если бы не ляпнул.
「Кстати, недавно пришли необычные чайные чашки. Поговаривают, что в наборе изображена цельная картинка, и без одной чашки весь набор не имеет ценности…」
Веруно и Корделия одновременно повернули головы в сторону юноши с одинаковыми выражениями лица.
「Будем пить из обычных чашек.」
「Не возражаю против обычных чашек.」
Рони чуть удивился их голосам, прозвучавшим в унисон, и, неловко улыбаясь, молвил: 「как пожелаете.」
Чашки и тарелки, которые он принёс, были чисто-белыми без каких-либо рисунков.
И ещё некоторое время Веруно, приходя к ним в гости, пользовался только этой посудой.